Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owner's manual. Straightener
EN
Bedienungsanleitung. Haarzange
DE
Instrukcja obsługi. Szczypce do włosów
PL
Manualul proprietarului. Placa de par
RO
Руководство по эксплуатации. Щипцы для волос
RU
Керівництво з експлуатації. Щипці для волосся
UA
Model/Модель: MR269
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feel-Maestro MR269

  • Seite 1 Owner’s manual. Straightener Bedienungsanleitung. Haarzange Instrukcja obsługi. Szczypce do włosów Manualul proprietarului. Placa de par Руководство по эксплуатации. Щипцы для волос Керівництво з експлуатації. Щипці для волосся Model/Модель: MR269 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________10 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________17 Structura produsului____________________________________________________23 Устройство прибора____________________________________________________30 Склад приладу________________________________________________________36...
  • Seite 3 Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Seite 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Picture 1 (page 2) 1. Heated surfaces 2. Switch (ON /OFF) 3. Light indicator of operation 4. Handle 5 . Mains cord with a plug Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed,including the following: SPECIAL INSTRUCTIONS WARNING! NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid.
  • Seite 5 to nominal leakage current not exceeding 30mА. Appeal to specialized assembly organization for more detailed information. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.).
  • Seite 6 - Do not use while bathing or in a shower. - Never drop or insert any object into any opening on this appliance. ATTENTION! Be careful because the heated surfaces become very hot during operation. Do not touch the heating elements to avoid burns, do not keep the device near your temples.
  • Seite 7 Operation Before startup - Remove all wrap materials and stickers - Make sure that all the parts of appliance don’t have damages. - Unwind the power cord completely. - Place the device on a flat dry heatproof surface. - Connect the device to the mains. The hair must be clean, dry and brushed.
  • Seite 8 - Having finished the straightening switch off the device (2/Fig.1), by setting switch to the OFF position–the indicator will go out – and disconnect it from the mains. ATTENTION! Continuous operation of the device during more than 20 minutes is not allowed. Maintenance and care WARNING! - Before cleaning the appliance in any way, make sure that the...
  • Seite 9 Vielen Dank für technik zu erwerben Vielen Dank für «Maestro» Technik zu erwerben. Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen.
  • Seite 10: Gerät

    Gerät Abbildung 1 (Seite 2) 1. Heizflächen 2. Ein-/Ausschalter (ON-EIN/OFF-AUS) 3. Lichtanzeiger 4. Griff 5. Netzkabel mit Netzstecker Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher. ACHTUNG! - Verwenden Sie nicht das Gerät in einem Bereich, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit auf dem Gerät erhalten können (Schwimmbäder, Bäder, Duschen).
  • Seite 11 - Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, selbst wenn Sie das Gerät nicht kurz verwenden, da die Nähe von Wasser möglicherweise gefährlich ist, auch wenn das Gerät einen Schalter ausgeschaltet ist. - Verwenden Sie keine beschädigten Anhänge verwenden. - Farben und Haarlocken enthalten brennbare Bestandteile.
  • Seite 12 - Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel, ohne das Gerät selbst zu berühren oder auf das Wasser. - Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken Geruch von gebrannte Isolation, sollen Sie sofort Gebrauch des Gerätes unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und Servicezentrum anwenden.
  • Seite 13 - Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Lichtanzeige grün. Das Gerät ist einsatzbereit. - Kämmen Sie jede Strähne. Um dem Haar eine wellige Frisur «Gofre» zu geben, klemmen Sie eine Haarsträhne ein und halten Sie sie zwischen den Platten während 2-3 Sekunden. - Halten Sie die Glättungsplatten zusammen und senken Sie den Lockenstab der ganzen Länge nach von den Haarwurzeln bis in die Spitzen mit einer sanften Bewegung.
  • Seite 14 Reinigung ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abkühlen. - Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. - Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 15 werden. Man soll eine verantwortliche Haltung zu ihrer Verarbeitung und Lagerung sein, die Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen. Wenn Sie sich entscheiden, von dem Gerät zu verfügen, benutzen Sie bitte eine besondere Rückkehr und Sparsystem verwenden. Eigenschaften, Ausrüstung und Aussehen des Produkts können leicht durch den Hersteller zu ändern, ohne die grundlegenden Gebrauchseigenschaften des Produkts beeinträchtigen.
  • Seite 16 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę urzytkowania. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału szkoleniowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Urządzenie przeznaczone jest do wszystkich rodzajów włosów: cienkich, normalnych, naturalnie kręconych.
  • Seite 17: Konstrukcja Urządzenia

    Konstrukcja urządzenia Rysunek 1 (strona 2) 1. Powierzchnia grzewcza 2. Przełącznik (ON/ OFF) 3. Kontrolka 4. Uchwyt 5. Przewód zasilający Środki bezpieczeństwa Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo bezpiecznym.
  • Seite 18 - Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki zasilania może stać się przyczyną uszkodzenia urządzenia lub powstania pożaru. - Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez dzieci i ludzi z ograniczonymi fizycznymi lub umysłowymi możliwościami. - Przy wykorzystaniu urządzenia przez dzieci, niezbędna jest stała kontrola dorosłych.
  • Seite 19 roboczych(grzejnych) prostownicy, nie trzymaj urządzenia w pobliżu skroni. Przy nieprzestrzeganiu wyżej wymienionych zasad istnieje ryzyko POPAŻENIA! Działanie w ekstremalnych sytuacjach: - Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast, wyjmij wtyczkę z rozetki, nie dotykając urządzenia lub wody do której wpadło. - W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu przypalonej izolacji, natychmiast przestań...
  • Seite 20 Przełącz włącznik (2 / Rys. 2) do pozycji «ON». Lampka kontrolna (3 / Rys.1) zaświeci się na czerwono, prostownica rozpoczyna pracę. - Po Osiągnięciu ustawionej temperatury, dioda świeci się na zielono, urządzenie jest gotowe do pracy. - Aby ułatwić prostowanie, podziel włosy na trzy sekcje: górny, środkowy i dolny.
  • Seite 21 Przechowywanie - Przed przechowywaniem odłącz urządzenie od sieci elektryczne. - Oczyść, przetrzyj do sucha i wysusz urządzenie i jego części przed przechowywaniem. - Nie nawijaj przewodu dookoła urządzenia. - Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnym, nie zakurzonym i nie wilgotnym miejscu z dala od dzieci. Utylizacja Produkt i jego części nie powinny być...
  • Seite 22 Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului. Placa este destinată...
  • Seite 23: Structura Produsului

    Structura produsului Figura 1 (pagină 2) 1. Suprafața de încălzire 2. Comutator (ON-pornit/OFF-oprit) 3. Indicator luminos 4. Mâner pentru reținere 5. Cablu de alimentare cu ștecăr Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură.
  • Seite 24 se recomandă de instalat pe cablurile din baie un dispozitiv pentru deconectarea circuitului în cazul apariției unui curent rezidual (RCD) cu un curent nominal rezidual de operare care să nu depășească 30 mА. Pentru in-formație mai detailată contactați organizația specializată. - Scoateți întotdeauna ștecărul din priză...
  • Seite 25 - Nu permiteți întinderea prea intensă, atîrnarea de pe marginea mesei, rupturi și răsuciri ale cablului de alimentare. - Nu aruncați dispozitivul. - Nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor. ATENȚIE! Fiți atenți, plăcile aparatului se încălzesc până la o temperatură înaltă.
  • Seite 26 Utilizare Înainte de prima utilizare - Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare, asigurați-vă că toate piesele nu au defecte mecanice. -Desfășurați cablul de alimentare complet. -Amplasați aparatul pe o suprafață plană, uscată, termorezistentă. - Conectați aparatul în priză. Părul trebuie să...
  • Seite 27 butonul «OFF» –indicatorul se va stinge, deconectați aparatul din priză. ATENȚIE! Nu se permite utilizarea continuă a aparatului mai mult de 20 min. Curățarea și îngrijirea ATENTIE! - Niciodată nu curățați dispozitivul care este conectat la rețeaua electrică. - Înainte de curățare deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică și lăsați ca acesta să...
  • Seite 28 Reciclarea Acest produs și derivații acestuia, nu trebuie aruncate împreună cu alte deșeuri. Insistăm să aveți un punct de vedere responsabil față de prelucrare și depozitare, pentru a păstra resursele materiale prin folosirea repetată a acestora. Dacă vă decideți să aruncați aparatul la gunoi, vă...
  • Seite 29 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Щипцы...
  • Seite 30: Устройство Прибора

    Устройство прибора Рисунок 1 (страница 2) 1. Нагревательные поверхности 2. Выключатель (ON-включено/OFF-выключено) 3. Световой индикатор работы 4. Рукоятка для удержания 5. Шнур питания с вилкой Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безопасности и правил изложенных в данном руко- водстве делает использование данного прибора исключи- тельно...
  • Seite 31 с уставкой срабатывания на номинальный ток утечки не более 30мА. За более подробной информацией обрати- тесь в специализированную монтажную организацию. - Всегда вынимайте вилку из розетки даже если вы не использу- ете прибор кратковременно, так как близость воды потенциально опасна, даже если прибор отключен переключателем. - Использование...
  • Seite 32 - Лаки и фиксаторы для волос содержат огнеопасные компонен- ты. Не пользуйтесь ими при включенном приборе. Не направляй- те на прибор никаких брызг (аэрозоля) или воды. - Перед применением прибора высушите волосы. ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, во время работы нагревательные поверхно- сти...
  • Seite 33 ВНИМАНИЕ! во время первого включения может появить- ся немного дыма или специфический запах, вызванный попаданием консервационных материалов на нагревательный элемент. Это нормальные явления, они исчезают через несколь- ко минут эксплуатации. - Переведите выключатель (2/Рис. 2) в положение «ON»-вклю- чено. Световой индикатор (3/Рис.1) зажжется красным светом, щипцы...
  • Seite 34 Чистка и уход ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор во включенном состоянии. - Перед очисткой отключите прибор и дайте ему остыть. - Не используйте абразивные чистящие средства. - Не позволяйте воде или любой другой жидкости попадать внутрь корпуса прибора. Для очистки протрите поверхность прибора мягкой, слегка влаж- ной...
  • Seite 35 Дякуємо Вам за купівлю техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Щипці...
  • Seite 36: Склад Приладу

    Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Нагрівальні поверхні 2. Вимикач (ON- включено/OFF- вимкнене) 3. Світловий індикатор роботи 4. Ручка для утримання 5. Шнур живлення з вилкою Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил безпеки і правил викладених у даному керівництві робить...
  • Seite 37 вий захист за допомогою пристрою захисного відключення (РСО) з номінальною силою струму спрацювання не більш ніж 30мА. Необхідно проконсультуватися з фахівцями із монтування елек- троустаткування. - Завжди виймайте вилку з розетки навіть якщо ви не використо- вуєте прилад короткочасно, оскільки близькість води потенційно небезпечна, навіть...
  • Seite 38 - Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих повер- хонь. - Не кидайте прилад. - Лаки і фіксатори для волосся містять вогненебезпечні ком- поненти. Не користуйтесь ними при включеному приладі. Не спрямовуйте на прилад ніяких бризок (аерозолю) або води. - Перед застосуванням приладу висушіть волосся. УВАГА! Будьте...
  • Seite 39 УВАГА! під час першого включення може з’явитися трохи диму або специфічний запах, викликаний попаданням матеріалів консервації на нагрівальний елемент. Це нормальні явища, вони зникають через декілька хвилин експлуатації. - Переведіть вимикач (2/Мал. 2) в положення « ON»-включено. Світловий індикатор (3/ Мал.1) запалиться червоним світлом, щипці...
  • Seite 40 УВАГА! - Ніколи не чистіть прилад у включеному стані. - Перед чищенням вимкніть прилад та дайте йому охолонути. - Не використовуйте абразивні чистячи засоби. - Не дозволяйте воді або будь-яким іншим рідинам потрапляти всередину корпусу приладу. -Для очищення протріть поверхню м’якою,злегка вологою ткани- ною...
  • Seite 41 ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Seite 42 - Столовые наборы - Мясорубки - Кафетерий - Электрические чайники - Аксессуары - Пылесосы - Термосы - Утюги - Хлебницы - Парогенераторы - Посуда из стекла - Уход за волосами - Кофеварки - Климатическое оборудование - Кофемолки - Весы www.feel-maestro.eu...