Herunterladen Diese Seite drucken

Virax 250271 Bedienungsanleitung

Werkbank-handbiegemaschine für hartgewalztes kupferrohr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Réf. 250271
FR – Cintreuse d'établi pour tube cuivre écroui
Ø 8 à 22mm
Manuel d'utilisation
EN – Workbench Manual Bender
User Guide
PT : Máquina De Curvar Manual De Bancada para tubos em cobre duro
Manual de instruções
NL : Manuele buigmachine voor op werkbank voor hardkoperen pijp
Gebruikershandleiding
PL : Giętarka ręczna stołowa do rur miedzianych twardych
Instrukcja obsługi
DE : Werkbank-Handbiegemaschine für hartgewalztes Kupferrohr
Bedienungsanleitung
TR – Sert bakır boru için tezgâh üzeri bükme aparatı
Kullanım kılavuzu
‫ماكينة ثني على منضدة عمل ألنابيب النحاس المطرق‬
AR
‫دليل المستخدم‬
Page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Virax 250271

  • Seite 1 Réf. 250271 FR – Cintreuse d’établi pour tube cuivre écroui Ø 8 à 22mm Manuel d’utilisation EN – Workbench Manual Bender User Guide PT : Máquina De Curvar Manual De Bancada para tubos em cobre duro Manual de instruções NL : Manuele buigmachine voor op werkbank voor hardkoperen pijp Gebruikershandleiding PL : Giętarka ręczna stołowa do rur miedzianych twardych...
  • Seite 2 Cintreuse d’établi pour tube cuivre Ø 8 à Ø 22 mm Emploi sur étau parallèle Emploi avec socle 250203 Emploi sur Etaugriff Serrer les bossages de la Serrer le 6 pans du corps. Fixer le socle sur le bord de l’établi en position cintreuse dans les mors de verticale ou horizontale.
  • Seite 3 Workbench manual bender for copper tubeØ 8 to Ø 22 mm Use on parallel vice Use with support base 250203 Use on Etaugriff Tighten the bosses of the Attach the support base to the edge of the Tighten the hexagonal bolt of the frame.
  • Seite 4 Máquina de curvar de bancada para tubos de cobreØ 8 a Ø 22-mm Utilização em torno paralelo Utilização com a base 250203 Utilização no Etaugriff Apertar saliências Fixar a base no bordo da bancada em posição Apertar a peça sextavada máquina curvar do corpo.
  • Seite 5 Buigmachine op werkbank voor koperen buis Ø 8 tot 22 mm Ø Gebruik op een parallelle Gebruik met grondplaat 250203 Gebruik op Etaugriff bankschroef Bevestig de grondplaat op de rand van de Bevestig de 6-kant van Bevestig de buigvormen van de het lichaam.
  • Seite 6 Giętarka warsztatowa do rur miedzianych od Ø 8 do Ø 22 mm Użytkowanie w imadle Użytkowanie z podstawą 250203 Użytkowanie w narzędziu równoległym Etaugriff Zamocować podstawę na krawędzi stołu warsztatowego w położeniu pionowym Zacisnąć występy giętarki w Zacisnąć 6-kątny trzpień szczękach imadła.
  • Seite 7: Werkbank-Handbiegemaschine Für Hartgewalztes Kupferrohr Ø8 Bis Ø 22-Mm

    Werkbank-Handbiegemaschine für hartgewalztes Kupferrohr Ø8 bis Ø 22-mm Verwendung auf Verwendung mit Sockel 250203 Verwendung auf Parallelschraubstock Etaugriff Den Sockel am Rand der Werkbank in vertikaler Die Zapfen der Sechskant oder horizontaler Position befestigen. Handbiegemaschine an Korpus festklemmen. Die Klemmung des Sechskants des Korpus den Klemmbacken des erfolgt mit der Sockelschraube.
  • Seite 8 Ø 8 ila Ø 22 mm bakır boru için tezgâh üzeri bükme aparatı Paralel mengene üzerinde 250203 kaide ile kullanım Kıskaç-mengene üzerinde kullanım kullanım Kaideyi, tezgâhın kenarında, dikey veya yatay Bükme aparatının çıkıntılarını, Gövdenin 6 kenarını sıkın. konumda tespit edin. mengenenin çeneleri içinde...
  • Seite 9 ‫ماكينة ث َ ني على منضدة عمل لألنابيب النحاس ال م ُ ط َّ رقة على البارد ق ُ طر‬ ‫ملم‬ ‫إلى‬ ‫االستخدام على منجلة متوازية الفكين‬ ‫االستخدام مع قاعدة‬ ‫االستخدام على منجلة بمخلب‬ 250203 .‫شد تقوس ماكينة ال ث َ ني داخل فك المنجلة‬ .‫السداسية...
  • Seite 10  Page 10...
  • Seite 11  Page 11...
  • Seite 12 FR - Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN - Find the list of our dealers on www.virax.com IT - Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...