Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hanson 73641/01/53

  • Seite 5: Utilisation

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Seite 6 Lieferumfang/Teile Lieferumfang/teile Tischplatte (gerollt) Ziehharmonika-Gestell Stabilisationsrohr, 2x Kantenschutz, 2x Öse zur Arretierung des Kantenschutzes, 4x Niet zur Arretierung des Kantenschutzes, 4x Stift zur Arretierung der Tischplatte, 4x Bohrung zur Arretierung der Tischplatte, 4x...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Campingtisch. Sie enthält wichtige Informationen zum Auf- und Abbau und zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Campingtisch im Folgen- den nur „Tisch“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie den Tisch einsetzen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Tisch ist für den Campingbereich konzipiert und hält einer Belastung von bis zu 50 kg stand. Der Tisch ist kein Sitzmöbel und dient nicht zur Befestigung von Son- nenschirmen. Der Tisch ist kein Kinderspielzeug. Der Tisch ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den ge- werblichen Bereich geeignet.
  • Seite 9: Tisch Und Lieferumfang Prüfen

    Tisch und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Tisch bei extremen Witterungseinflüssen einsetzen, kann er dadurch beschädigt werden. − Schützen Sie den Tisch vor extremen Witterungseinflüssen, z. B. vor Sturm, Gewitter, starker Hitze und Kälte. − Verwenden Sie den Tisch nicht mehr, wenn er Risse oder Sprünge hat oder sich Teile verformt haben.
  • Seite 10: Aufbau Und Abbau

    Aufbau und Abbau Aufbau und Abbau Tisch aufbauen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Ösen der Kantenschutz-Teile haben scharfe Kanten. Wenn Finger in die Ösen gelangen, können diese darin ste- cken bleiben oder Schnittverletzungen erleiden. − Fassen Sie nicht mit den Fingern in die Ösen. −...
  • Seite 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung Reinigung und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie falsche Reinigungsmittel und Reinigungsgegen- stände verwenden, können Sie die Oberflächen des Tisches beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und keine scharfen oder metallischen Reinigungsge- genstände, wie Messer, harte Spachtel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten und dergleichen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ: 73641/01/53 Artikelnummer: 41545 Aufstellmaß: 70 x 70 x 70 cm Gewicht: 3 kg Material: Aluminium: Ziehharmonika-Gestell und Tischplatten-Lamellen Kunststoff (Polypropylen): Kantenschutz-Teile, Schutzkappen der Tischbeine, Verbindungsstücke des Ziehharmonika-Gestells Gummi: Verbindung der Tischplatten-Lamellen Maximale Belastbarkeit: 50 kg Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/pièces ..............14 Codes QR ....................15 Généralités....................16 Lire le mode d’emploi et le conserver ............16 Légende des symboles ................16 Sécurité ......................17 Utilisation conforme à l’usage prévu ............17 Consignes de sécurité..................17 Vérifier la table et le contenu de la livraison .......... 18 Montage et démontage ................
  • Seite 14: Contenu De Livraison/Pièces

    Contenu de livraison/pièces Contenu de livraison/pièces Plateau de table (enroulé) Piètement en accordéon Tube de stabilisation, 2x Protection d'angle, 2x Œillet pour la fixation de la protection d'angle, 4x Rivet pour la fixation de la protection d'angle, 4x Tige pour la fixation du plateau de table, 4x Perçage pour la fixation du plateau de table, 4x...
  • Seite 15: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 16: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette table de camping. Il contient des informations importantes pour le montage, le démontage et l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la table de camping est appe- lée par la suite seulement «table».
  • Seite 17: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La table est conçue pour le camping et pour une charge maximale de 50 kg. La table n'est pas un meuble d'assise et se sert pas à la fixation de parasols. La table n'est pas un jouet pour enfants.
  • Seite 18: Vérifier La Table Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la table et le contenu de la livraison Vérifier la table et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez les cartons d'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager rapidement la table. −...
  • Seite 19: Démonter La Table

    Nettoyage et rangement 5. Tirez légèrement les pièces de protection d'angle vers l'extérieur de manière à ce que les rivets des tubes de stabilisation soient fixés dans les œillets pièces de protection d'angle (voir figure D). 6. Déroulez une extrémité du plateau de table et enfoncez les deux tiges de la première lamelle du plateau de table dans les perçages des pièces de...
  • Seite 20: Données Techniques

    3. Laissez sécher complètement toutes les pièces. 4. Rangez toutes les pièces de la table dans le sachet de rangement fourni. Données techniques Type: 73641/01/53 Code d'article: 41545 Dimensions: 70 x 70 x 70 cm Poids: 3 kg...
  • Seite 21: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la table Éliminez la table selon les prescriptions pour l'élimination en vigueur dans votre pays.
  • Seite 22 Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione/componenti ................23 Codici QR ....................24 In generale ....................25 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........25 Descrizione pittogrammi ................25 Sicurezza ....................26 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........26 Note relative alla sicurezza ................ 26 Controllare il tavolo e la dotazione ............
  • Seite 23: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Piano del tavolo (arrotolato) Telaio a fisarmonica Tubo stabilizzatore, 2x Protezione per gli spigoli, 2x Asola di bloccaggio della protezione per gli spigoli, 4x Rivetto di bloccaggio per la protezione degli spigoli, 4x Puntina di bloccaggio del piano del tavolo, 4x Foro di bloccaggio del piano del tavolo, 4x...
  • Seite 24: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 25: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso che state consultando si riferiscono al presente tavolo da campeggio. Contengono informazioni importanti relative al montaggio, allo smontaggio e all'utilizzo. Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi il tavolo da campeggio verrà...
  • Seite 26: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il tavolo è concepito per il campeggio e regge un carico fino a 50 kg. Il tavolo non è una sedile e serve solo per il fissaggio di ombrelloni. Il tavolo non è un giocattolo per bambini.
  • Seite 27: Controllare Il Tavolo E La Dotazione

    Controllare il tavolo e la dotazione Controllare il tavolo e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si aprono le scatole con un coltello affilato o altri ogget- ti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si può danneggiare rapidamente il tavolo. −...
  • Seite 28: Smontaggio Del Tavolo

    Pulizia e conservazione arresto dei tubi stabilizzatori si blocchi nelle asole delle protezioni degli spigoli (vedere figura D). 6. Stendere un'estremità del piano del tavolo e premere entrambi i perni della prima lamella del piano nei fori delle protezioni degli spigoli (vedere figura E).
  • Seite 29: Dati Tecnici

    2. Pulire tutte le parti del tavolo con un panno leggermente inumidito. Utilizzare se necessario un detergente delicato, per es. un prodotto sgrassante. 3. Far asciugare completamente tutti i pezzi. 4. Riporre tutti i pezzi del tavolo nella custodia di protezione fornita. Dati tecnici Tipo: 73641/01/53 Numero articolo: 41545 Dimensione d'ingombro: 70 x 70 x 70 cm Peso: 3 kg...
  • Seite 30: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltimento del tavolo Smaltire il tavolo nel rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza.
  • Seite 31: Garantie

    à : / Typ/Type/Modello: 73641/01/53 Inviare la scheda di garanzia compilata in- Artikel-Nr./N° d´art. / Cod. art./: 41545 06/2015 sieme al prodotto guasto a: Hanson Im- & Export GmbH Harckesheyde 91–93 22844 Norderstedt JAhRE GARANTIE GERMANY ANS DE GARANTIE...
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für verschleiß- und verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 33: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 34: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia ab- biano validità è asso- lutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 35 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Hanson Im- & Export GmbH Harckesheyde 91-93 22844 Norderstedt GERMANY KUnDenDienst • serViCe aprÈs-Vente • assistenza post VenDita 00800/56 86 56 86 info@hanson-import.de Jahre garantie Typ/Type/Modello: 73641/01/53 ans De garantie anni Di garanzia Artikel-Nr./N°...

Diese Anleitung auch für:

41545

Inhaltsverzeichnis