Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TTBB50002UFWIR5W
Wireless Charge Power Bank
5000 mAh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS TTBB50002UFWIR5W

  • Seite 1 TTBB50002UFWIR5W Wireless Charge Power Bank 5000 mAh...
  • Seite 2 POWER ON/OFF AND LED TYPE-C MICRO-USB Specification: Type C Input: 5V - 2A Wireless Output: 5W Micro-USB Input: 5V - 2A 4 Led for battery level indication USB Output: 5V - 2.1A Li-Pol Battery: 5000 mAh...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Používateľská príručka Uživatelský manuál Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Seite 4: User Manual

    USER MANUAL POWER BANK FOR ELECTRONIC DEVICES This portable power bank has an input and output configuration maximizing its compatibility and making it very flexible to use. Please note that no more than one power source at a time should be used to recharge the power bank. CHARGING THE POWER BANK Connect the power bank to a charger or a USB port using the cable supplied or a cable compatible with the requirements...
  • Seite 5: Technical Features

    LED CHARGE LEVEL INDICATORS To see the charge level, press the ON button. Indicator lights (0- 4) will light to indicate the level (0 lights = 0%, 1 light = 1-25%, 2 lights = 26-50%, 3 lights = 51-75%, 4 lights = 76 -100%). WIRELESS RECHARGING To activate wireless charging press the ON button and place a compatible device next to the side of the power bank with the...
  • Seite 6: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI ACCUMULATORE DI ENERGIA PER DISPOSITIVI Questo accumulatore portatile di energia (power bank) ha una configurazione di input e output volta a massimizzare la sua compatibilità e renderne l’utilizzo più flessibile. È importante ricaricare l’accumulatore usando non più di una sorgente di energia alla volta.
  • Seite 7: Ricarica Wireless

    LED INDICATORI DI CARICA Per conoscere la carica residua premere il tasto ON. Si accenderanno da 0 a 4 luci, a indicare il livello di carica residua (0 luci= 0%; 1 luce= 1-25%; 2 luci= 26-50%; 3 luci= 51-75 %; 4 luci= 76-100%) RICARICA WIRELESS Per attivare la ricarica wireless premere il pulsante ON e...
  • Seite 8: Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION ACCUMULATEUR D’ENERGIE POUR DISPOSITIFS Cet accumulateur d’énergie portable (power bank) possède une configuration d’entrée et de sortie destinée à optimiser sa compatibilité et à rendre son utilisation flexible. Il est important de recharger l’accumulateur en n’utilisant qu’une source d’énergie à...
  • Seite 9: Recharge Sans Fil

    LED INDICATEURS DE RECHARGE Pour connaître la charge restante, appuyer sur le bouton ON. De 0 à 4 lampes vont s’allumer, pour indiquer le niveau de charge restant (0 lampe = 0 % ; 1 lampe= 1-25 % ; 2 lampes = 26-50 % ; 3 lampes = 51-75 % ;...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG ENERGIESPEICHER FÜR GERÄTE Diese portable Powerbank hat eine Ein- und Ausgangskonfiguration, die darauf ausgerichtet ist, die Kompatibilität zu maximieren und flexibler zu verwenden. Es ist wichtig, den Akku immer mit nur einer Stromquelle zu laden. LADEN DER POWER BANK Verbinden Sie die Powerbank über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem Ladegerät.
  • Seite 11: Led-Anzeige Während Des Ladens

    LED-ANZEIGE WÄHREND DES LADENS Drücken Sie die ON-Taste, um die verbleibende Ladung zu ermitteln. Sie verfügt über eine Anzeige mit 0 bis 4 Leuchten, um den verbleibenden Ladezustand anzuzeigen (0 Leuchten = 0%, 1 Leuchte = 1 – 25 %, 2 Leuchten = 26 – 50 %, 3 Leuchten = 51 –...
  • Seite 12: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE USUARIO BATERÍA PORTÁTIL PARA CARGAR DISPOSITIVOS Esta batería portátil (power bank) tiene una configuración de entrada y salida que maximiza su compatibilidad, dándole un uso muy flexible. Es importante cargar la batería usando solo una fuente de energía a la vez. CARGA DEL POWER BANK Conecte el power bank a un cargador o a un puerto USB utilizando el cable incluido en la caja o un cable compatible con...
  • Seite 13: Carga Inalámbrica

    INDICADOR DE CARGA LED Para saber el nivel de carga restante, pulse el botón ON. Se encenderán entre 0 y 4 luces, indicando el nivel de carga restante (0 luces= 0%; 1 luz= 1-25%; 2 luces= 26-50%; 3 luces= 51-75 %; 4 luces= 76-100%). CARGA INALÁMBRICA Para activar la carga inalámbrica, pulse el botón ON y apoye un dispositivo compatible en el lateral del power bank que tiene...
  • Seite 14: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES POWER BANK PARA DISPOSITIVOS Este acumulador portátil de energia (power bank) tem uma configuração de input e output de modo a maximizar a sua compatibilidade e tornar a sua utilização mais flexível. É importante recarregar o power bank utilizando apenas uma fonte de energia de cada vez.
  • Seite 15: Carregamento Sem Fios

    LEDS INDICADORES DE CARGA Para saber a bateria restante pressione o botão ON. Irão acender-se de 0 a 4 luzes, indicando o nível de carga residual (0 luzes= 0%; 1 luz= 1-25%; 2 luzes= 26-50%; 3 luzes= 51-75 %; 4 luzes= 76-100%) CARREGAMENTO SEM FIOS Para ativar a recarga sem fios pressionar o botão ON e apoiar ao lado do power bank com o anel em borracha um dispositivo...
  • Seite 16: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING ENERGIE ACCUMULATOR VOOR APPARATEN Deze draagbare energie accumulator (powerbank) heeft een input en output configuratie die erop gericht is de compatibiliteit ervan te maximaliseren en het gebruik flexibeler te maken. Het is belangrijk om de accumulator op te laden met niet meer dan één voedingsbron tegelijk. OPLADEN POWER BANK Sluit de powerbank aan op een oplader of een USB poort met behulp van de meegeleverde kabel of een kabel die compatibel...
  • Seite 17: Technische Kenmerken

    LED LAADINDICATOREN Druk op de knop ON om het resterende laadniveau te zien. Er zullen 0 tot 4 lichten branden, om het resterende laadniveau aan te geven (0 licht = 0%; 1 licht = 1-25%; 2 lichten = 26-50%; 3 lichten = 51-75%; 4 lichten = 76 -100%). WIRELESS OPLADEN Om het wireless opladen te activeren, druk op de knop ON en plaatst u een compatibel apparaat aan de zijkant van de...
  • Seite 18: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ БЛОК ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВ Этот портативный блок питания имеет конфигурацию ввода и вывода для максимизации его совместимости и большей гибкости в использовании. Важно перезаряжать аккумулятор, используя одновременно не более одного источника питания. ЗАРЯДКА БЛОКА ПИТАНИЯ Подключите блок питания к зарядному устройству или USB-порту...
  • Seite 19: Технические Характеристики

    СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ Нажмите кнопку ВКЛ, чтобы узнать об уровне оставшейся зарядки. Для отображения уровня оставшейся зарядки, будут включаться от 0 до 4 лампочек (0 лампочек = 0%; 1 лампочка = 1-25%; 2 лампочки = 26-50%; 3 лампочки = 51-75 %;...
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI AKUMULATOR ENERGII DO URZĄDZEŃ Ten przenośny akumulator energii (power bank) posiada takie ustawienia input i output, aby uczynić go bardziej kompatybilnym i bardziej wszechstronnym. Należy pamiętać, że podczas ładowania akumulatora nie można korzystać jednocześnie z więcej niż jednego źródła zasilania. ŁADOWANIE POWER BANKU Należy podłączyć...
  • Seite 21: Ładowanie Bezprzewodowe

    WSKAŹNIKI ŁADOWANIA LED Aby poznać poziom naładowania, naciśnij przycisk ON. Włączy się od 0 do 4 diod, wskazujących poziom naładowania (0 diod= 0%; 1 dioda= 1-25%; 2 diody= 26-50%; 3 diody= 51-75 %; 4 diody= 76-100%) ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE Aby aktywować ładowanie bezprzewodowe, należy nacisnąć...
  • Seite 22: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA EXTERNÝ ZDROJ ENERGIE PRE ZARIADENIA Tento prenosný externý zdroj energie (power bank) má konfiguráciu na vstupe a výstupe zameranú na maximalizovanie kompatibility a flexibilnejšie využívanie. Dôležité je dobíjať batériu s použitím nie viac ako jedného zdroja energie naraz. DOBÍJANIE EXTERNÉHO ZDROJA ENERGIE Pripojte externý...
  • Seite 23: Technické Vlastnosti

    LED INDIKÁTORY NABÍJANIA Aby ste mali prehľad o zvyšnom nabíjaní stlačte tlačidlo ON Rozsvieti sa od 0 do 4 svetielok, ktoré uvádzajú úroveň zvyšného dobíjania (0 svetielok = 0%; 1 svetielko = 1-25%; 2 svetielká = 26-50%; 3 svetielká = 51-75 %; 4 svetielká = 76-100%) BEZDRÔTOVÉ...
  • Seite 24: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL AKUMULÁTOR PRO ZAŘÍZENÍ Konfigurace tohoto přenosného akumulátoru (powerbanky) je určena pro maximální kompatibilitu a co nejflexibilnější použití. Je důležité nenabíjet akumulátor z více než jednoho zdroje energie současně. NABÍJENÍ POWERBANKY Připojte powerbanku k nabíječce nebo k portu USB kabelem dodaným v balení...
  • Seite 25: Bezdrátové Nabíjení

    LED INDIKÁTORY NABÍJENÍ Chcete-li zjistit zbývající nabití, stiskněte tlačítko ON. Rozsvítí se 0 až 4 kontrolky, které ukazují míru zbývajícího nabit (0 kontrolek = 0 %; 1 kontrolka = 1–25 %; 2 kontrolky = 26–50 %; 3 kontrolky = 51–75 %; 4 kontrolky = 76–100 %) BEZDRÁTOVÉ...
  • Seite 26: Kullanim Kilavuzu

    KULLANICI KILAVUZU CİHAZLAR İÇİN ENERJİ AKÜMÜLATÖRÜ Bu taşınabilir enerji akümülatörü (güç bankası), uyumluluğunu en üst düzeye çıkarmak ve daha esnek bir kullanım sağlamak için bir giriş ve çıkış yapılandırmasına sahiptir. Akümülatörün, bir seferde en fazla bir güç kaynağı kullanılarak şarj edilmesi önemlidir.
  • Seite 27: Teknik Özellikler

    LED ŞARJ GÖSTERGELERİ Ne kadar şarj kaldığını öğrenmek için, ON düğmesine basın. Kalan şarj seviyesini göstermek için 0 ila 4 lamba yanacaktır (0 lamba= %0; 1 lamba= %1-25; 2 lamba= %26-50; 3 lamba= %51-75; 4 lamba= %76-100) KABLOSUZ ŞARJ Kablosuz şarjı etkinleştirmek için ON düğmesine basın ve uyumlu bir cihazı...
  • Seite 28: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ (POWER BANK) ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Ο εν λόγω φορτιστής (power bank) είναι κατάλληλα παραμετροποιημένος -σε επίπεδο input και output- έτσι ώστε να μεγιστοποιούνται τα επίπεδα συμβατότητάς του. Έτσι η χρήση του καθίσταται περισσότερο ευέλικτη. Είναι σημαντικό να τον φορτίζετε...
  • Seite 29: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΛΥΧΝΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ LCD Για να διαπιστώσετε πόση ενέργεια απομένει, πατήστε το πλήκτρο ON. Θα ανάψουν από 0 έως 4 λυχνίες, υποδεικνύοντας έτσι τα επίπεδα φόρτισης (0 λυχνίες 0%; 1 λυχνία= 1-25%; 2 λυχνίες= 26-50%; 3 λυχνίες= 51-75 %; 4 λυχνίες= 76-100%) ΑΣΥΡΜΑΤΗ...
  • Seite 30 ‫حن‬ ‫حن‬ ‫مرا ك ِ م طاقة لألجهزة‬ ‫) تهدف إلى‬ output ( ‫) والت ي َّ ار الخارج‬ input ( ‫) به إعدادات ضبط وتهيئة للت ي َّ ار الداخل‬ POWER BANK ( ‫مرا ك ِ م الطاقة المحمول هذا‬ POWE .
  • Seite 31 ‫شاشة مؤش ِ ر الشحن‬ ‫شاشة مؤش ِ ر الشحن‬ ‫لإلشارة إلى النسبة المئوية للشح‬ ‫إلى‬ ‫(تشغيل)". سيظهر على الشاشة رقم من‬ " ‫لمعرفة الشحن المتبق ِ ي اض غ َط على الز ِ ر‬ ‫شاشة مؤش ِ ر الشحن‬ DUAL CHARGE ( ‫الشحن...
  • Seite 32 T T B B 5 0 0 0 2 U F W I R 5 W SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Inhaltsverzeichnis