Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SC_KIT_A
1:
2:
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sebson SC KIT A

  • Seite 1 SC_KIT_A...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden.
  • Seite 4  Zuwiegefunktion (TARE-Modus) Einsetzen oder Wechsel der Batterien (Abb.2): Hinweis: Beachten Sie die allgemeinen Hinweise zur Verwendung von Batterien!  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.  Hinweis: Setzen Sie 3 Batterien des Typs LR03 AAA/1,5V in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung! ...
  • Seite 5 Normaler Wiegemodus: 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, erschütterungsfreien und ebenen Untergrund. 2. Zum Einschalten berühren Sie die Ein-und Ausschalttaste. 3. Wählen Sie mit der “UNIT”-Taste die gewünschte Einheit (g/ml). Wählen Sie mit der “UNIT”-Taste aus, ob Flüssigkeiten (ml) oder feste Stoffe (g) gewogen werden sollen.
  • Seite 6 Wasser in das Gehäuse eindringt! Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. CE Konformitätserklärung: Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt worden:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de...
  • Seite 7 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
  • Seite 8 Inserting or changing the batteries (Fig.2):  Note: Please observe the general instructions for using batteries!  Note: Insert 3 LR03 AAA/1.5V batteries into the battery compartment. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries!  Close the battery compartment again after inserting the battery. Please make sure that the battery compartment is always closed! Do not use the device if the cover of the battery compartment is damaged or missing! ...
  • Seite 9 Normal weighing mode: 1. Place the device on a firm, vibration-free and level surface. 2. Touch the ON/OFF button to turn it on. 3. Select the desired unit (g/ml) with the "UNIT" button. Use the "UNIT" key to select whether liquids (ml) or solids (g) are to be weighed.
  • Seite 10 Do not use solvent-containing cleaner for cleaning! CE Declaration of Conformity: This product has been prepared according to the listed below guidelines:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de VAT-Nr.: GB179436663 WEEE-Reg.-ID.: 500617...
  • Seite 11 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Seite 12 Généralités relatives au produit: Fonctions de la balance :  Mesure du poids  Modifier l'unité de poids (g/ lb:oz/ml/ fl´oz)  Modification des caractéristiques du produit (liquide, solide ou lait)  Fonction d'alimentation (mode TARE) Mise en place ou remplacement des piles (Fig.2): Remarque: Veuillez respecter les consignes générales d'utilisation des piles! ...
  • Seite 13 Affichage (Fig.4): 1. Fonction de pesage activée (mode TARE) 2. Pesage de marchandises (2.1 : liquide / 2.2 : lait / 2.3 : solide) 3. Unités de poids 4. Remarque: Pour changer l'unité de poids de ml/g à lb:oz/fl`oz ou vice versa, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 14 à l'intérieur de son boîtier ! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante! Veuillez n’utiliser aucun produit nettoyant contenant des solvants! CE Déclaration de Conformité: Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany...
  • Seite 15: Instrucciones De Manejo

    TVA-No.: FR95821175288 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
  • Seite 16 Informaciones generales sobre el producto: Funciones de la balanza:  Medición de peso  Cambio de la unidad de peso (g/ lb:oz/ml/ fl´oz)  Cambio en las características del producto (líquido, sólido o leche)  Función de alimentación (modo TARE) Insertar o cambiar las pilas (Fig.2): Nota: Por favor, tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las baterías.
  • Seite 17 Visualización en la pantalla (Fig.4): : 1. Función de pesaje acumulativo activada (modo TARE) 2. Pesaje de productos (2.1: líquido/ 2.2: leche/ 2.3: sólido) 3. Unidades de peso 4. Nota: Para cambiar la unidad de peso de ml/g a lb:oz/fl`oz o viceversa, mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos.
  • Seite 18 Se ha superado la capacidad de carga máxima. Abandone inmediatamente la báscula para evitar daños en el aparato! Especificaciones técnicas: Voltaje nominal: 4,5V DC Tipo de pila: 3 x 1,5V AAA Unidad de medida: g/ lb:oz/ml/ fl´oz Capacidad de carga máxima: 5kg/11lb:0,4oz 5000ml/176flóz Pasos: 1g/ 0,1oz/ 1ml/ 0,1fl´oz...
  • Seite 19: Istruzioni Per L'uso

    Prima della messa in funzione, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e accertarsi che la fornitura sia completa. Utilizzo secondo la destinazione d’uso: Con questa bilancia da cucina della marca SEBSON è possibile misurare le quantità utilizzando diverse unità di peso. Volume di fornitura: ...
  • Seite 20  Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales! Informazioni generali sul prodotto: Funzioni della bilancia:  Misurazione del peso  Modifica dell'unità...
  • Seite 21 Display (Fig.4): 1. Funzione tara attivata (modalità TARE) 2. Oggetto da pesare (2,1: liquido / 2,2: latte / 2,3: solido) 3. Unità di peso Nota: Per cambiare l’unità di peso da ml/g a lb:oz/fl oz o viceversa, tenere premuto il pulsante on-off per alcuni secondi.
  • Seite 22 La capacità massima è stata superata. Si prega di scendere immediatamente dalla bilancia per evitare di danneggiarla! Dati tecnici: Tensione di esercizio: 4,5V DC Tipo di batteria: 3 x 1,5V AAA Unità di misura: g/ lb:oz/ml/ fl´oz Massima capacità di carico: 5kg/11lb:0,4oz 5000ml/176flóz Passaggi: 1g/ 0,1oz/ 1ml/ 0,1fl´oz...
  • Seite 23: Gebruiksaanwijzing

    Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
  • Seite 24  Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen zodat de aanspraak op garantieverlening niet vervalt. Reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd en alleen met gebruikmaking van originele reserveonderdelen! Algemene informatie over het product: Functies van de weegschaal:  Wegen van het gewicht ...
  • Seite 25 Display-weergave (Afb. 4): 1. Tareerfunctie geactiveerd (TARE-modus) 2. Te wegen product (2.1: vloeibaar/2.2: melk/2.3: vast) 3. Gewichtseenheden Opmerking: Om de gewichtseenheid te wijzigen van ml/g naar lb: oz/fl`oz of omgekeerd, drukt u op de 'UNIT'- toets. Normale weegmodus: 1. Plaats het apparaat op een stevige, schokvrije en egale ondergrond. 2.
  • Seite 26 Oplossen van problemen: Vervang de batterijen! Maximale belastbaarheid werd overschreden. Verlaat de weegschaal direct om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt! Technische gegevens: Bedrijfsspanning: 4,5V DC Type batterij: 3 x 1,5V AAA Meeteenheden: g/ lb:oz/ml/ fl´oz Maximale belastbaarheid: 5kg/11lb:0,4oz 5000ml/176flóz Stappen: 1g/ 0,1oz/ 1ml/ 0,1fl´oz Verwijderingsinformatie:...
  • Seite 27 CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...