Herunterladen Diese Seite drucken

HALDER EH 22352 Serie Originalbetriebsanleitung

Werbung

!WARNUNG!
Gewindetragbolzen sind gebaut für das Heben und Halten von Einzellasten (keine Personen!!)
Gewindetragbolzen sind nicht für das Rotieren der Last geeignet.
Verschmutzungen (z. B. Schleifschlamm, Öl- und Emulsionsablagerungen, Stäube...) können die Funktion von Gewindetragbolzen
beeinträchtigen.
Beschädigte Gewindetragbolzen können Leben gefährden. Vor jedem Gebrauch sind Gewindetragbolzen auf sichtbare Mängel
(z. B. Verformungen, Brüche, Risse, Beschädigungen, fehlende Gewindeelemente, Korrosion, Funktion der Entriegelung) zu unter-
suchen. Gewindetragbolzen müssen vollständig eingedreht werden und vollflächig auf der Auflagefläche aufliegen.
Beim Einsetzen von einem Gewindetragbolzen muss das Rotieren der Last verhindert werden.
Beschädigte Gewindetragbolzen sind der weiteren Benutzung sofort zu entziehen.
Handhabung und Belastung
Zum Lösen der Gewindeelemente ist der Knopf (A) einzudrücken. Durch Loslassen des Knopfes (A) werden die Gewindeelemente
wieder arretiert.
Achtung: Der Knopf (A) ist arretiert, wenn er durch die Federkraft wieder in die Ausgangsstellung
zurückgefedert ist. Knopf unter Last nicht betätigen!
Die Belastungswerte F
/ F
1
Wartung:
Gewindetragbolzen sind mindestens 1x jährlich einer Sicherheitsüberprüfung durch einen Sachkundigen zu unterziehen.
Sichtprüfung:
Verformungen, Brüche, Risse, fehlende / beschädigte Gewindeelemente, Korrosion, Beschädigungen der Schraubverbindung am
Schäkel.
Funktionsprüfung:
- Verriegelung der Gewindeelemente muss durch die Federkraft selbstständig erfolgen
- volle Beweglichkeit des Schäkels muss gewährleistet sein
Translation of original manufacturer's instructions
!DANGER!
Threaded lifting pins are designed to lift and hold point loads (not people!!)
Threaded lifting pins are not suited for the rotation of the load.
Soilings (e.g. grits and grinds, oil and emulsion deposits, dust ...) can affect the functioning of the threaded lifting pins.
Using damaged threaded lifting pins can be perilous. Before any use carefully inspect the threaded lifting pins
(i.e. deformities, breaks, rips, damages, missing threaded elements, corrosion, unlocking function).
Threaded lifting pins must be screwed in completely and bear completely on the bearing surface.
When inserting a threaded lifting pin, the rotation of the load must be prevented.
Damaged threaded lifting pins must be withdrawn from service immediately.
Handling and Stress
To release the threaded elements, press button (A). To lock the threaded elements, release button (A).
Attention: The button (A) is locked after springing back to the initial position by means of the spring resistance.
Do not operate the button at charge.
The stress figures F
/ F
/ F
1
2
Maintenance:
Threaded lifting pins must be taken out of service for proper inspection by a qualified person(s) at
least once a year.
Visual inspection:
Grits and grinds, breaks, rips, missing and damaged threaded elements, corrosion, screw union damages at shackle.
Performance check:
- the threaded elements must be locked automatically by the spring force
- full movement of the shackle must be ensured
La traduction du manuel d' utilisation original dans votre langue avec déclaration de conformité est disponible sous www.halder.com.
FR:
IT:
Le traduzioni delle istruzioni di produzione e le dichiarazioni di conformità nella tua lingua le puoi trovare al seguente indirizzo: www.halder.com.
Encontrará la traducción de las instrucciones originales del fabricante junto a la Declaración de Conformidad en su idioma en la página www.halder.com.
ES:
Překlad origináního návodu k obsluze s prohlášením o shodě ve svém jazyce naleznete na internetových stránkách www.halder.com.
CZ:
Traducerea instrucţiunilor producătorului şi declaraţia de conformitate în limba maternă pe site-ul www.halder.com.
RO:
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi oraz deklaracji zgodności w języku polskim znajdą Państwo na stronie internetowej www.halder.com.
PL:
Käännös alkuperäisistä valmistajan ohjeista vaatimustenmukaisuusvakuutuksineen löytyvät omalla kielellänne internetistä osoitteessa www.halder.com.
FI:
Du finner en översättning av tillverkarens instruktioner tillsamans med "letter of conformity" I ditt eget språk på www.halder.com.
SE:
NL:
U vindt de vertaling van de originele fabrikant instructies met de verklaring van overeenstemming in uw eigen taal op het internet onder www.halder.com.
KR:
CN:
TW:
JP:
Original-Betriebsanleitung
/ F
(siehe Seite 2) gelten für das Heben in einer Aufnahme aus Stahl.
2
3
(see page 2) apply only to lifting applications with a steel retainer.
3
Seite / Page: 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HALDER EH 22352 Serie

  • Seite 1 Du finner en översättning av tillverkarens instruktioner tillsamans med “letter of conformity” I ditt eget språk på www.halder.com. U vindt de vertaling van de originele fabrikant instructies met de verklaring van overeenstemming in uw eigen taal op het internet onder www.halder.com.
  • Seite 2 * verantwortlich für die Dokumentation / Germany responsible for documentation Fabrikat / Product: Gewindetragbolzen / Threaded lifting pins Typ / Type: EH 22352. Angewandte Normen / DIN EN 13155:2003+A2:2009 Applied standard: Achstetten-Bronnen, 01. August 2020 Stefan Halder, Geschäftsleitung / General Manager Seite / Page: 2...

Diese Anleitung auch für:

Eh 22352.0008Eh 22352.0010Eh 22352.0012Eh 22352.0016Eh 22352.0020Eh 22352.0024 ... Alle anzeigen