Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HELO CAMERA-B-KIT
Indoor/Outdoor Camera
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guide d'Installati on rapide
Guida rapida d'installazione
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Quick Start Guide
Snabbstartsguide
Průvodce rychlým používáním
Príručka pre rýchle spustenie
Vodič za brzi početak upotrebe
Кратко ръководство за бързо
инсталиране
Gyors üzembe helyezési útmutató
Посібник по налаштуванню

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helo CAMERA-B-KIT

  • Seite 1 HELO CAMERA-B-KIT Indoor/Outdoor Camera Quick Start Guide Snabbstartsguide Schnellstartanleitung Průvodce rychlým používáním Guide d’Installati on rapide Príručka pre rýchle spustenie Vodič za brzi početak upotrebe Guida rapida d’installazione Guía de inicio rápido Кратко ръководство за бързо инсталиране Guia de início rápido Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Seite 3 Quick Start Guide Helo by Strong CAMERA-B-KIT Indoor/Outdoor Camera...
  • Seite 4: Packing List

    Packing List Base Station Adaptor for Base Station Ethernet Cable WiFi Security Camera Camera Camera USB Cable Power Adapter Screws *2 Mounting Base Quick Start Guide...
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview Sync Key Indicator Light 1 Indicator Light 2 Reset Button SD Card Slot* USB Port WAN Port Power Supply Port * SD card not included Lens Microphone Indicator Light Light sensor Reset Button On/Off Button USB Charging Port...
  • Seite 6 III. Indicator Light Illustration Base Station Indicator Light 1 Solid Red: Activating Quick Flashing Red:Waiting for Internet Pairing Quick Flashing Green:Connecting to Server Solid Green:Connected to Server Successfully Slow Flashing Red: Device Fault Slow Flashing Green: Device Upgrading Indicator Light 2 Flashing Green: Adding camera;...
  • Seite 7: Getting Started

    IV. Getting Started Search for “Helo by Strong” on the Apple App Store or Google Play Store. Download and install the App. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 8 2 Enter your verifi cation code Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Connecting Device 1 Use the Ethernet cable to connect the Base Station to Router’s LAN port. 2 Plug the adapter to the power outlet to power on the base station.
  • Seite 9 V. Adding Device Add Base Station 1 Please connect your mobile and base station to one router. 2 Open “Helo by Strong” App, click the top right “+” to add device. 3 Select “Video Surveillance—Base Station”, follow the instructions to add the base station.
  • Seite 10: Installing Camera

    solid white indicating that the device is in charging (if the indicator light fl ashes when charging, please contact customer service). It requires 4hrs for full charging. Once full charging, the white indicator will turn off VII. Installing Camera Drill or drive the mounting screws into the wall. If it’s stone wall, then it requires screw anchor.
  • Seite 13 Schnellstartanleitung Helo by Strong CAMERA-B-KIT Innen- / Außenkamera...
  • Seite 14: Lieferumfang

    Lieferumfang Basisstation Adapter für Basisstation Netzwerkkabel WiFi Überwachungs Kamera Netzteil Kamera USB Kabel -kamera Schrauben *2 Befestigungsbasis Schnellstartanleitung...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produkt Übersicht Sync-Taste Kontrollleuchte 1 Kontrollleuchte 2 Reset-Knopf SD-Karte* USB Anschluss WAN Port Stromanschluss * SD-Karte nicht enthalten Linse Mikrofon Kontrolleuchte Lichtsensor Reset-Knopf An/Aus Knopf...
  • Seite 16: Kontrollleuchte Abbildung

    III. Kontrollleuchte Abbildung Basisstation Kontrollleuchte 1 Durchgehend rot: Aktivieren Schnell rot blinkend: Warten auf Internet-Pairing Schnell grün blinkend: Verbindung zum Server herstellen Leuchtet grün: Erfolgreich mit dem Server verbunden Langsam rot blinkend: Gerätefehler Langsam grün blinkend: Geräte-Upgrade Kontrollleuchte 2 Grün blinkend: Kamera hinzufügen: Die Anzeigelampe erlischt nach Abschluss SYNC-Taste SYNC: Drücken Sie die SYNC-Taste.
  • Seite 17 IV. Loslegen Suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach “Helo by Strong”. Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 18 2 Geben Sie Ihren Bestätigungs-Code ein. Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Gerät anschließen 1 Verwenden Sie das Ethernet-Kabel, um die Basisstation mit dem LAN-Port des Routers zu verbinden. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose, um die Basisstation einzuschalten.
  • Seite 19: Gerät Hinzufügen

    1 Bitte verbinden Sie Ihr Handy und Ihre Basisstation mit einem Router. 2 Öff nen Sie die “Helo by Strong APP” App und klicken Sie oben rechts auf “+”, um das Gerät hinzuzufügen. 3 Wählen Sie “Video Surveillance-Base Station” und befolgen Sie die Anweisungen, um die Basisstation hinzuzufügen.
  • Seite 20: Kamera Installieren

    VI. Kamera aufl aden Die Kamera ist mit einem eingebauten 6000-mAh-Akku ausgestattet. Verwenden Sie zum Aufl aden bitte das USB-Kabel der Kamera, um die Kamera und den Kameraadapter anzuschließen, und schließen Sie dann den Adapter zum Laden an die Steckdose (100V-240V) an. Die Kontrollleuchte an der Kamera leuchtet durchgehend weiß, um anzuzeigen, dass das Gerät gerade aufgeladen wird (wenn die Kontrollleuchte beim Laden blinkt, wenden Sie sich bitte an den...
  • Seite 23 Guide d’Installation Rapide Helo by Strong CAMERA-B-KIT Caméra Intérieure / Extérieure...
  • Seite 24 Contenu Station de base Adaptateur Câble Ethernet de la Station de Base Caméra Wi-Fi Adaptateur Caméra Câble USB pour charge caméra Vis *2 Support Caméra Guide d’Installation Rapide...
  • Seite 25 Vue d’ensemble du poduit Bouton de Voyant lumineux 1 Voyant lumineux 2 Synchronisation Bouton Reset Lecteur carte SD* Port USB Port Internet Alimentation * carte SD non incluse Lentille Microphone Voyant Capteur de Capteur de lumière bouton de mouvement réinitialisation Bouton On/Off Port USB de charge...
  • Seite 26 III. Voyant lumineux et boutons Station de Base Voyant lumineux 1 Rouge fi xe: Activation Rouge clignotant rapidement: En attente de couplage Internet Vert clignotant rapidement: Connexion au serveur Vert fi xe: Connecté au serveur avec succès Rouge clignotant lentement: Panne de l'appareil Vert clignotant lentement: Mise à...
  • Seite 27 3 s, la caméra s'éteint et redémarre après la réinitialisation des paramètres, mais la caméra restera appairée. IV. Commencer Recherchez l’application «Helo by Strong» sur l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. Téléchargez et installez l’application. Helo by Strong app...
  • Seite 28 Création d’un nouveau compte sur l’application “Helo by Strong”. 1 Entrez votre adresse email et créez un mot de passe Register Mobile number/e-mail address Obtain verification code 2 Entrez votre code de vérifi cation Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s)
  • Seite 29 1 Veuillez connecter votre mobile et votre station de base à la même Box / Routeur 2 Ouvrez l’application «Helo by Strong», cliquez en haut à droite «+» pour ajouter un appareil 3 Sélectionnez «Video Surveillance» puis «Base Station», suivez les instructions pour ajouter la station de base.
  • Seite 30 bouton de couplage en haut de la station de base pour entrer dans l’état de couplage, le voyant lumineux 2 clignotera en vert 4 Lorsque la caméra se couple avec succès à la station de base, une invite vocale est émise par la caméra et le voyant de la caméra s’allume en vert, le voyant lumineux 2 de la station de base s’éteint et la station de base quitte l’état de couplage.
  • Seite 31 Hauteur de montage recommandée: 2-3 mètres...
  • Seite 33: Guida Di Installazione Rapida

    Guida di installazione rapida Helo by Strong CAMERA-B-KIT Videocamera per interni ed esterni...
  • Seite 34: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Stazione Base Alimentatore Cavo ethernet per Stazione di Base Videocamera Adattatore di alimentazione Cavo USB per di sicurezza Wi-Fi della videocamera videocamera Viti *2 Base di montaggio Guida di installazione rapida...
  • Seite 35: Panoramica Prodotto

    Panoramica Prodotto Tasto di sincronizzazione Spia 1 Spia 2 Tasto di reset Slot per SD Card* Porta USB Port WAN Porta di alimentazione * SD card non incluso Obiettivo + Microfono Spia Sensore di luce T asto di reset T asto On/Off Porta per ricarica USB...
  • Seite 36 III. Spiegazione delle spie Stazione Base Spia 1 Luce rossa fi ssa: Attivazione Luce rossa lampeggiante velocemente:in attesa della connessione internet Luce verde lampeggiante velocemente: connessione al server Luce verde fi ssa: Connessione al server avvenuta con successo Luce rossa lampeggiante lentamente: Errore del dispositivo Luce verde lampeggiante lentamente: aggiornamento del dispositivo Spia 2...
  • Seite 37: Per Iniziare

    IV. Per iniziare Cerca l’App Helo by Strong in Apple Store o in Google Google Play Store. Scaricala e installala. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 38 2 Inserisci il tuo codice di verifi ca Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Connetti il dispositivo 1 Utilizzare il cavo Ethernet per collegare la stazione base alla porta LAN del router. 2 Collegare l’adattatore alla presa di corrente per accendere la base.
  • Seite 39 Aggiungi la stazione base 1 Collegare il dispositivo mobile e la stazione base a un router. 2 Apri l’app “Helo by Strong”, fai clic in alto a destra “+” per aggiungere il dispositivo. 3 Selezionare “Video Surveillance-Base Station”, seguire le istruzioni per aggiungere la stazione base.
  • Seite 40 Durante la ricarica, usare il cavo usb della fotocamera per connetterla all’alimentatore, quindi collegare l’alimentatore nella presa di corrente (l00v-240v) per la ricarica. La spia sulla fotocamera diventerà bianca fi ssa indicando che il dispositivo è in carica (se la spia lampeggia durante la ricarica, contattare l’assistenza clienti).
  • Seite 43 Guía de inicio rápido Helo by Strong CAMERA-B-KIT Cámara interior/exterior...
  • Seite 44: Packing List

    Packing List Estación base Adaptador para Cable Ethernet la Estación base Cámara Adaptador de corriente Cable USB de seguridad Wi-Fi de la cámara de la cámara Tornillos *2 Base de montaje Guía de inicio rápido...
  • Seite 45: Descripción Del Producto

    Descripción del producto T ecla de sincronización 2 Luz indicadora 1 Luz indicadora 2 Ranura para tarjeta SD* 6 Botón de reinicio Puerto USB Puerto WAN Puerto de alimentación * Tarjeta SD non inclusa Lente Micrófono Luz indicadora Sensor de luz Botón de reinicio Botón de Puerto de carga USB...
  • Seite 46 III. Ilustración de la luz indicadora Estación base Luz indicadora 1 Rojo fi jo: activando Parpadeo rápido en rojo: esperando por el emparejamiento de Internet Parpadeo rápido en verde: conectando al servidor Verde fi jo: conectado al servidor con éxito Parpadeo lento en rojo: fallo del dispositivo Verde intermitente lento: actualización del dispositivo Luz indicadora 2 Verde intermitente: añadiendo la cámara;...
  • Seite 47: Primeros Pasos

    IV. Primeros pasos Busque “Helo by Strong” en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 48 2 Introduzca su código de verifi cación Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Conexión del dispositivo 1 Utilice el cable Ethernet para conectar la estación base al puerto LAN del router. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente para encender la estación base.
  • Seite 49 Añadir estación base 1 Conecte su móvil y la estación base a un router. 2 Abra la aplicación “Helo by Strong”, haga clic en el “+” en la esquina superior derecha para añadir el dispositivo. 3 Seleccione “Estación base de videovigilancia” y siga las instrucciones para añadir la estación base.
  • Seite 50: Carga De La Cámara

    VI. Carga de la cámara La cámara tiene una batería recargable de 6000 mAh incorporada. Al cargarla, utilice el cable USB de la cámara para conectar la cámara y el adaptador de la cámara, a continuación, enchufe el adaptador en la toma de corriente (l00 V-240 V) para iniciar la carga. La luz indicadora de la cámara se iluminará...
  • Seite 53: Guia De Início Rápido

    Guia de início rápido Helo by Strong CAMERA-B-KIT Câmara para interiores/exteri- ores...
  • Seite 54: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Estação de base Adaptador Cabo Ethernet para Estação de base Câmara de segurança Transformador Cabo USB da câmara Wi-Fi de energia da câmara Parafusos *2 Base de montagem Guia de início rápido...
  • Seite 55: Descrição Geral Do Produto

    Descrição geral do produto Tecla de Luz indicadora 1 Luz indicadora 2 sincronização Botão Repor Ranhura do cartão SD* Entrada USB Entrada WAN Entrada de alimentação * Cartão SD não incluído Lente Microfone Luz indicadora Sensor de luz Botão Repor Botão para ligar/ Porta de desligar...
  • Seite 56 III. Ilustração da luz indicadora Estação de base Luz indicadora 1 Vermelho fi xo: A ativar Verde intermitente rápido: a aguardar o emparelhamento rápido. Verde intermitente rápido: a estabelecer ligação ao servidor. Verde fi xo: a ligação ao servidor foi estabelecida com êxito.
  • Seite 57 IV. Introdução Procure “Helo by Strong” na Apple App Store ou Google Play Store. Transfi ra e instale a aplicação. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 58 2 Introduzir o código de verifi cação Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) A estabelecer ligação ao dispositivo 1 Utilize o cabo Ethernet para ligar a estação de base à porta LAN do router. 2 Ligue o transformador à...
  • Seite 59 Adicionar estação de base 1 Ligue o telemóvel e a estação de base a um router 2 Abra a aplicação “Helo by Strong”, clique no canto superior direito em “+” para adicionar o dispositivo 3 Selecione “Estação de base de videovigilância” e siga as instruções para adicionar a estação de base.
  • Seite 60 Quando carregar, utilize o cabo da câmara USB para ligar a câmara e o transformador da câmara e depois ligue o transformador à tomada elétrica (100 V - 240 V) para carregá-lo. A luz indicadora na câmara acende-se a branco fi xo, a indicar que o dispositivo está...
  • Seite 63: Snelstartgids

    Snelstartgids Helo by Strong CAMERA-B-KIT Binnen- / buitencamera...
  • Seite 64 Paklijst Basisstation Adapter basisstation Ethernet Kabel WiFi beveiligings Camera Oplaad Camera USB kabel adapter camera Schroeven *2 Bevestigingsplaat Snelstartgids...
  • Seite 65: Productoverzicht

    Product overzicht Sync knop lndicator Licht lndicator Licht 2 Reset knop SD kaart Slot* USB poort WAN Poort Spanningspoort *SD-kaart niet inbegrepen Lens Microfoon lndicator Licht PIRsensor Lichtsensor Resetknop Aan/Uit knop USB Laadport...
  • Seite 66: Význam Indikátorů

    III. Význam indikátorů Basisstation Indicatielicht 1 Continu rood: Activering Snel knipperend Rood: Wachten op Koppelen op Internet Snel knipperend Groen Verbinden met Server Continu Groen: Verbinden met Server Succesvol Langzaam knipperend Rood: Apparaatfout Langzaam knipperend Groen: apparaatupdate Indicatielicht 2 Groen knipperend: camera toevoegen: het indicatielampje gaat uit nadat toevoegen is voltooid SYNC knop SYNC: Druk op de SYNC-knop, het basisstation gaat naar...
  • Seite 67 IV. Beginnen Zoek naar “Helo by Strong” in de Apple App Store of Google Play Store. Download en installeer de app. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 68 2 Voer uw verifi catie code in Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Te verbinden apparaat 1 Gebruik de Ethernet-kabel om het basisstation aan te sluiten op de LAN-poort van de router 2 Steek de adapter in het stopcontact om het basisstation in te schakelen.
  • Seite 69 V. Apparaat toevoegen Basisstation toevoegen 1 Sluit uw mobiele telefoon en basisstation aan op één router 2 Open de “Helo by Strong” -app, klik in de rechterbovenhoek “+” om het apparaat toe te voegen 3 Selecteer “Video Surveillance-Base Station” en volg de instructies om het basisstation toe te voegen.
  • Seite 70 Gebruik tijdens het opladen de USB-kabel van de camera om de camera en de camera-adapter aan te sluiten en sluit vervolgens de adapter aan het stopcontact (l00V-240V) om op te laden. Het indicatielampje op de camera wordt wit, wat aangeeft dat het apparaat wordt opgeladen (neem contact op met de klantenservice als het indicatielampje knippert tijdens het opladen) Het duurt 4 uur om volledig op te laden.
  • Seite 73 DK-NO Quick Start Guide Helo by Strong CAMERA-B-KIT lndendørs/Udendørs Kamera...
  • Seite 74 DK-NO Indholdsliste Base station Base station Adapter Netværkskabel WiFi Kamera Kamera Adapter Kamera USB-kabel Skruer *2 Kamera beslag Quick Start Guide...
  • Seite 75: Produktoversigt

    DK-NO Produkt oversigt Synk knap Status lys 1 Status lys 2 Reset knap SD Card Slot* USB indgang WAN Port Strøm adapter * SD-kort er ikke inkludert Linse Mikrofon Status lys Lys sensor Reset knap On/off knap USB opladerstik...
  • Seite 76 DK-NO III. Status/indikator lys oversigt Base Station Status lys 1 Konstant rød: Aktiv Hurtig blinkende rød: Venter på internet parring Hurtig blinkende grøn: Forbinder til server Konstant grøn: Korrekt forbundet til server Langsom blinkende rød: Fejl på enhed Langsom blinkende grøn: Enhed opdateres Status lys 2 Blinker grøn: Tilføjer kamera (stopper med at blinke når enheden er tilføjet korrekt)
  • Seite 77: Sådan Kommer Du I Gang

    DK-NO IV. Sådan kommer du i gang Søg efter “Helo by Strong” på Apple App Store eller Google Play Store. Download og installer appen. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 78 DK-NO 2 Indtast verifi kationskoden Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Tilslutning af enhed 1 Brug netværkskablet for at slutte basestationen til routerens LAN-port (port med internetforbindelse) 2 Sæt adapteren i stikkontakten og tilslut den til basestationen. Status lys 1 skifter fra konstant rød til at blinke rødt, når basestationen er klar til parring Internet...
  • Seite 79 Tilføj base station 1 Tilslut din mobil til dit WiFi og base stationen til din router 2 Åben “Helo by Strong” App’en, og klik på øverste højre “+” for at tilføje enhed 3 Vælg +“Video +Surveillance-Base +Station” (se også ikon i App’en), og følg vejledningen for at tilføje base stationen.
  • Seite 80 DK-NO Det tager cirka 4 timer for en fuld opladning. Når opladningen er afsluttet, slukker indikator lyset. VII. Installering af kameraholder Medfølgende skruer, skrues I væggen. Ved montering i stenvæg bruges rawplug’s for at sikre skruen sidder fast. Monter magnet beslaget på skruen. Påsæt kameraet på...
  • Seite 83 Snabbstartsguide Helo by Strong CAMERA-B-KIT Övervakningskamera...
  • Seite 84 Innehållslista Basstation Basstation adapter Nätverkskabel Wi-Fi Kamera Kamera adapter USB-kabel för kamera Skruvar *2 Kamera magnet-fäste Snabbstartsguide...
  • Seite 85 Produktöversikt Synk knapp Statuslampa 1 Statuslampa 2 Återställ knapp SD-kort ingång* USB ingång WAN-port Strömadapter * SD-kort ingår inte Objektiv Mikrofon Statuslampa Ljussensor Återställ knapp Av/På-knapp 8 USB uppladdningskontakt...
  • Seite 86 III. Statuslampor/LED översikt Basestation Statuslampa 1 Konstant röd: Aktiv Snabbt blinkande rött: Väntar på internet Snabb blinkande grönt: Ansluter till server Konstant grönt: Korrekt ansluten till servern Långsamt blinkande rött: Enhetsfel Långsamt blinkande grönt: Enhet uppdateras Statuslampa 2 Blinkande grönt: Lägger till kamera (stoppar med blinkande när enheten är korrekt installerat) Synk knapp - Tryck på...
  • Seite 87 IV. Komma snabbt igång Sök efter “Helo by Strong” i Apple App Store eller Google Play Butik. Ladda ner och installera appen. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 88 2 Ange verifi eringskod Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Anslutning av Basstation 1 Använd nätverkskabeln för att ansluta basstationen till routerns LAN-port (internetanslutningsport) 2 Anslut adaptern till strömuttag och anslut sen till basstationen. Internet 1.
  • Seite 89 Lägg till basstation 1 Anslut mobilen till ditt Wi-Fi och din basstation till routern 2 Starta ”Helo by Strong” App’en, och klicka längst upp till höger ”+” för att lägga till enheten” 3 Välj ”Video Surveillance-Base Station” (se även bilden i App’en) och följ instruktionerna för att lägga basstationen.
  • Seite 90 Det tar ca 4 timmar för en full laddning. När laddningen är klar stängs statuslampan av. VII. Installera en kamerahållare Medföljande skruvar, skruvas fast i väggen. Vid montering i stenvägg används rawplug’s för att säkerställa att skruven har fastnat. Montera magnet-fästet på skruven. Fäst kameran på...
  • Seite 93 Průvodce rychlým používáním Helo by Strong CAMERA-B-KIT Vnitřní/Venkovní kamera...
  • Seite 94: Obsah Balení

    Obsah balení Základnová stanice Adaptér pro základnu Kabel sítě Ethernet WiFi bezpečnostní Adaptér kamery USB kabel kamery kamera Šrouby *2 Montážní základna Průvodce rychlým používáním...
  • Seite 95: Popis Produktu

    Popis produktu Tlačítko Sync Indikátor 1 Indikátor 2 (Synchronizace) Slot pro SD kartu* 6 Tlačítko Reset Port USB Port WAN Napájecí port * SD karta není součástí balení Objektiv Mikrofon Indikátor Světelný snímač Tlačítko Reset Tlačítko On/Off Nabíjecí port USB (Zapnutí/Vypnutí)
  • Seite 96 III. Význam indikátorů Základnová stanice Indikátor 1 Svítí červeně: Aktivace Rychle bliká červeně: Čekání na internetové párování Rychle bliká zeleně: Připojování k serveru Svítí zeleně: Úspěšně připojeno k serveru Pomalu bliká červeně: Chyba zařízení Pomalu bliká zeleně: Upgrade zařízení Indikátor 2 Bliká...
  • Seite 97 IV. Začínáme Vyhledejte „Helo by Strong“ v obchodě Apple App nebo Google Play. Stáhněte si a nainstalujte tuto aplikaci. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 98 2 Zadejte váš ověřovací kód Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Připojení zařízení 1 Pomocí kabelu sítě Ethernet připojte základnovou stanici k portu LAN na routeru. 2 Připojte adaptér do napájecí zásuvky pro napájení základnové stanice.
  • Seite 99: Přidání Zařízení

    Přidání základnové stanice 1 Připojte prosím váš mobil a základnovou stanici k jednomu routeru. 2 Otevřete aplikaci „Helo by Strong“ a klepněte na “+„ vpravo nahoře pro přidání zařízení. 3 Vyberte „Video Surveillance—Base Station“ (Kamerový dohled – Základnová stanice) a postupujte podle pokynů pro přidání...
  • Seite 100 Chcete-li nabíjet, připojte prosím kameru k adaptéru kamery pomocí USB kabelu kamery, a pak připojte adaptér do napájecí zásuvky (100 V – 240 V) pro nabíjení. Indikátor na kameře bude svítit bíle pro indikaci nabíjení zařízení (pokud tento indikátor během nabíjení...
  • Seite 103 Príručka pre rýchle spustenie Helo by Strong CAMERA-B-KIT Interiérová/exteriérová kamera...
  • Seite 104 Packing List Základná stanica Adaptér pre Ethernetový kábel základnú stanicu Bezpečnostná Adaptér kamery USB kábel kamery Wi-Fi kamera Skrutky *2 Montážny podstavec Príručka pre rýchle spustenie...
  • Seite 105: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Tlačidlo synchronizácie Kontrolka 1 Kontrolka 2 Tlačidlo vynulovania Zásuvka na kartu SD* Port USB Port WAN Port napájania * SD karta nie je súčasťou balenia Šošovka Mikrofón Kontrolka Svetelný snímač 6 Tlačidlo vynulovania Tlačidlo zapnutia/ Port nabíjania cez vypnutia...
  • Seite 106 III. Zobrazenie kontrolky Základná stanica Kontrolka 1 Rozsvietená načerveno: Prebieha aktivácia Rýchlo bliká načerveno: Čakanie na spárovanie cez internet Rýchlo bliká nazeleno: Pripájanie k serveru Rozsvietená nazeleno: Úspešné pripojenie k serveru Pomaly bliká načerveno: Porucha zariadenia Pomaly bliká nazeleno: Prebieha inovácia zariadenia Kontrolka 2 Bliká...
  • Seite 107 IV. Začíname Vyhľadajte „Helo by Strong“ v obchode s aplikáciami Apple App Store alebo v obchode Google Play. Prevezmite a nainštalujte aplikáciu. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 108 2 Zadajte svoj overovací kód Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Pripojenie zariadenia 1 Na pripojenie základnej stanice k portu LAN smerovača použite ethernetový kábel 2 Adaptér zapojte do sieťovej zásuvky, aby ste zapli základnú stanicu.
  • Seite 109 V. Pridanie zariadenia Základná stanica 1 Mobil a základnú stanicu pripojte k jednému smerovaču 2 Otvorte aplikáciu „Helo by Strong“, kliknite vpravo hore na „+“, aby ste pridali zariadenie 3 Vyberte položku „Video Surveillance—Base Station“ (Videodohľad - základňa) a postupujte podľa pokynov, aby ste pridali základnú...
  • Seite 110 Pri nabíjaní používajte USB kábel kamery, aby ste pripojili kameru a adaptér kamery, potom adaptér pripojte do siet’ovej zásuvky (100 V - 240 V), aby prebiehalo napájanie. Kontrolka na kamere sa rozsvieti nabielo, zatial’ čo naznačuje, že sa zariadenie nabíja (ak kontrolka počas nabíjania bliká, kontaktujte oddelenie služieb pre zákazníkov) Na plné...
  • Seite 113 Vodič za brzi početak upotrebe Helo by Strong CAMERA-B-KIT Unutarnja/vanjska kamera...
  • Seite 114 Što je u paketu Bazna postaja Prilagodnik Ethernet kabel za Bazna postaja Sigurnosna Prilagodnik kamere USB kabel kamere Wi-Fi kamera Vijci *2 Baza za postavljanje Vodič za brzi početak upotrebe...
  • Seite 115: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Tipka za Indikacijska Indikacijska sinkronizaciju lampica 1 lampica 2 Tipka za resetiranje 5 Utor SD kartice* USB priključak WAN priključak Priključak napajanja *SD kartica nije uključena Leća Mikrofon Indikacijska lampica Senzor svjetla Tipka za resetiranje Tipka za uključivanje/ USB priključak isključi vanje za punjenje...
  • Seite 116 III. Prikaz indikacijskih lampica Bazna postaja Indikacijska Ravnomjerno crveno: Aktivacija lampica 1 Brzo treperi crveno: čekanje internetskog povezivanja Brzo treperi zeleno: Povezivanje s poslužiteljem Ravnomjerno zeleno: Uspješno povezano s poslužiteljem Polako treperi zeleno: Pogreška uređaja Polako treperi zeleno: Nadogradnja uređaja Indikacijska Treperi zeleno: Dodavanje kamere.
  • Seite 117 IV. Početak upotrebe Potražite „Helo by Strong“ u Appleovoj trgovini App Store ili u trgovini Google Play. Preuzmite i instalirajte aplikaciju. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 118 2 Unesite šifru za potvrdu Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Povezivanje uređaja 1 Povežite baznu postaju s LAN priključkom usmjerivača pomoću Ethernet kabela 2 Priključite prilagodnik napajanja bazne postaje na strujnu utičnicu.
  • Seite 119 V. Dodavanje uređaja Dodavanje bazne postaje 1 Mobilni telefon i baznu postaju povežite s istim usmjerivačem. 2 Pokrenite aplikaciju „Helo by Strong“ i kliknite „ +“ u gornjem desnom dijelu kako biste dodali uređaj. 3 Odaberite „Video Surveillance—Base Station“ (Videonadzor - Bazna postaja) i pratite upute kako biste dodali baznu postaju.
  • Seite 120: Instaliranje Aplikacije

    svijetli bijela lampica, što znači da se uređaj puni (ako lampica treperi tijekom punjenja, obratite se službi za podršku). Za potpuno punjenje potrebna su 4 sata. Kada se uređaj potpuno napuni, bijeli indikator se isključuje. VII. Instaliranje aplikacije Izbušite rupe i zavijte vijke u zid. Ako je zid od betona ili cigle, potrebne su tiple.
  • Seite 123 Кратко ръководство за бързо инсталиране Helo by Strong CAMERA-B-KIT Вътрешна/Външна камера...
  • Seite 124: Съдържание На Опаковката

    Съдържание на опаковката Базова станция Адаптер за базова станция Ethernet кабел WiFi Камера Захранващ адаптер USB кабел за камера за наблюдение за камера Винтове *2 Монтажна основа Кратко ръководство за бързо инсталиране...
  • Seite 125: Преглед На Продукта

    Преглед на продукта Sync бутон Светлинен Светлинен индикатор 1 индикатор 2 4 Reset бутон Слот за SD Карта* USB Порт WAN Порт Захранващ порт * SD картата не е включена Лещи Микрофон Светлинен индикатор 4 PIR Светлинен сензор Reset бутон On/off...
  • Seite 126 III. Описание на светлинния индикатор Базова станция Светлинен Непрекъснато червено: Активиране индикатор 1 Бързо червено мигане: Изчакване за свързване с Интернет Бързо зелено мигане: Свързване към сървъра Непрекъснато зелено: Успешно свързване към сървъра Бавно червено мигане: Неизправност на устройството Бавно зелено мигане: Актуализация на устройството Светлинен...
  • Seite 127 IV. Начало Потърсете “Helo by Strong” в Apple App Store или Google Play Store. Изтеглете и инсталирайте приложението. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 128 10 Въведете вашия код за потвърждение Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Свързване на устройство Използвайте Ethernet кабела, за да свържете базовата станция с LAN порта на рутера. 2 Включете адаптера в контакта, за да включите базовата станция. Светлинният...
  • Seite 129 Добавяне на базова станция Моля свържете мобилния си телефон и базовата станция към един рутер 2 Отворете “Helo by Strong” приложение, кликнете горе вдясно “+”, за да добавите устройство. 3 Изберете “Видео наблюдение - Базова станция”, следвайте инструкциите, за да добавите базовата станция.
  • Seite 130 VI. Зареждане на камерата Камерата е с вградена акумулаторна батерия 6000mAh. Когато зареждате, моля използвайте USB кабела на камерата, за да свържете камерата и адаптера на камерата, след което включете адаптера в контакт(l00v-240v) за зареждане Индикаторът на камерата ще светне бяло, което показва, че устройството се зарежда (ако индикаторът мига...
  • Seite 133 Gyors üzembe helyezési útmutató Helo by Strong CAMERA-B-KIT Beltéri/Kültéri Kamera...
  • Seite 134: Csomagolás Tartalma

    Csomagolás tartalma Bázis Állomás Hálózati adapter Ethernet kábel a Bázis állomáshoz WiFi Biztonsági Kamera Kamera tápegység Kamera USB kábel Csavarok *2 Rögzítő alap Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Seite 135: Termékáttekintés

    Termék áttekintés Szinkr. gomb Jelző fény 1 Jelző Fény 2 Reset gomb SD Kártya foglalat* USB port WAN Port Áram csatlakozó * Az SD-kártya nem tartozék Lencsék Mikrofon Jelző fény fényérzékelő reset gomb Be / ki gomb USB töltőport...
  • Seite 136 III. Jelző fény leírás Bázis Állomás Jelző fény 1 Folyamatos Piros: Aktiválás Gyors piros villogás:Várakozás az internet párosításra Gyors Zöld villogás: Kapcsolódás a Szerverhez Folyamatos Zöld: Sikeresen kapcsolódva a szerverhez Lassú piros villogás: Eszköz hiba Lassú zöld villogás:Eszköz frissítése Jelző fény 2 Zöld villogás: Kamera hozzáadása: a jelző...
  • Seite 137 IV. Kezdés Keressen rá a “Helo by Strong” alkalmazásra az Apple App Store vagy Google Play Store-ban. Töltse le és telepítse az alkalmazást. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app...
  • Seite 138 2 adja meg az ellenőrző kódot Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Eszköz csatlakoztatása 1 Az Ethernet kábel segítségével csatlakoztassa a Bázis állomást a Router LAN portjára. 2 Csatlakoztassa bázis állomás hálózati adapterét a konnektorba és a Bázis állomáshoz.
  • Seite 139 Bázis Állomás Hozzáadása 1 Csatlakoztassa a mobilját és a bázis állomást ugyan ahhoz a routerhez. 2 Nyissa meg a “Helo by Strong” alkalmazást, kattintson a jobb felső sarokban a “+” jelre az eszköz hozzáadáshoz 3 Válassza ki a “Video Surveillance-Base Station”/”Videó...
  • Seite 140 A töltéshez használja a kamera USB kábelét hogy csatlakoztassa a kamerát a kamera hálózati adapteréhez majd dugja be a hálózati adaptert a fali konnektorba (l00v-240v) a töltéshez. A jelző fény a kamerán folyamatos fehér fényre vált jelezve az eszköz töltése folyamatban.
  • Seite 143 Посібник по налаштуванню HELO CAMERA-B-KIT Камера для використання в домі або на вулиці...
  • Seite 144 Вміст коробки Базова станція Блок живлення бази Ethernet кабель WiFi камера Блок живлення камери Кабель USB камери Гвинти Підставка Посібник по налаштуванню...
  • Seite 145 Опис Кнопка Індикатор 1 Індикатор 2 Синхронізації 4 Кнопка Скидання Слот SD карти* USB Порт WAN Порт Гніздо живлення * SD-карта не входить у комплект Об’єктив Мікрофон Індикатор 4 PIR Датчик освітлення Кнопка Скидання Кнопка Вмикання/ USB порт зарядки Вимикання...
  • Seite 146 III. Індикатори Базова станция Індикатор 1 Горить Червоним: Активація Швидко блимає Червоним: Очікування на Інтернет сполучення Швидко блимає Зеленим: Підключення до сервера Горить Зеленим: Підключений до сервера Повільно блимає Червоним: Помилка пристрою Повільно блимає Зеленим: Оновлення пристрою Індикатор 2 Блимає Зеленим: Додавання камери. Після завершення індикатор згасне...
  • Seite 147: Початок Роботи

    IV. Початок роботи Знайдіть додаток “Helo by Strong” на Apple App Store або Google Play Store. Завантажте та встановіть додаток. Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Cancel Helo by Strong app Helo by Strong app Control your smart devices !
  • Seite 148 2 Введіть свій код підтвердження Enter verification code A verification code has been sent to your email: abcd@abcd.com, Resend(51s) Підключення пристроїв Використайте кабель Ethernet для підключення базової станції до порту локальної мережі маршрутизатора 2 Підключіть адаптер до гнізда живлення на базовій станції. Подайте живлення...
  • Seite 149 V. Додавання пристроїв Додавання Базової станції Підключіть свій мобільний і базову станцію до одного маршрутизатора 2 Відкрийте додаток “Tuya Smart”, у правому верхньому куті натисніть “+” для додавання пристрою 3 Оберіть «Базова станція відео спостереження» (“Video Surveillance- Base Stati on”), дотримуйтесь інструкцій, щоб додати базову станцію.
  • Seite 150 VI. Зарядка камери У камері вбудований акумулятор 6000mAh Під час зарядки використайте USB-кабель камери для підключення камери та блоку живлення камери. Підключіть блок живлення до розетки живлення (100В-240В) для зарядки. Індикатор на камері буде горіти білим кольором, вказуючи на те, що пристрій заряджається (якщо індикатор...
  • Seite 152 Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H Teinfaltstraße 8/4.Stock A-1010 Vienna, Austria Email: support_at@strong.tv...

Inhaltsverzeichnis