Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori
  • Carica Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Explanation of Symbols
  • General Safety Warnings
  • Description of the Appliance and Its Accessories
  • Charging the Appliance
  • Maintenance
  • Warranty
  • Explication des Symboles
  • Description de L'appareil et des Accessoires
  • Charge de L'appareil
  • Entretien
  • Garantie
  • Explicación de Los Símbolos
  • Advertencias Generales sobre la Seguridad
  • Descripción del Aparato y de Los Accesorios
  • Carga del Aparato
  • Mantenimiento
  • Explicação Dos Símbolos
  • Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Wyjaśnienie Symboli
  • Opis Urządzenia I Akcesoriów
  • Ładowanie Urządzenia
  • Обяснение На Символите
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Зареждане На Уреда
  • Vysvětlení Symbolů
  • Obecná Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Přístroje a Příslušenství
  • Nabíjení Přístroje
  • Opća Sigurnosna Upozorenja
  • Punjenje Uređaja
  • Merkkien Selitykset
  • Laitteen Lataaminen
  • Prietaiso Įkrovimas
  • Techninė PriežIūra
  • Încărcarea Aparatului
  • Mod de Utilizare
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Prístroja a Príslušenstva
  • Nabíjanie Prístroja
  • Razlaga Simbolov
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • A Készülék Feltöltése
  • Зарядка Прибора
  • Пояснення Символів
  • Objašnjenje Simbola
  • Opšta Bezbednosna Upozorenja
  • Odlaganje Otpada
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Manuale d'uso
|
garanzia
user manual
|
warranty
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gamma Piu gamma+ UNO

  • Seite 1 Manuale d’uso garanzia user manual warranty...
  • Seite 2 IT - Manuale d’Uso e garanzia ..................4 EN - Use manual and Warranty..................14 FR - Notice d’Utilisation et garantie ................24 ES - Manual de Uso y garantía ..................35 PT - Manual de uso e garantia ..................46 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ...............57 NL - Gebruiksaanwijzing en garantie ................69 PL - Instrukcja obsługi i gwarancja ................80 BG - Ръководство...
  • Seite 57: Erklärung Der Symbole

    Übersetzung der Originalanleitung Professioneller Rasierapparat Zur Anwendung bei kurzem bzw. zuvor geschnittenem Haar. Nicht für langes Haar geeignet. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte entsprechen den Richtlinien für die EG- Konformitätserklärung. Ein Gerät wird in Klasse III eingestuft wenn der Schutz gegen Stromschlag darin besteht, dass keine höheren Spannungen als die niedrigste Spannung der Sicherheit SELV (Safety Extra-Low Voltage) anliegen.
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Um Schäden und Gefahren durch einen nicht ordnungsgemäßen Gebrauch vermeiden, Gebrauchsanweisung sorgfältig befolgen aufbewahren. Sollte das Produkt später Dritten überlassen werden, diesen auch die Gebrauchsanweisung aushändigen. Das Gerät nicht mit einem anderen als dem mitgelieferten Netzteil verwenden. Das mitgelieferte Netzteil auch nicht verwenden, um andere Produkte aufzuladen.
  • Seite 59 Wenn Flüssigkeit aus der Batterie austritt, sind die nachstehenden Schritte zu befolgen. Die Batterie nicht mit bloßen Händen berühren. • Wenn die Batterieflüssigkeit mit den Augen in Kontakt gerät, kann es zu Erblindung kommen. Augen nicht reiben. Sofort mit sauberem Wasser spülen und einen Arzt konsultieren. •...
  • Seite 60: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    • Das Produkt nicht verwenden, wenn das Kabel oder andere Bauteile beschädigt sind. Das beschädigte Stromkabel muss vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder auf jeden Fall von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, damit jedem Risiko vorgebeugt wird. • Eine weitere schützende Maßnahme besteht darin, in den Versorgungsstromkreis eine Sicherheitsvorrichtung...
  • Seite 61 Das Kabel des Adapters nicht um das Gerät wickeln, um Schäden am Kabel und jedes daraus hervorgehende Risiko zu vermeiden. Eine etwaige Erhitzung des Geräts während des Aufladens und der Verwendung ist normal. Keine Gegenstände in irgendeine Öffnung einführen oder hineinfallen lassen.
  • Seite 62: Beschreibung Des Geräts Und Seiner Zubehörteile

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND SEINER ZUBEHÖRTEILE Die Ausstattung Ihres Geräts (Abb. A) überprüfen. 1 – Scherfolie 6 – Forged-Klinge 2 – Scheraufsatz 7 – Crunchy-Klinge 3 – ON-OFF Schalter 8 – Netzteil mit USB-Anschluss 4 – LED 9 – Strom-/Ladekabel 5 –...
  • Seite 63 Die Gerätebatterie ist nicht geladen. Vor dem ersten Gebrauch wird empfohlen, die Batterie vollständig aufzuladen. Die Batterien nie eigenmächtig austauschen. Sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden. ANWENDUNG Das Gerät nicht benutzen, wenn die Scherfolie (1), der Scheraufsatz (2) oder die Klinge (6/7) beschädigt ist. VERLETZUNGSGEFAHR Nicht direkt auf der Haut mit Unregelmäßigkeiten (wie Schwellungen, Verletzungen oder Pickel) anwenden.
  • Seite 64: Wartung

    WARTUNG Bei einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts oder eines seiner Teile muss das Gerät vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder auf jeden Fall von einer ähnlich qualifizierten Person überprüft werden, um jedem Risiko vorzubeugen. Der Benutzer darf das Gerät nicht selbst auseinandernehmen.
  • Seite 65 Die Scherfolie (1) des Scheraufsatzes ist empfindlich: es ist darauf zu achten, sie beim Reinigen nicht zu beschädigen. Wir empfehlen, sie vorsichtig vom Scheraufsatz zu lösen und sie auszublasen oder mit Wasser und Seife zu waschen. Bevor die Scherfolie wieder in den Scheraufsatz eingesetzt wird, prüfen, ob sie vollständig getrocknet ist.
  • Seite 66 INFORMATIONEN FÜR DIE ANWENDER gemäß der Gesetzesverordnung Nr. 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss.
  • Seite 67: Garantie

    Dieses Gerät enthält aufladbare Batterien des Typs LI-PO (Lithium). Der Endbenutzer ist verpflichtet, die Stabbatterien an den eigenen Sammelstellen zu entsorgen. Hiermit handelt man nicht nur im Sinne einer gesetzlichen Pflicht sondern auch des Umweltschutzes. ACHTUNG! Nach Entfernen der Batterien darf das Gerät nicht an den elektrischen Strom angeschlossen werden.
  • Seite 68 • Schäden infolge eines Gebrauchs des Gerätes mit falscher Netzspannung. • Geräte, an denen Zubehörteile anderer Hersteller montiert sind. • Fehler, die sich auf unerhebliche Weise auf den Wert oder die Verwendungsmöglichkeit des Geräts auswirken. • Bauteile, die dem normalen Verschleiß unterliegen, wie Scheraufsätze, Klingen und Kabel.
  • Seite 283 Designazione Significato Tagliacapelli Designation Explanation Hair clipper Désignation Signification Tondeuse à cheveux Designación Significado Cortapelo Designação Significado Máquina de cortar cabelo Bezeichnung Bedeutung Haarschneidegerät Benaming Betekenis Tondeuse Oznakowanie Znaczenie Urządzenie do strzyżenia włosów Обозначение Значение Машинка за подстригване Označení Význam Zastřihávač...

Inhaltsverzeichnis