Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
IT
manuale istruzioni
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
DE
benutz und Wartungsanleitung
ES
uso y mantenimiento
PT
uso e manutenção
RU
использованиe и техобслуживаниe
SM-CJ4
SM-CJ5A
SM-CJ5
SM-CJ6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR FASYLINE SM-CJ4

  • Seite 1 manuale istruzioni SM-CJ4 SM-CJ5 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe SM-CJ5A SM-CJ6...
  • Seite 2: Misure Di Sicurezza Importanti

    Componenti principali  SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cono Filtro tubo Ciotola Base motore Informazioni sulla sicurezza  LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione. Le indicazioni generali di sicurezza sono presentate nelle prime pagine del manuale. Conservare il manuale per future consultazioni e per istruire i nuovi utenti riguardo al funzionamento del prodotto.
  • Seite 3: Istruzioni All'uso

    Durante l’utilizzo di apparecchi elettrodomestici occorre sempre adottare delle precauzioni essenziali, incluse le seguenti: 1. Leggere interamente le istruzioni e conservarle per la consultazione futura. 2. Prima dell'uso, verificare che la tensione della presa corrisponda a quella indicata sulla targhetta. 3.
  • Seite 4 Pulizia  Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica). 1. Smontare il cono di spremitura e la vaschetta. 2. Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e rimontarli. 3.
  • Seite 5: Important Safeguards

    Key to main components of the appliance      SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cone Filter Bowl Base motor Safety information                            READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAVE THIS INSTRUCTION. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance.
  • Seite 6 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions, and save it for future reference. 2. Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3.
  • Seite 7: Correct Disposal Of This Product

    Cleaning  Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord). 1. Remove the cone and tank. 2. Wash parts with drinkable water, rinse and dry thoroughly and reassemble. 3.
  • Seite 8 Composants de l’appareil SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cone Filtrer Moteur de base Consignes de sécurité  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation et l'entretien. Les consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel pour référence future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
  • Seite 9: Utilisation De L'appareil

    Toujours prendre les précautions de base lors de l'utilisation d'appareils électriques, et notamment les suivantes : 1. Lire intégralement le manuel d'instruction et le conserver en vue de futures consultations. 2. Avant l'utilisation, vérifier que la tension de la prise murale corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 10 Nettoyage  Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), débrancher l'électricité générale (ou la prise électrique). 1. Démonter le cône et le bac . 2. Laver les pièces à l'eau potable, les rincer, les sécher soigneusement et les remonter. 3.
  • Seite 11: Erklarung Der Hauptkomponenten Des Gerats

    Erklarung der hauptkomponenten des gerats  SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Kegel Filtern Schüssel Motorsockel Sicherheitsinformationen  LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf Zusammenbau, Betrieb und Wartung. Auf den ersten Seiten finden Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie auch in Zukunft darin nachschlagen können und neue Benutzer des Produkts einweisen können.
  • Seite 12 Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden, einschließlich: 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und heben Sie sie für ein Nachschlagen in Zukunft auf. 2. Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Spannung der Wandsteckdose mit dem auf dem Leistungsschild angegebenen Wert übereinstimmt.
  • Seite 13 Reinigung  Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus). 1. Montieren Sie den Presskegel und den Behälter ab. 2. Waschen Sie die Komponenten mit Trinkwasser, spülen Sie klar nach, trocknen Sie gut ab und montieren Sie diese wieder.
  • Seite 14: Precauciones Importantes

    Componentes principales del aparato    SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cono Filtrar Cuenco Base motor   Informacion de seguridad                                                             ...
  • Seite 15: Uso Del Aparato

    Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. 2. Antes del uso, controle que la tensión de la toma corresponda con la indicada en la placa del aparato. 3.
  • Seite 16 Limpieza  Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmonte el cono de exprimido y el recipiente 2.
  • Seite 17: Precauções Importantes

      Como manter os componentes do aparelho SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cone Filtrar Tigela Base motor   INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA                                                             ...
  • Seite 18: Utilização Do Aparelho

    Ao utilizar aparelhos elétricos, é necessário tomar as precauções básicas, incluindo: 1. Ler todas as instruções e conservá-las para futuras referências. 2. Antes do uso, controlar se a tensão da tomada elétrica corresponde aos valores indicados na placa de identificação do aparelho. 3.
  • Seite 19 Limpeza Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral (ou então desligue a tomada). 1. Desmonte o extractor de sumo e o recipiente. 2. Lave os elementos com água potável, enxagúe-os, enxugue-os cuidadosamente e volte a montá-los. 3.
  • Seite 20: Меры Безопасности

    ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА SM-CJ6 SM-CJ4 Cone Filter Bowl Base motor ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ                                        ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. Пожалуйста, перед тем, как собирать, использовать или устанавливать прибор, внимательно прочитайте. Данное руководство...
  • Seite 21: Использование Прибора

    При использовании электрических приборов, необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующее: 1. Прочтите все инструкции и сохраните его для будушего использования. 2. Перед использованием убедитесь, что напряжение розетки соответствует указанному на табличке. 3. Когда прибор не используется, прежде чем надевать или снимать части и перед чисткой отключите его из розетки.
  • Seite 22 ЧИСТКА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки). 1. Снять рабочий конус и поддон. 2. Вымыть компоненты питьевой водой, ополоснуть их, тщательно высушить и обратно смонтировать.
  • Seite 23 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Inhaltsverzeichnis