Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
e-TWOW BOOSTER V Bedienungsanleitung

e-TWOW BOOSTER V Bedienungsanleitung

Tragbarer elektroroller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
USER MANUAL
PORTABLE ELECTRIC SCOOTER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für e-TWOW BOOSTER V

  • Seite 1 USER MANUAL PORTABLE ELECTRIC SCOOTER...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1. STANDARD INSTRUCTIONS 2. BEFORE USE / SAFETY INSTRUCTIONS 3. BOX CONTENT 4. MAIN PARTS 5. SCOOTER PARTS DIAGRAM 6. FOLDING, UNFOLDING AND ADJUSTING THE HANDLEBAR HEIGHT 7. OPERATING INSTRUCTIONS 8. RIDING OPERATION 9. WARNINGS 10. BATTERY AND CHARGER 11.
  • Seite 4 THANKS FOR CHOOSING THE E-TWOW PORTABLE ELECTRIC SCOOTER Thank you for choosing the E-TWOW portable electric scooter (hereinafter referred to as scooter). The scooter is a recreational vehicle that allows you to travel in an efficient, fun, economic and ecologic manner.
  • Seite 5: Standard Instructions

    The scootered is identified by the unique identification number marked permanently on its platform. The operating instructions found in this manual are valid for all E-TWOW scooters. The manual comes with a separate Specification Sheet where you can see the par- ticular features of each scooter model.
  • Seite 6: Before Use / Safety Instructions

    The use of the scooter in violation of the warnings and instructions found in this manual is at your own risk and E-TWOW is relieved of any liability regarding any damages caused by inappropriate use of the scooter.
  • Seite 7 • We recommend a maximum speed of 25 km/h. For your own safety, please limit the speed to 20 km/h. Avoid using the scooter when it is dark. If you must ride the scooter at night, limit the speed to 12 km/h or less, turn on the headlight and wear reflective riding equipment.
  • Seite 8 The scooter has been designed according to the E-TWOW standards. Any necessary repair should only be made with original and approved parts. Any modification made to the scooter will void the warranty.
  • Seite 9: Box Content

    3. BOX CONTENT When opening the box, make sure it contains the fully assembled scooter, along with the charger and the user manual. Check that all the components are present and in good condition. If you are missing any components, contact your dealer or your near- est service center.
  • Seite 10: Main Parts

    4. MAIN PARTS 1. Handlebar 6. Battery charging port 2. Display 7. Folding lever 3. LED headlight 8. Folding axle 4. Folding hock 9. Rear brake 5. Folding hock...
  • Seite 11: Scooter Parts Diagram

    5. SCOOTER PARTS DIAGRAM 1. Acceleration lever 2. Power button 3. Settings button 4. On/off light button 5. Horn button 6. Handlebar 7. Controller 8. Folding bar 9. Front fender 10. Battery front cover 11. Protection cover 12. Folding buttons 13.
  • Seite 12: Folding, Unfolding And Adjusting The Handlebar Height

    6. FOLDING, UNFOLDING AND ADJUSTING THE HANDLEBAR HEIGHT Folding steps • To fold the scooter start by adjusting the handlebar’s height to the minimum. Do this by opening the lock lever as shown in figures (a) and (b). • Next, press down on the display as shown in figure (d), while also pushing the height button, as shown in figure (c), to lower the handlebar’s height.
  • Seite 13: Operating Instructions

    Unfolding steps • Press the rear fender to release the folding hook from the opening located on the rear brake. Then, lift the handlebar until it reaches its normal position. You should hear a click when the locking bolt comes into place. •...
  • Seite 14 For GT scooters only: GT scooters are also equipped with a rear drum brake. The drum brake is activated by pressing the drum brake lever found on the right side of the handlebar. The harder you press, the stronger the braking force will be. If you need to make an emergency brake, use both the electromagnetic brake and the rear drum brake.
  • Seite 15 Menu for speed limit To set up a speed limit, please follow the steps detailed below: • Turn off the scooter • Press and hold the electromag- netic brake lever with your left thumb. Keep it pressed during the entire op- eration •...
  • Seite 16 WARNING! To avoid dangerous situations, we recommend that you only use this function for climbing ramps, or that you only use it on specially arranged tracks. Setting the functions To choose one of the 3 functions (P1, P2, P3), follow these instructions: •...
  • Seite 17: Riding Operation

    8. RIDING OPERATION GETTING READY • Put on your protective gear • Press the power button. Make and choose a suitable place for sure the scooter battery is sufficiently driving the scooter (see the SAFETY charged to power the scooter for the INSTRUCTIONS chapter) desired ride.
  • Seite 18 To slow down, release the accelera- tion lever. Press the electromagnetic brake lever for normal braking situa- tions. If you need to make an emer- gency brake, if you have a high speed or if you are riding downhill, use both the electromagnetic brake and the rear mechanical brake.
  • Seite 19: Warnings

    9. WARNINGS Failure to follow the following instructions could cause serious injuries. DO NOT ride the scooter in DO NOT press the accelera- the rain and/or don’t ride through any tion lever when walking with the body of water with a depth bigger than scooter.
  • Seite 20 The scooter is meant for one rider only. DO NOT carry other adults, children or pets on the scooter. DO NOT rotate the handlebar DO NOT ride on public roads, suddenly when riding the scooter at a on roads that are assimilated to public high speed roads, on lanes or on unsafe roads, and do not violate legal regulations.
  • Seite 21: Battery And Charger

    10. BATTERY AND CHARGER Each scooter is equipped with a battery and a charger. Please do not use batteries or chargers from other manufacturers, as the scooter, the battery, or the charger may be damaged. In this case, our company will not be responsible for the damages. Further- more, each model has a dedicated charger, as detailed in the product specification sheet.
  • Seite 22: Cleaning

    11. CLEANING WARNING! Ensure that the scooter is turned off, it is not connected to the power supply and the charging port cover is sealed before performing any mainte- nance operation. Cleaning Use a soft, damp cloth to clean the main frame. Difficult to remove dirt can be cleaned with a soft brush, then cleaned with a soft, damp cloth.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Replacement of wear parts should only be performed by a certified E-TWOW tech- nician. Self-tightening nuts as well as the other self-tightening fastenings may lose their efficiency and that they may need to be retightened. The tightening standard of the screws is 20 N / m but it is only used for the screws that hold the fixed parts of the scooter.
  • Seite 24: Protect The Environment

    Incorrect disposal of this waste may be punished according to national laws. 15. TRADE MARK AND LEGAL STATEMENT E-TWOW and the logo icon are trademarks. All rights reserved. The E-TWOW scoot- er is covered by relevant patents. For patent information, visit https://www.e-twow.
  • Seite 25: Technical Specifications

    16. TECHNICAL SPECIFICATIONS BOOSTER BOOSTER V BOOSTER PLUS PLUS S Overall 1020*1160*380 mm Expand Size Overall Fold 970*330*145 mm Specifications Size Scooter 11.3 Kg 11.1 Kg 10.8 Kg Weight Wheel 8” / 20 cm diameter Maximum load 100 Kg Top Speed...
  • Seite 26 GT 2020 Overall 1132*1075*382mm Expand Size Overall Fold 1060*324*150mm Specifications Size Scooter 11.9 Kg 13 Kg Weight Wheel 8” / 20 cm diameter Maximum load 125 Kg Top Speed 40 km/h* Grade Ability 25 degree slope max. 50 Km Range (with Can vary according to the weight of the passenger, speed, Capability fully charged...
  • Seite 27 MANUEL UTILISATEUR TROTTINETTE ELECTRIQUE PORTABLE...
  • Seite 28 SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS STANDARD 2. AVANT UTILISATION/ MESURE DE SECURITE 3. CONTENU DE LA BOÎTE 4. PIÈCES PRINCIPALES 5. INTRODUCTION DANS LES COMPOSANTS DE LA TROTTINETTE 6. PLIAGE, DÉPLIAGE ET REGLAGE DU GUIDON 7. LE PREMIER TOUR 8. OPERATION DE CONDUIT 9.
  • Seite 29 MERCI D’AVOIR CHOISI LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE E-TWOW Merci d’avoir choisi la trottinette électrique E-TWOW (ci-après dénommée “trotti- nette”). La trottinette est un véhicule de loisir qui vous permet de voyager de manière efficace, amusante, économique et écologique.
  • Seite 30: Instructions Standard

    1. INSTRUCTIONS STANDARD La trottinette est conçue pour le transport personnel. Elle est produite par ZHEJIANG E-TWOW Electric Vehicle Co., Ltd; Adresse: no. 518, Meihe Road, Jinhua, Zhejiang, Chine. La trottinette est identifiée par le numéro d’identification unique marqué en perma- nence sur sa plate-forme.
  • Seite 31: Avant Utilisation/ Mesure De Securite

    L’utili- sation de la trottinette en violation des dispositions de ce manuel est à vos risques et périls et E-TWOW est dégagé de toute responsabilité pour tout dommage causé par une utilisation impropre de la trottinette.
  • Seite 32 • E-TWOW n’assume aucune responsabilité dans ces cas. La vitesse maximale recommandée est de 25 km/h. Pour votre sécurité, veuillez limiter la vitesse à 20 km/h. Essayez d’éviter de l’utiliser pendant la nuit et, si nécessaire, limitez la vitesse à 12 km/h ou moins, allumez le phare et portez un équipement réfléchissant.
  • Seite 33 Ne pas modifier la trottinette en utilisant des composants d’autres fabricants, car ils risquent de ne pas être compatibles avec les pièces d’origine. La trottinette a été construite selon les normes E-TWOW. Toute réparation ne sera effectuée qu’avec des pièces originales et approuvées. Toute modification de la trottinette annulera la garantie.
  • Seite 34: Contenu De La Boîte

    • Ne modifiez ni ne transformez le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière. 3. CONTENU DE LA BOÎTE Lorsque vous ouvrez le carton, assurez-vous qu’il contient la trottinette entièrement assemblé, ainsi que le chargeur et le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 35: Pièces Principales

    4. PIÈCES PRINCIPALES Guidon Levier de verrouillage Système de pliage 1. Poignées 6. Prise de chargement de batterie 2. Ecran 7. Barre pliante 3. Phare LED 8. Colonne de pliage 4. Collier de serrage 9. Freines arrière 5. Crochet de pliage...
  • Seite 36: Introduction Dans Les Composants De La Trottinette

    5. INTRODUCTION DANS LES COMPOSANTS DE LA TROTTINETTE 1. Accélérateur 2. Bouton de mise en marche 3. Bouton de réglage 4. Bouton éclairage 5. Klaxon 6. Poignée 7. Logement du contrôleur 8. Barre pliante 9. Garde-boue avant 10. Protection de l’avant de batterie 11.
  • Seite 37: Pliage, Dépliage Et Reglage Du Guidon

    6. PLIAGE, DÉPLIAGE ET REGLAGE DU GUIDON Etapes de pliage • Pour replier la trottinette, commencez par régler la hauteur du guidon au min- imum. Pour cette opération, ouvrez le collier de serrage comme indiqué aux figures (a) et (b). •...
  • Seite 38: Le Premier Tour

    Etapes de dépliage • Appuyez sur le frein arrière dans le sens de la flèche sur la figure(h) jusqu’à ce que le crochet de pliage soit relâché. Ensuite, soulevez le guidon jusqu’à ce qu’il atteigne la position normale. Vous devez sentir un claquement lorsque la colonne de blocage est en place.
  • Seite 39 Si vous avez besoin d’un freinage rapide, il est recommandé d’utiliser le frein mé- canique arrière en parallèle avec le frein électromagnétique. Sur sol mouillé ou glis- sant, la distance de freinage de la trottinette peut augmenter de 75% et plus. Pour les trottinettes GT uniquement: Les trottinettes GT sont également équipées d’un frein à...
  • Seite 40 Menu pour la configuration de la vitesse Pour configurer la vitesse, suivez les étapes suivantes • Arrêtez la trottinette • Appuyez la gâchette de frein en bas et maintenir enfoncée pendant cette opération • Rallumer la trottinette. L’écran va afficher “L1” L1 = limite de vitesse à...
  • Seite 41 ATTENTION! Afin d’éviter toute situation dangereuse, nous vous recommandons d’utiliser cette fonction UNIQUEMENT pour monter les rampes ou uniquement sur des pistes spé- cialement aménagées. Configuration des fonctions Pour configurer l’une de ces 3 fonctions (PI, P2, P3), suivez les étapes suivantes: •...
  • Seite 42: Operation De Conduit

    8. OPERATION DE CONDUIT PRÉPARATION • Mettez votre équipement de • Appuyez sur le bouton de protection et choisissez un endroit marche et assurez-vous que la trot- approprié pour conduire la trottinette tinette dispose d’une batterie suff- (voir chapitre ”MESURES DE SÉCU- isamment chargée pour l’alimenter en RITÉ”).
  • Seite 43 • Pour ralentir, relâchez la gâchette d’accélérateur. • Appuyez le frein électromag- nétique pour des situations normales de freinage. • Si vous devez freiner d’ur- gence, si vous avez une grande vi- tesse ou si vous conduisez sur une pente, utilisez à la fois le frein élec- tromécanique et le frein arrière.
  • Seite 44: Avertissements

    9. AVERTISSEMENTS Si vous ne suivez pas les instructions suivantes, vous risquez des blessures graves. NE PAS conduire la trottinette NE PAS appuyer sur l’ac- sous la pluie et/ou ne la faites pas tra- célérateur lorsque vous vous dépla- verser des plans d’eau d’une profond- cez le long de la trottinette.
  • Seite 45 Les trottinettes sont destinées à un seul utilisateur. NE PAS transporter d’au- tres adultes, enfants ou animaux domestiques sur la trottinette. NE PAS utiliser sur les voi- NE PAS tourner le guidon es de circulation ou assimilées à des brusquement lorsque vous conduisez voies de circulation, des voies de cir- le trot à...
  • Seite 46: Batterie Et Chargeur

    10. BATTERIE ET CHARGEUR Chaque trottinette électrique E-Twow® est équipée d’une batterie spéciale au lithi- um-polymère et d’un chargeur intelligent spécial. Ces accessoires livrés avec chaque trottinette ont un numéro dédié, n’utilisez pas les chargeurs d’autres marques. Si la batterie ou le chargeur est endommagé en raison de cela, notre société ne sera pas responsable.
  • Seite 47: Nettoyahe Et Maintenance

    11. NETTOYAHE ET MAINTENANCE ATTENTION! Assurez-vous que la trottinette est éteinte et n’est pas con- nectée à l’alimentation électrique et que le capot de la prise de charge est scellé avant d’effectuer toute opération de maintenance. Nettoyage Utilisez un chiffon doux et humide pour effacer le cadre principal. Les saletés difficiles à...
  • Seite 48: Depannage

    Le remplacement des pièces d’usure ne doit être effectué que par un technicien E-TWOW agréé. Les écrous auto-serrants ainsi que les autres fixations auto-ser- rantes peuvent perdre leur efficacité et peuvent devoir être resserrés.
  • Seite 49: Protégez L'environnement

    15. MARQUE COMMERCIALE ET DÉCLARA TION LÉGALE E-TWOW et l’icône du logo sont des marques déposées. Tous droits réservés. Le scooter E-TWOW est couvert par des brevets pertinents. Pour plus d’informations sur les brevets, visitez le site https://www.e-twow.com.
  • Seite 50: Spécifications Techniques

    16. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES BOOSTER BOOSTER V BOOSTER PLUS PLUS S Taille dépliée 1020*1160*380 mm Caractéristiques Taille pliée 970*330*145 mm Poids 11.3 Kg 11.1 Kg 10.8 Kg Diamètre de la 8” / 20 cm roue Charge 100 Kg maximale Vitesse 20-25--30-36 km/h*...
  • Seite 51 GT 2020 Taille dépliée 1132*1075*382mm Taille pliée 1060*324*150mm Caractéristiques Poids 11.9 Kg 13 Kg Diamètre de la 8” / 20 cm roue Charge maximale 125 Kg Vitesse maximale 40 km/h* Franchissement 25 degree slope max. 50 Km Autonomie Peut varier en fonction du poids du passager, de (avec batterie la vitesse, du degré...
  • Seite 52 BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER ELEKTROROLLER...
  • Seite 53 INHALTSVERZEICHNIS 1. STANDARDINFORMATIONEN 2. VOR DER ERSTEN FAHRT / SICHERHEITSMASSNAHMEN 3. INHALT DER BOX 4. HAUPTTEILLE 5. EINFÜHRUNG ÜBER DIE BAUTEILE DES ELEKTROROLLERS 6. AUS- UND EINKLAPPEN UND NACHSTELLEN DES LENKERS 7. BETRIEBSANWEISUNGEN 8. FAHRBETRIEB 9. WARNUNGEN 10. AKKU UND LADEGERÄT 11.
  • Seite 54: Wir Bedanken Uns Für Die Auswahl Des Elektrorollers E-Twow

    WIR BEDANKEN UNS FÜR DIE AUSWAHL DES ELEKTROROLLERS E-TWOW Vielen Dank dass Sie für den tragbaren Elektroroller E-TWOW entschieden haben(im folgenden genannt „Elektroroller“). Der Roller ist ein Freizeitgerät, dass Ihnen erlaubt, effizient, kostengünstig und ökologisch zu fahren.
  • Seite 55: Standardinformationen

    1. STANDARDINFORMATIONEN Der Elektroroller ist für den persönlichen Transport ausgelegt. Es wird von ZHEJIANG E-TWOW Electric Vehicle Co., Ltd hergestellt; Adresse: Nummer 518, Meihe Road, Jinhua, Zhejiang, China. Der Elektroroller ist ein 2-rädriges-Fahrzeug für Personen über 18 Jahre. Die max- imal zulässige Masse des Anwenders beträgt 100 kg.
  • Seite 56: Vor Der Ersten Fahrt / Sicherheitsmassnahmen

    Unfälle, Kollisionen oder Verlust der Kontrolle zu vermeiden. Die Benutzung des Rollers unter Verletzung der in dieser Betriebsanleitung vorgeschrie- benen Bestimmungen erfolgt auf eigene Gefahr. E-TWOW übernimmt keine Haftung für die enstandenen Schäden Schaden entstanden wegen unsachgemäßer Nutzung des Elektrorollers.
  • Seite 57 • Die Elektroroller wurden mit begrenzter Geschwindigkeit, laut den geltenden Vorschriften, auf den Markt gebracht. Etwaige Änderung dieser Geschwindigkeitsbegrenzungen durch den Benutzer oder Wiederverkäufer/Händler erfolgt auf eigene Gefahr, E-TWOW übernimmt keine Haftung für solche Fälle. Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit beträgt 25 km/h. Zu...
  • Seite 58 Den Elektroroller niemals mit Bauteilen von anderen Herstellern ändern, diese können mit originalen Bauteilen nicht kompatibel sein. Der Elektroroller wurde gemäß den E-TWOW Standards gebaut. Jede Instandsetzung erfolgt nur mit orig- inalen und genehmigten Ersatzteilen. Alle Änderungen zum Elektroroller führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 59: Inhalt Der Box

    • Pass in jedem Fall auf dich und andere auf. • Nicht vom Gebrauch des Fahrzeugs abweichen. • Dieses Fahrzeug ist nicht für den akrobatischen Gebrauch bestimmt.. • Das Fahrzeug, einschließlich des Lenkrohrs und der Hülse, des Vorbaus, des Klappmechanismus und der Hinterradbremse, nicht modifizieren oder verwan- deln.
  • Seite 60: Hauptteille

    4. HAUPTTEILLE Lenker Verriegelungshebel Faltsystem 1. Griff 6. Batterie-Ladestecker 2. Bildschirm Display 7. Entriegelungshebel 3. LED-Scheinwerfer 8. Faltriegel 4. Verriegelungshebel 9. Bremse hinten 5. Falthaken...
  • Seite 61: Einführung Über Die Bauteile Des Elektrorollers

    5. EINFÜHRUNG ÜBER DIE BAUTEILE DES ELEKTROROLLERS 1. Gashebel 2. Start/Stop Knopf 3. Einstellungsknopf 4. Beleuchtung: Ein- und Ausschalter 5. Signalhorn 6. Handgriff 7. Vierkantrohr 8. Klapphebel 8. Vorderradschutz 9. Frontschutz Akku 10. Schutzabdeckung 11. Entriegelungsknopf zum Klappen des Lenkers 12.
  • Seite 62: Aus- Und Einklappen Und Nachstellen Des Lenkers

    6. AUS- UND EINKLAPPEN UND NACHSTELLEN DES LENKERS Schritte zum Einklappen des Rollers: • Um den Elektroroller zu falten, beginnen Sie mit der Einstellung der Höhe des Lenkers zu Minimum. Öffnen Sie der Verriegelungshebel wie in den Bildern (a) und (b). •...
  • Seite 63: Betriebsanweisungen

    Schritte zum Ausklappen des Rollers • Drücken Sie die Hinterradbremse in der Richtung des Pfeils Bild (h), bis zur Freigabe des Falthakens in der Öffnung an der hinteren Bremse. Dann heben Sie den Lenker an bis die Arbeitsposition erreicht und die Verriegelung hörbar mit einem Klick einrastet.
  • Seite 64 und der elektromagnetischen Bremse. Auf nassem oder rutschigem Boden kann sich der Bremsweg des Rollers um 75% und mehr erhöhen. Nur für GT-Roller: GT-Roller sind auch mit einer Trommelbremse auf der Rückseite ausgestattet. Die Trommelbremse wird durch Drücken des Trommelbremshebels auf der rechten Seite des Lenkers aktiviert.
  • Seite 65 1. Anzeige für die eingeschaltete Beleuch- tung 2. Geschwindigkeit 3. Batteriekapazität 4. Temperatur 5. Zeigt die gesamte Strecke oder Reise 6. Gesamtweg (ODO) oder Gesamt nach dem letzten Reset (TRIP) Einstellungsmenü zur Geschwindigkeits- begrenzung Um die Funktion Geschwindigkeitsbe- grenzung zu aktivieren befolgen Sie die unteren Schritte: •...
  • Seite 66 Einstellen der Funktionen des Elektrorollers Der Elektroroller ist mit 3 Einstellungen ausgerüstet: Nullstart - P1- Einstellung Diese Einstellung wurde eingeführt, um die Sicherheit beim Fahren zu erhöhen. Also, mit ihrer Aktivierung, erlaubt es die Beschleunigung des Elektrorollers nur nachdem der Roller leicht mit dem Fuß...
  • Seite 67: Fahrbetrieb

    8. FAHRBETRIEB VORBEREITUNG • Tragen Sie die Schutzaus- • Drücken Pow- rüstung wählen einen er-Knopf und stellen Sie sich sicher, passenden Ort zum Fahren des dass die Akkus genug geladen sind, Elektrorollers (Siehe Kapitel „SICH- um den Roller während der Reise zu ERHEITSMASSNAHMEN“) speisen •...
  • Seite 68 Zum Verlagsamen nicht mehr auf Gashebel drücken. Drücken Sie die elektromagnetische Bremse für nor- male Bremsung. Für starke Bremsun- gen oder bei Fahrten bergab verwen- den Sie beide, elektromagnetische Bremse und mechanische Bremse hinten. Steuerung der elektromagnetischen Bremse Mit dem Daumen der linken Hand den Bremshebel drücken und die elektromag- netische Bremsung wird aktiviert.
  • Seite 69: Warnungen

    9. WARNUNGEN Warnung! Die Nichtbeachtung folgender Hinweise kann schwere Verletzun- gen zur Folge haben. Fahren Sie NICHT auf Regen Den Gashebel NICHT drüc- und / oder durch Wasser mit mehr als ken, wenn Sie neben dem Elektro- 4 cm Tiefe. roller gehen.
  • Seite 70 Die Verwendung des Elektrorollers ist nur für eine Person bestimmt. Es dür- fen keine weiteren Erwachsenen, Kinder oder Tiere auf dem Roller befördert werden. Bei hoher Geschwindigkeit Fahren Sie nicht auf unsi- keine plötzlichen Lenkbewegungen cheren Wegen oder Straßen und ver- durchführen stoßen Sie nicht gegen die örtlichen Vorschriften.
  • Seite 71: Akku Und Ladegerät

    10. AKKU UND LADEGERÄT Jede Elektroroller ist mit einem Akku und Ladegerät ausgestattet. Bitte benutzen Sie nicht ein Ladegerät oder Akku von anderen Herstellern, der Elektroroller, der Akku oder Ladegerät könnten beschädigt werden. In solchen Fällen haftet unser Unterneh- men nicht. Außerdem verfügt jeder Modelltyp über ein spezielles Ladegerät, wie in dem Produktblatt beschrieben.
  • Seite 72: Reinigung Und Instandhaltung

    11. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG WARNUNG! Vor jeder Wartungmaßnahme achten Sie darauf, dass der Roll- er aus ist und nicht am Netz angeschlossen ist und die Schutzkappe des Ladean- schlusses dicht verschlossen ist. Reinigen Um den Hauptrahmen zu säubern, verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Schwer zu en- tfernen Verschmutzung kann mit einer weichen Bürste und danach mit einem feucht- en Tuche gereinigt werden.
  • Seite 73 • Mechanische Bremse hinten, Scheinwerfer, Rückleuchten und Bremslicht funktionieren. Der Austausch von Verschleißteilen darf nur von einem autorisierten E-TWOW-Tech- niker durchgeführt werden. Selbstspannende Muttern sowie andere selbstspannende Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit verlieren und müssen möglicherweise erneut angezogen werden. Der Anziehstandard der Schrauben beträgt 20 N / m, wird jedoch nur für die Schrauben verwendet, die die festen Teile des Rollers halten.
  • Seite 74: Schütze Die Umwelt

    E-TWOW und das Logosymbol sind Warenzeichen. Alle Rechte vorbehalten. Der E-TWOW-Elektroroller ist durch entsprechende Patente geschützt. Informationen zum Patent finden Sie unter https://www.e-twow. com Wir haben versucht, zum Zeitpunkt des Druckens Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des Elektrorollers hinzuzufügen. Ihr Elektroroller kann jedoch geringfügig von dem in diesem Dokument gezeigten Modell abweichen.
  • Seite 75: Technische Daten

    16. TECHNISCHE DATEN BOOSTER BOOSTER V BOOSTER PLUS PLUS S Größe: Entfaltet 1020*1160*380 mm Größe: Gefaltet 970*330*145 mm Spezifikationen Gesamtgewicht 11.3 Kg 11.1 Kg 10.8 Kg Raddurchmesser 8” / 20 cm Maximale Ladung 100 Kg Höchstgeschwindigkeit 20-25--30-36 km/h* 20-25--30-32 km/h* Grade Fähigkeit...
  • Seite 76 Gt 2020 1132*1075*382mm Größe: Entfaltet 1060*324*150mm Größe: Gefaltet Spezifikationen 11.9 Kg 13 Kg Gesamtgewicht 8” / 20 cm Raddurchmesser 125 Kg Maximale Ladung 40 km/h* Höchstgeschwindigkeit Grade Fähigkeit 25-Grad-Piste max. 50 Km Kann je nach Gewicht des Passagiers, Geschwindigkeit, Autonomie (mit voll Fähigkeit Neigungsgrad, Windgeschwindigkeit, Straßenzustand, aufgeladenem Akku)
  • Seite 77: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE TROTINETĂ ELECTRICĂ PORTABILĂ...
  • Seite 78 CUPRINS 1. INSTRUCȚIUNI STANDARD 2. ÎNAINTE DE UTILIZARE / MĂSURI DE SIGURANȚĂ 3. CONȚINUTUL CUTIEI 4. PĂRȚILE PRINCIPALE 5. INTRODUCERE ÎN COMPONENTELE TROTINETEI 6. PLIERE, DEPLIERE ȘI AJUSTAREA GHIDONULUI 7. PRIMA OPERARE 8. OPERAȚIUNEA DE CONDUCERE 9. AVERTIZĂRI 10. ACUMULATOR ȘI ALIMENTATOR 11.
  • Seite 79 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES TROTINETA ELECTRICĂ E-TWOW Vă mulțumim că ați ales trotineta electrică E-TWOW (denumită în continuare „troti- netă”). Trotineta este un vehicul recreațional care vă permite să va deplasați într-o manieră eficientă, distractivă, economică și ecologică.
  • Seite 80: Instrucțiuni Standard

    1. INSTRUCȚIUNI STANDARD Trotineta este concepută pentru transportul personal. Este produsă de ZHEJIANG E-TWOW Electric vehicle co., Ltd; Adresa: nr. 518, Meihe Road, Jinhua, Zhejiang, China. Trotineta este un vehicul electric pe două roți, destinat adulților cu vârste peste 18 ani.
  • Seite 81: Înainte De Utilizare / Măsuri De Siguranță

    Trotinetele sunt comercializate cu viteza limitată conform reglementărilor le- gale. Orice modificare a acestor limite făcută de utilizator sau reselleri/distribuitori se face pe propria lor răspundere, E-TWOW nu își asumă nici o responsabilitate în aceste cazuri. Viteza maximă recomandata este de 25 km/h.
  • Seite 82 • Pentru siguranța dumneavoastră, vă rugăm să limitați viteza la 20 km/h. Încercați să evitați utilizarea în timpul nopții, iar dacă acest lucru este necesar, limitați viteza la 12 km/h sau mai mică, porniți farul și purtați echipament reflectorizant. • Trotineta trebuie încărcată...
  • Seite 83 Nu modificați trotinetă folosind componente de la alți producători întrucât acestea ar putea să nu fie compatibile cu piesele originale. Trotineta a fost construită comform standardelor de calitate E-TWOW. Orice reparație se va face doar cu piese originale și omologate. Orice modificare adusă trotinetei aduce după sine anularea garanției.
  • Seite 84: Conținutul Cutiei

    • Nu modificați și nu transformați vehiculul, inclusiv tubul de direcție și manșonul, tija, mecanismul de pliere și frâna din spate. 3. CONȚINUTUL CUTIEI Când deschideți cutia, asigurați-vă că în interior se află trotineta complet asamblată, împreună cu încărcătorul și manualul de utilizare. Verificați că toate componentele să...
  • Seite 85: Părțile Principale

    4. PĂRȚILE PRINCIPALE Mânere Manetă de blocare Sistem de pliere 1. Mânere 6. Mufă încărcare acumulator 2. Ecran 7. Manetă de pliere 3. Far LED 8. Ax pliere 4. Manetă de blocare 9. Frână spate 5. Cârlig de pliere...
  • Seite 86: Introducere În Componentele Trotinetei

    5. INTRODUCERE ÎN COMPONENTELE TROTINETEI 1. Manetă de accelerație 2. Buton pornire/oprire 3. Buton de setări 4. Buton de lumini 5. Claxon 6. Mâner 7. Suport controler 8. Manetă de pliere 9. Aripă față 10. Protecție frontală acumulator 11. Capac protecție 12.
  • Seite 87: Pliere, Depliere Și Ajustarea Ghidonului

    6. PLIERE, DEPLIERE ȘI AJUSTAREA GHIDONULUI Pașii pentru pliere • Pentru a plia trotineta, începeți prin ajustarea înălțimii ghidonului la minim. Pentru această operațiune, deschideți maneta de blocare, ca în figurile (a) și (b). • Apăsați butonul de reglare a înălțimii, figura (c), iar în același timp apăsați ghidonul așa cum se arată...
  • Seite 88: Prima Operare

    Pașii pentru depliere • Apăsați frâna mecanica spate în direcția indicată de săgeată în figura (h), până la eliberarea cârligului de pliere din deschiderea situată pe frâna spate. Apoi, ridicați ghidonul până când ajunge în poziția de lucru. Ar trebui să auziți un clic în momentul în care axul de blocare intră...
  • Seite 89 Frâna mecanică se acționează prin apăsarea aripii spate. În cazul în care aveți nevoie de frânare rapidă, se recomandă utilizarea frânei meca- nice spate în paralel cu frâna electromagnetică. Trotinetele GT sunt, de asemenea, echipate cu o frână cu tambur pe spate. Frâna cu tambur este activată...
  • Seite 90 Meniul pentru setările limitării vitezei Pentru a activa funcția de limitare a vite- zei, urmați pașii de mai jos: • Opriți trotineta • Apăsați maneta de frână până jos și mențineți-o apăsată pe tot parcur- sul acestei operațiuni • Porniți trotineta. Pe display se va afisa simbolul „L1”...
  • Seite 91 AVERTIZARE! Pentru evitarea oricărei situații periculoase, recomandăm utilizarea acestei funcții DOAR pentru urcarea rampelor, sau doar pe piste special amenajate. Setarea funcțiilor Pentru alegerea uneia dintre cele 3 funcții (P1, P2, P3), urmați pașii de mai jos • Porniți trotineta •...
  • Seite 92: Operațiunea De Conducere

    8. OPERAțIUNEA DE CONDUCERE PREGĂTIRE • Puneți-vă echipamentul de • Apăsați butonul de pornire și protecție și alegeți un loc potrivit pent- asigurați-vă că trotineta are acumula- ru conducerea trotinetei (vezi capitolul torul suficient de încărcat pentru a ali- MĂSURI DE SIGURANTA) menta trotineta pentru călătoria dorită.
  • Seite 93 Pentru a încetini, nu mai apăsăți pe maneta de accelerație. Apăsați frâna electromagnetică pentru situații nor- male de frânare. Dacă aveți nevoie să frânați urgent, sau dacă vă depla- sați în pantă, folosiți atât frâna elec- tromagnetică cât și frână mecanică spate.
  • Seite 94: Avertizări

    9. AVERTIZĂRI Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca vătămări grave. NU conduceți trotineta în NU apăsați maneta de ac- ploaie și/sau nu o conduceti prin nici celerație atunci când vă deplasați pe un corp de apă cu o adâncime mai lângă trotinetă mare de 4 cm.
  • Seite 95 Trotinetele sunt destinate numai unui singur utilizator. NU transportați alți adulți, copii sau animale de companie pe trotinetă. NU rotiți ghidonul brusc când Nu conduceți pe drumuri conduceți trotineta la viteză mare. publice, pe drumuri asimilate drumu- rilor publice, sau pe drumuri nesigure și nu încălcați reglementările legale.
  • Seite 96: Acumulator Și Alimentator

    10. ACUMULATOR ȘI ALIMENTATOR Fiecare trotinetă este echipată cu un acumulator și un alimentator. Vă rugăm să nu folosiți alimentatoare sau acumulatoare de la alți producători, existând posibilitatea ca trotineta, acumulatorul sau alimentatorul să fie deteriorate. În acest caz, compania noastră...
  • Seite 97: Curățare Și Întreținere

    11. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE AVERTISMENT! Asigurați-vă că trotineta este oprită și nu este conectată la rețeaua de alimentare și capacul de protecție al portului de încărcare este închis etanș înainte de a intreprinde orice operațiune de intreținere. Curățare Utilizați o cârpă moale și umedă pentru a șterge cadrul principal. Murdăria greu de îndepărtat poate fi curățată...
  • Seite 98: Depanare

    Înlocuirea pieselor de uzură trebuie efectuată numai de un tehnician E-TWOW autorizat. Piulițele cu auto-strângere, precum și celelalte elemente de fixare cu auto-strângere își pot pierde eficiența și ar putea fi nevoie să fie strânse din nou. Standardul de strangere al suruburilor este de 20 N/m dar se foloseste doar pentru suruburile care prind partile fixe ale trotinetei.
  • Seite 99: Marcă Comercială Și Declarație Juridică

    în acest document. Rețineți că există mai multe modele de trotinete E-TWOW cu funcții diferite și unele dintre funcțiile menționate aici pot să nu fie aplicabile trotinetei dvs.. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica...
  • Seite 100: Specificații Tehnice

    16. SPECIFICAȚII TEHNICE BOOSTER BOOSTER V BOOSTER PLUS PLUS S Nepliat 1020*1160*380 mm Pliat 970*330*145 mm Specificații Greutate 11.3 Kg 11.1 Kg 10.8 Kg Diametru 8” / 20 cm roată Sarcină 100 Kg maximă Viteză maximă 20-25--30-36 km/h* 20-25--30-32 km/h*...
  • Seite 101 GT 2020 Nepliat 1132*1075*382mm Pliat 1060*324*150mm Specificații Greutate 11.9 Kg 13 Kg Diametru 8” / 20 cm roată Sarcină 125 Kg maximă Viteză maximă 20-25--30-40 km/h* Capacitate 25 grade urcare rampă max. 50 Km Autonomie Capability Poate varia în funcție de greutatea pasagerului, viteză, (cu bateria gradul de inclinare al drumului, viteza vântului, condițiile de incarcată...
  • Seite 102 MANUAL DE USUARIO PATINETE ELÉCTRICO PORTÁTIL...
  • Seite 103 TABLA DE CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES ESTÁNDAR 2. ANTES DE USAR/MEDIDAS DE SEGURIDAD 3. CONTENIDO DE LA CAJA 4. PARTES PRINCIPALES 5. INTRODUCCIÓN A LOS COMPONENTES DEL PATINETE 6. PLEGAMIENTO, DESDOBLAMIENTO Y AJUSTE DEL MANILLAR 7. PRIMER VIAJE 8. OPERACIÓN DE CONDUCIR 9.
  • Seite 104 GRACIAS POR ELEGIR EL PATINETE ELÉCTRICO E-TWOW Gracias por elegir el patinete eléctrico E-TWOW (en adelante, “patinete”). El patinete es un vehículo recreativo que le permite viajar de una manera eficiente, divertida, económica y ecológica.
  • Seite 105: Instrucciones Estándar

    El patinete se identifica mediante el número de identificación único marcado de for- ma permanente en su plataforma. Las instrucciones en este manual son válidas para todos los patinetes E-TWOW. El manual viene con una hoja de especificaciones por separado donde puede encontrar las especificaciones técnicas del modelo de patinete comprado.
  • Seite 106: Antes De Usar/Medidas De Seguridad

    Para conducir con seguridad el patinete y evitar lesiones, colisiones o pérdida de control, lea atentamente las siguientes instrucciones. El uso del patinete en violación de las disposiciones contenidas en este manual es bajo su propio riesgo y E-TWOW se libera de cualquier responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado del trote.
  • Seite 107 • La velocidad máxima recomendada es de 25 km / h. Para su seguridad, limite la velocidad a 20 km / h. Trate de evitar el uso durante la noche y, si es necesario, limite la velocidad a 12 km / h o menos, encienda el faro y lleve equipo reflectante. •...
  • Seite 108 No modifique el patinete usando componentes de otros fabricantes porque pueden no ser compatibles con las piezas originales. El patinete fue construido de acuerdo con los estándares E-TWOW. Cualquier reparación se hará solo con partes originales y aprobadas. Cualquier cambio en el patinete invalidará la garantía.
  • Seite 109: Contenido De La Caja

    3. CONTENIDO DE LA CAJA Al abrir la caja, asegúrese de que contenga el scooter completamente ensamblado, junto con el alimentador y el manual del usuario. Verificar que todos los componentes estén presentes y en buen estado. Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio más cercano.
  • Seite 110: Partes Principales

    4. PARTES PRINCIPALES Manija del manillar Palanca de bloqueo Sistema de Sistema de plegado plegado 1. Manijas 6. Toma de cargador de batería 2. Pantalla 7. Palanca de plegado 3. Faro LED 8. Eje de plegado 4. Palanca de bloque 9.
  • Seite 111: Introducción A Los Componentes Del Patinete

    5. INTRODUCCIÓN A LOS COMPONENTES DEL PATINETE 1. Palanca del acelerador 2. Botón de encendido / apagado 3. Botón de configuración 4. Botón de luz 5. Cuerno 6. Manija 7. Soporte controlador 8. Palanca de plegado 9. Ala frontal 10. Protección frontal de la batería. 11.
  • Seite 112: Plegamiento, Desdoblamiento Y Ajuste Del Manillar

    6. PLEGAMIENTO, DESDOBLAMIENTO Y AJUSTE DEL MANILLAR Pasos para plegar • Para plegar el patinete, comience ajustando la altura del manillar al mínimo. Para esta operación, abra la palanca de bloqueo como en las figuras (a) y (b). • Presione el botón de ajuste de altura, figura (c), y al mismo tiempo presione el manillar como se muestra en la figura (d), y empuje la palanca de bloqueo hacia la posición de bloqueo.
  • Seite 113: Primer Viaje

    Los pasos para el desdoblamiento • Presione el freno trasero en la dirección indicada por la flecha en la figura (h) hasta que se suelte el gancho plegable de la abertura del freno trasero. Luego levante el manillar hasta que alcance la posición de trabajo. Debería escuchar un clic cuando el eje de bloqueo quede completamente en su lugar.
  • Seite 114 Solo para patinetas GT: Los patinetes GT también están equipados con un freno de tambor en la parte tras- era. El freno de tambor se activa presionando la palanca del freno de tambor en el lado derecho del manillar. Cuanto más presione, mayor será la fuerza de frenado. Si necesita frenar con urgencia, utilice tanto el freno electromagnético como el freno de tambor trasero.
  • Seite 115 El menú de configuración de límite de velocidad Para activar la función de lim- itación de velocidad, siga los pasos a continuación: • Apague el patinete • Empuje la palanca del freno hacia abajo y manténgala presionada hasta el fondo. L1 = Limitación de velocidad máxima a 6 km/h •...
  • Seite 116 Función deportiva - P3 - (disponible en algunos modelos) Esta función elimina la limitación de velocidad establecida de fábrica, ofreciendo una velocidad y un par motor mayor. La función de deporte no está habilitada implícitamente; debe ser activado desde la unidad central de control. La función P3 no está disponible para el patinete GT ¡ADVERTENCIA! Para evitar cualquier situación peligrosa, recomendamos usar esta función SOLA-...
  • Seite 117: Operación De Conducir

    8. OPERACIÓN DE CONDUCIR Preparación • Póngase su equipo de pro- • Presione el botón de encen- tección y elija un lugar adecuado dido y asegúrese de que el patinete para conducir el patinete (consulte tenga una batería suficientemente el capítulo “MEDIDAS DE SEGURI- cargada para alimentar el patinete DAD”) para el viaje deseado.
  • Seite 118 Para disminuir la velocidad, no pre- sione más la palanca del acelerador. Presione el freno electromagnético para el frenado normal. Si necesita frenar con urgencia, o si está en una inclinación, use el freno electromag- nético y el freno mecánico trasero. Instrucciones de frenado Control de freno electromagnético Empuje la palanca de freno accionada con el pulgar de la mano izquierda y el freno...
  • Seite 119: Advertencias

    9. ADVERTENCIAS ¡Atención! El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provo- car lesiones graves. NO conduzca el patinete bajo NO presione la palanca del la lluvia y / o no lo haga a través de acelerador cuando te mueves por el ningún cuerpo de agua con una pro- patinete.
  • Seite 120 Los patinetes están destinados a un solo usuario. NO transporte a otros adultos, niños o animales en el patinete. NO gire el manillar repentina- No conduzca en carreteras mente cuando conduzca el patinete a públicas, carreteras asimiladas a alta velocidad. carreteras públicas, o en carreteras inseguras y no viole las regulaciones legales.
  • Seite 121: Acumulador Y Alimentador

    10. ACUMULADOR Y ALIMENTADOR Cada patinete está equipado con un acumulador y un alimentador. No utilice alimen- tadores o acumuladores de otros fabricantes, ya que el patinete, el acumulador o el alimentador pueden estar dañados. En este caso, nuestra empresa no será re- sponsable.
  • Seite 122: Limpieza Y Mantenimiento

    11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el patinete esté apagado y no esté conectado a la fuente de alimentación y que la tapa del puerto de carga esté sellada antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpieza Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el cuadro principal. La suciedad difí- cil de eliminar se puede limpiar con un cepillo suave y luego con un paño suave y húmedo.
  • Seite 123: Solución De Problemas

    Los tornillos o tuercas que forman parte de los elementos de ajuste del patinete solo son accesibles para los técnicos de los centros de servicio autorizados de E-TWOW. Póngase en contacto con su distribuidor de servicio más cercano. Para ubicar el distribuidor más cercano, visite la página del localizador de distribuidores en www.e-twow.com.
  • Seite 124: Proteger El Medio Embiente

    15. MARCA Y DECLARACIÓN LEGAL E-TWOW y el icono del logotipo son marcas registradas. Todos los derechos res- ervados. El patinete E-TWOW está cubierto por patentes relevantes. Para obtener información sobre patentes, visite https: //www.e-twow.com. Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones para todas las funciones del patinete en el momento de la impresión.
  • Seite 125: Especificaciones Técnicas

    16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BOOSTER BOOSTER V BOOSTER PLUS PLUS S Tamaño 1020*1160*380 mm Desplegado Tamaño plegado 970*330*145 mm Especificaciones Peso 11.3 Kg 11.1 Kg 10.8 Kg Diámetro de la 8” / 20 cm rueda Carga máxima 100 Kg 20-25--30- 20-25--30- Velocidad máxima...
  • Seite 126 GT 2020 Tamaño 1132*1075*382mm Desplegado 1060*324*150mm Tamaño plegado Especificaciones 11.9 Kg 13 Kg Peso Diámetro de la 8” / 20 cm rueda 125 Kg Carga máxima Velocidad 40 km/h* máxima Capacidad Pendientes de 25 grados subida max. 50 Km Puede variar según el peso del pasajero, la Autonomía Capacidad velocidad, el grado de la pendiente, la velocidad...
  • Seite 128 www.e-twow.com...

Diese Anleitung auch für:

Booster plus sBooster plus

Inhaltsverzeichnis