Seite 1
Instruction manual for installation and use GLASKERAMIKKOCHFELD MIT INDUKTION DE-AT-CH Gebrauchs-und Installationsanleitung PLAQUE EN VITROCERAMIQUE A INDUCTION Notice d'emploi et de maintenance PLANCHA DE INDUCCIÒN EN VITROCERÁMICA Manual de instrucciones para el uso y manteniminto PIN35E7 – PIN70E7 Mod. 10/2007 5410.424.00...
Seite 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DELLA DIRETTIVA 73/23/CEE > 93/68/CEE "BASSA TENSIONE" DIRETTIVA "COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA" 89/336/CEE > 92/31/CEE Con la presente l'azienda dichiara, sotto la propria responsabilità, che le apparecchiature appartenenti a questa documentazione, soddisfano per progettazione e costruzione i requisiti della direttiva "Bassa tensione" e "Compatibilità elettromagnetica". La conformità...
Parte 1 Installazione PIANI COTTURA VETROCERAMICA AD INDUZIONE Avvertenze generali L’apparecchio, al quale si riferisce il presente libretto d’istruzione, è Per un corretto uso rispettare sempre le seguenti avvertenze: costruito nel rispetto dei requisiti delle Direttive: ”Bassa Tensione” L’apparecchio dev’essere utilizzato esclusivamente sotto...
Parte 2 Avvertenze Generali Le piastre sono munite di limitatore di temperatura che intercetta Non interporre nessun oggetto fra il fondo della pentola e la zona di l’alimentazione elettrica quando la temperatura raggiunge il valore cottura. massimo consentito. Il limitatore si riattiva automaticamente. Non appoggiare nessun oggetto sulla zona di cottura, in particolare Si consiglia di usare SOLO pentole con fondo piatto e non ruvido oggetti metallici (posate, orologi, ecc.) o smagnetizzabili (carte di...
Part 1 Installation PYROCERAMIC INDUCTION HOB General Instructions The appliance referred to in this manual has been manufactured in To use the appliance correctly follow the warnings below: conformity to the following Directives: 73/23/EEC, 93/68/EEC “Low The appliance must never be left unattended when it is being used! Voltage”;...
Part 2 General Instructions The hot plates are equipped with a temperature limiting device Never place anything between the pan bottom and the cooking which cuts off the electric power supply when the temperature zone. reaches the maximum value allowed. The limiting device is Never place anything in the cooking zone, and especially not metal automatically reactivated.
Seite 8
Part 1 Installation PYROCERAMIC INDUCTION HOB General Instructions The appliance referred to in this manual has been manufactured in To use the appliance correctly follow the warnings below: conformity to the following Directives: 73/23/EEC, 93/68/EEC “Low The appliance must never be left unattended when it is being used! Voltage”;...
Seite 9
Part 2 General Instructions The hot plates are equipped with a temperature limiting device Never place anything between the pan bottom and the cooking which cuts off the electric power supply when the temperature zone. reaches the maximum value allowed. The limiting device is Never place anything in the cooking zone, and especially not metal automatically reactivated.
Teil 1 Installation GLASKERAMIKKOCHFELD MIT INDUKTION Allgemeine Anmerkungen Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät wurde gemäß Für einen korrekten Gebrauch folgende Hinweise beachten: folgenden Vorschriften gebaut: “Niederspannung” 73/23/EWG, Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! 93/68/EWG; “Elektromagnetische Kompatibilität” 89/336/EWG, Das Gerät ist für gewerbliche Zwecke gebaut und darf nur von 92/31/EWG, 93/68/EWG.
Teil 2 Gebrauch Allgemeine Anmerkungen Die Platten sind mit einem Temperaturstopp ausgestattet, der die Keinerlei Gegenstand zwischen Topfboden und Kochzone elektrische Speisung dann unterbricht, sobald die Platten den anordnen. maximal zulässigen Temperaturwert überschreiten. Keine Gegenstände auf die Kochzone legen. Dies gilt Temperaturstopp tritt automatisch in Betrieb.
Seite 12
Partie Installation ère PLANS DE CUISSON ELECTRIQUES EN VITROCERAMIQUE Conseils généraux L’appareil auquel la présente notice d’emploi se réfère, a été fabriqué Pour utiliser correctement cet appareil, respecter les consignes conformément aux exigences requises par les Directives: ”Basse suivantes: Tension” 73/23/CEE, 93/68/CEE; “Compatibilité électromagnétique” L’appareil ne doit être utilisé...
Seite 13
Partie Utilisation ème Conseils généraux Les plaques sont munies d’un limiteur de température qui coupe Ne jamais interposer aucun objet entre le fond du récipient et le l’alimentation électrique lorsque la température atteint la valeur foyer. maximum admise. Le réarmement du limiteur est automatique. Ne placer aucun objet sur le foyer, surtout des objets métalliques Il est recommandé...
Capítulo 1 Instalación PLACAS VITROCERÁMICAS Advertencias Generales El equipo al que se refiere el presente manual de instrucciones, está Disposiciones para la prevención de incendios. fabricado de conformidad con los requisitos de las Directivas: “Baja Relativas Normas CEI. Tensión” 73/23/CEE, 93/68/CEE; “Compatibilidad electromagnética” Para su uso correcto, cumpla siempre las siguientes advertencias: 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE y EN55014.
Capítulo 2 Advertencias Generales Las placas están equipadas con limitador de temperatura que corta No apoye ningún objeto en la zona de cocción, especialmente la alimentación eléctrica cuando la temperatura alcanza el valor objetos metálicos (cubiertos, relojes, etc.) ni desmagnetizables máximo permitido.
Seite 16
04/2008 DISEGNI / DIAGRAMS - A 5410.424.00...
Seite 17
04/2008 DISEGNI / DIAGRAMS - B 5410.424.00...
Seite 18
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presenti in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern. Фабрика...