Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ZÉPHIR
CLIMATISEUR À ÉVAPORATION
www.supra.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Supra ZÉPHIR

  • Seite 1 ZÉPHIR CLIMATISEUR À ÉVAPORATION www.supra.fr...
  • Seite 4: Utilisation Et Entretien

    Français tion de nettoyage. - Conserver cet appareil hors de la portée des enfants ou des personnes avec capacités Climatiseur à évaporation physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de ZÉPHIR connaissances - Vérifier que les grilles de ventilation de l’appa- DESCRIPTION reil ne sont pas obstruées par de la poussière, des saletés ou tout autre objet.
  • Seite 5 MODE D’EMPLOI NETTOYAGE UTILISATION : - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la - Dérouler complètement le câble avant de le nettoyer. brancher. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide - Brancher l’appareil au secteur. imprégné...
  • Seite 6: Remote Control

    English - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. Evaporative Air Cooler - Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or ZÉPHIR reduced mental or lack of experience and knowledge. DESCRIPTION - Make sure that dust, dirt or other foreign ob- jects do not block the fan grill on the appliance. Airflow outlet - Never leave the appliance connected and un- Wheels attended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. Remote control housing Water tank INSTALLATION Remote control receiver ON/OFF - Be sure to remove all packaging material from inside the appliance. Speed selector - Ensure that the fan is switched off from the Airflow mode selector supply mains before start any installation or “Normal” mode assembly operation. “Breeze” mode - Ensure that the appliance is level with respect “Night” mode to the floor.
  • Seite 7: Oscillation Function

    INSTRUCTIONS FOR USE CLEANING USE: - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning - Extend the cable completely before plugging task. it in. - Clean the equipment with a damp cloth with a - Connect the appliance to the mains. few drops of washing-up liquid and then dry. - Guide the appliance to direct the flow of air in - Do not use solvents, or products with an acid or the desired direction. base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Turn the appliance on, by using the on/off button (F / a). - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of - Select the desired speed (G / c). the appliance. - Select the airflow mode desired (H / b). - Never submerge the appliance in water or any TIMER FUNCTION: other liquid or place it under running water. - The appliance’s operating time can be con- - If the appliance is not in good condition of trolled.
  • Seite 8: Дистанционное Управление

    Русский - Не допускается эксплуатировать элек- троприбор с неисправным выключателем питания. Испарительный - Не допускается использовать прибор в воздухоохладитель наклонном положении; - Отсоедините электроприбор от сети после ZÉPHIR использования или для его чистки. - Храните этот прибор вне досягаемости ОПИСАНИЕ детей и/или лиц с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными Выход воздушного потока возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; Колеса - Убедитесь, что пыль, грязь или другие по- Отсек для хранения пульта сторонние объекты не блокируют вентиля- дистанционного управления ционную решетку прибора. Резервуар с водой - Не оставляйте включенный электроприбор Окно приемника пульта дистанционного без присмотра. Это сохранит электроэнер- управления гию и продлит срок его службы. ON/OFF УСТАНОВКА Регулятор скорости Переключатель режима воздушного - Убедитесь в том, что вы вынули все упако- потока...
  • Seite 9: Инструкция По Эксплуатации

    УСТАНОВКА КОЛЕС: - Для подачи холодного воздуха добавьте ледяные брикеты в резервуар с водой (O). - Для установки колес переверните прибор. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Закрепите колеса в отверстиях на основа- нии прибора. - Выключите прибор с помощью переключа- теля (F / a). - Поставьте прибор в исходное положение и убедитесь в том, что он перемещается - Отключите прибор от сети. нормально. - Очистите прибор. ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: ИНСТРУКЦИЯ ПО - Прибор оснащен защитным устройством, ЭКСПЛУАТАЦИИ которое защищает его от перегрева. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ОЧИСТКА - Полностью разверните кабель перед под- ключением к сети. - Отсоедините прибор от сети после исполь- - Подключите прибор к сети.
  • Seite 10: Benutzung Und Pflege

    Deutsch - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Luftkühler Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. ZÉPHIR - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen BEZEICHNUNG Substanzen verstopft ist.
  • Seite 11: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE WÄRMESCHUTZSCHALTER: - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter BENUTZUNG: ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. geschützt ist. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. REINIGUNG - Das Gerät richtig positionieren, um den Luft- strom in die gewünschte Richtung zu lenken.
  • Seite 12: Installazione

    Italiano - Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Climatizzatore evaporativo - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- tata dei bambini e/o di persone con problemi ZÉPHIR fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Seite 13: Funzione Oscillazione

    MODALITÀ D’USO PULIZIA USO: - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi prima di - Svolgere completamente il cavo prima di inseri- eseguirne la pulizia. re la spina. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, - Collegare l’apparato alla rete elettrica.
  • Seite 14 Ελληνικά - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία Εξατμιστικό κλιματιστικό καθαρισμού. - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από ZÉPHIR τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα...
  • Seite 15 - Στερεώστε τις ρόδες στις οπές που βρίσκονται ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΉΡΩΘΕΙ Ή ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ στη βάση της συσκευής. ΣΥΣΚΕΥΉΣ: - Γυρίστε τη συσκευή και πάλι στην όρθια θέση - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, χρη- και επαληθεύστε την καλή λειτουργία των σιμοποιώντας...
  • Seite 17 Servicezentren aufsuchen. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Über folgenden Link finden Sie ein Servicezen- vez accéder au lien suivant : http://www.supra.fr/ trum in Ihrer Nähe: http://www.supra.fr/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute Sie können auch Informationen anfordern, indem information.
  • Seite 20 ZÉPHIR SUPRA FRANCE RCS Saverne 441 048 576 SIRET 441 048 576 00074 BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex FRANCE www.supra.fr Rev: 24/11/2020...

Inhaltsverzeichnis