Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
User Guide DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EV POSEIDON

  • Seite 1 User Guide DE...
  • Seite 3 Produktes bedanken. Kundenzufriedenheit steht bei uns an höchster Stelle. Für Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an: Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem EV POSEIDON! Von dem gesamten Team von EV International Ltd.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Thema Seite Einleitung Lieferumfang Sicherheitsvorschriften Technische Daten Vor Inbetriebnahme Auffüllen mit Wasser Einstecken des Dampfschlauchs Anbringen der Zubehörteile Bildschirm Zubehör Inbetriebnahme Anwendungshinweise Handwagen Reinigung und Instandhaltung Gesetzliche Informationen Optionales Zubehör Wartung...
  • Seite 5: Einleitung

    Der EV POSEIDON ist für die gewerbliche Reinigung mit und intensiver technologischer Forschung. trockenem Dampf entworfen. Der Dampf und die hohe Wir haben den EV POSEIDON für Sie als perfektes Gerät Temperatur entfernen leicht störende Flecken, harte entwickelt und mit professionellem Zubehör ausgestat- Wasserablagerungen, hartnäckigen Schmutz, Fett usw.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Rundbürste Nylon Flasche zum Befüllen /klein/ Runder Scotch-Brite Rundbürste Inox Rundbürste Inox Rundbürste weich Rundbürste Nylon /groß/ /klein/ /klein/ /groß/ Um optionales Zubehör zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Vertriebsmitarbeiter von EV International Ltd. Vielen Dank!
  • Seite 7: Gerät Auspacken

    Vermeiden geschlossen wird, muss den gültigen Sicherheitshinwei- Sie jegliche Eingriffe. ▹ sen entsprechen. Wenden Sie sich für Reparaturen aller Art an EV Inter- ▹ Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen national Ltd. oder Ihren Fachhändler. ▹...
  • Seite 8 Sicherheitsvorschriften ▹ ▹ Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Schalten Sie das Gerät im Schadensfall aus und ver- Händen oder Füßen. suchen Sie niemals, es selbst zu reparieren. Kontaktieren ▹ Verwenden Sie das Gerät nicht in Gehweite von Sie Ihr Servicecenter. ▹...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten - EV POSEIDON ▹ Stromversorgung 110 - 230 V - 50/60 Hz ▹ Max. Leistung Kessel 1650 / 2000 W ▹ Fassungsvermögen Kessel 2.2 I (0.58 gal) ▹ Fassungsvermögen Nachfülltank 2.1 l (0.55 gal) ▹ Arbeitsdruck 8 bar ▹...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Leitungswasser. Stecken Sie nun das Gerät in die Steck- schaltet und nicht im Leerlauf ist. dose. Wenn EV POSEIDON Wasser benötigt, entfernen Sie den Tippen Sie nun auf die EIN/AUS-Taste auf dem Touch- Tankdeckel (3) und füllen Sie den Tank (2) mit der Plas- screen-Bildschirm (4), um den EV POSEIDON einzuschal- tikflasche.
  • Seite 11: Einstecken Des Dampfschlauchs

    Um den Dampfschlauch zu entfernen, öffnen Sie den Tippen Sie nun auf die EIN/AUS-Taste /auf dem Deckel der Steckbuchse (6) und ziehen Sie den Schlauch Touchscreen-Bildschirm (4), um den EV POSEIDON heraus. einzuschalten. Jetzt pumpt das Gerät Wasser in den Kessel.
  • Seite 12: Zubehör

    Zubehör Aktivierung der Reinigung mit heißem Wasser (A). Sie können die Dampfmenge durch Drücken der Taste (B) auswählen. Ohne Symbol, kleine - , mittlere - ,große - Dampfmenge. Drücken Sie den Edelstahlschwamm fest auf die große Nylon-Rundbürste. Dreiecksbürste + Universalbürste + Thermofaser = Universal- und Dreiecksbürste mit Thermofaser. Die Bürstenmatte sorgt für Feuchtigkeitsreduzierung und Temperaturspeicherung.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das Gerät muss mit Wasser gefüllt sein. Ihr Gerät EV POSEIDON verfügt neben der Trocken- dampffunktion auch über eine Hochdruck-Heißwas- Aktivieren Sie nun den Hauptschalter auf dem Touch- serfunktion. Zur Aktivierung dieser Funktion müssen screen (4); durch das Erscheinen von Kessel EIN auf dem Sie die Taste (A) gedrückt halten.
  • Seite 14: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Dunstabzüge Mittlere, große Dampfmenge Fettablagerungen lassen sich nur schwer beseitigen. Verwenden Sie die Dampflanze, um das Fett von den Filtern zu entfernen. Reinigen Sie den Dunstabzug je nach Zugangsmöglichkeit von außen. Hierzu können Sie die Dreieckbürste mit eingespanntem Thermofasertuch verwenden.
  • Seite 15 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Duschkabinen Mittlere, große Dampfmenge Bei starken Kalkablagerungen auf Für Gummidichtungen, Glastüren, empfehlen Glas, Fugen und Verwenden Sie für Fugen und Rillen die Dampflanze mit der wir die Verwendung von Kunststoffoberflächen Rundbürste aus Nylon mit maximaler Dampfmenge. Reini- etwas Essig, um den Kalk gibt es zahlreiche gen Sie die Gummidichtungen mit weniger Dampf.
  • Seite 16 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Kleine, mittlere Tierkäfige Dampfmenge Hunde- und Katzenkörbe, Um alte und hartnäckige Vogelkäfige, Hamsterkäfi- Flecken zu entfernen, ge usw. müssen Sie den Vorgang Reinigen Sie die Käfige mit der Dampflanze und schließen Sie wiederholen. Mit dem eine kleine oder große Rundbürste aus Nylon an. Dampf erreichen Sie eine sehr gute Desinfektion.
  • Seite 17 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Lackierte Flächen Kleine Dampfmenge Lackierte Flächen können Reinigen Sie die Fläche besonders gut gereinigt zügig. Verweilen Sie nicht werden. mit dem Dampfstrahl an einer Stelle. Verwenden Sie Behandeln Sie die Oberflächen mit einer kleinen Dampf- menge in einem Abstand von 10-15 cm. Wischen Sie es dann nur wenig Dampf.
  • Seite 18 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Metall Kleine, mittlere Dampfmenge Edelstahl, eloxiertes Alumi- nium, Lochblech, Messing Verwenden Sie eine nied- usw. rigere Dampfmenge für weniger Feuchtigkeit auf Wählen Sie je nach Flächengröße die Dampflanze oder die dem Metall. Dreiecksbürste (dann mit Thermofaser polieren) oder die Drei- ecksbürste mit darauf gespanntem Thermofaser.
  • Seite 19 Boden? Antwort: Bei sachgemäßer Verwendung - Nein, der Boden wird nicht beschädigt! Der EV Poseidon zeichnet sich durch extrem trockenen Dampf aus. Nur feuchter Dampf könnte die Temperatur zu schnell übertragen und dadurch die Oberfläche beschädigen. (In einer Sauna können wir uns bei 90 °C aufhalten, ein normales Baden bei gleicher Temperatur mit Wasser wäre...
  • Seite 20 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Heizkörper Kleine, mittlere, große Dampfmenge Es gibt glatte und gerippte Heizkörper. Legen Sie hinter und unter den Heizkörper ein altes Reinigen Sie glatte Heizkörper mit der Dreieckbürste, auf die Tuch. Staubflusen werden Thermofaser gespannt ist. Nehmen Sie dann das obere Gitter noch besser aufgefangen.
  • Seite 21 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Rattan Kleine, mittlere, große Dampfmenge Die Reinigung von Staub von Rattanmöbeln und Korbsesseln ist schwierig. Behandeln Sie Strickmöbel mit der Dampflanze und wenig Dampf und wischen Sie sie dann mit Thermofaser ab. Sanitärräume Kleine Dampfmenge Badewannen, Bidets, Dank der Dampfreinigung Duschwannen, Toiletten, erhält Ihre Sanitärkeramik...
  • Seite 22 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Autoscheiben Mittlere Dampfmenge Während Regen verursa- chen Silikonablagerungen Saubere Scheiben bringen Verwenden Sie die Dampflanze und wischen Sie dann mit und Verschmutzungen starke Sicherheit. Thermofaser nach. Halten Sie einen Abstand von mindestens Schlierenbildung. Das Ergeb- 2 cm zu Verbundglasscheiben (z.B. Autowindschutzscheiben) nis ist eine schlechte Sicht.
  • Seite 23 Anwendungshinweise Anwendung Zubehör Dampfmenge Autopolsterung Kleine Dampfmenge Für die Autopolsterung werden verschiedene Bewegen Sie die Materialien verwendet. Dreieckbürste mehrmals Bitte führen Sie also eine kurz über die Flächen. Testreinigung an einer Regelmäßige Pflege Achten Sie immer auf einen ausreichenden Abstand zum versteckten Stelle durch.
  • Seite 24 Kleine, mittlere Dampfmenge Es gibt viele verschiedene Arten von Fliesen. Fast jede Jetzt können Sie den Fliese kann mit Ihrem EV Dampf ohne großen POSEIDON sehr gut gerei- Reinigen Sie Ihre Fliesen mit der Universalbürste mit einge- Aufwand für Sie arbeiten nigt werden.
  • Seite 25: Handwagen

    Handwagen Bürstenständer Zubehörbehälter Am unteren Ende des Wagens ist ein Ständer ange- Sie können kleines Zubehör an einem bequemen Ort bracht, um die Universalbürste daran zu platzieren. mit einfachem Zugang aufbewahren. Verbindungsbremse Mit einer einfachen Ein-Tritt-Verbindungsbremse kön- nen Sie den Wagen von jeder Bewegung abhalten. Aufsatzhalter Zwei Halter ermöglichen es Ihnen die verschiedenen Zubehörteile daran zu befestigen.
  • Seite 26: Reinigung Und Instandhaltung

    Gehen Sie wie folgt vor: ▹ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose; ▹ Warten Sie, bis der EV POSEIDON abgekühlt ist; ▹ ▹ Kesseldeckel (1) mit dem im Lieferumfang enthalte- Verwenden Sie keine Chemikalien, weder zum Ent- nen Kesselschlüssel aufschrauben und das Wasser...
  • Seite 27: Entsorgung Und Recycling

    Phone: +359 2 400 77 36 gative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit Fax: +359 2 950 77 16 zu vermeiden. Zudem wird die Wiederverwendung der office@ev-international.com Materialien, aus denen das Gerät besteht, begünstigt. www.ev-international.com Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts als Abfall durch den Benutzer wird durch Strafverfolgungsmaßnah-...
  • Seite 28 ▹ EN 61000-3-2:2014 ▹ EN 61000-3-3:2013 und erfüllt die nächsten harmonisierten Standards: 2014/35/UE ▹ IEC 60335-1:2010 ▹ IEC 60335-1:2010/AMD1:2013 ▹ IEC 60335-1:2010/AMD2:2016 ▹ IEC 60335-2-54:2008 ▹ IEC 60335-2-54:2008/AMD1:2015 ▹ IEC 60335-2-54:2008/AMD2:2019 EV POSEIDON + SANIX + EV H Silver Bio...
  • Seite 29: Optionales Zubehör

    Desinfektionen von Stunden auf Sekunden verkürzen. Die Geschwindigkeit des Dampfstroms erschafft eine Saugwirkung auf das 90°-winklig angebrachte Rohr mit Drosselung aus der EV SANIX-Flasche. Auf diese Weise ermöglicht das erzeugte Vakuum, dass die Flüssigkeit mit hoher Geschwindigkeit direkt in den Dampfstrom eingespritzt wird.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung...

Inhaltsverzeichnis