Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crosscall X-POWER Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-POWER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
X-POWER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crosscall X-POWER

  • Seite 1 X-POWER...
  • Seite 3 X-LINK * CONNECTOR CHARGE / MAGNETIC MOUNT CONNECTEUR X-LINK CHARGE / FIXATION MAGNÉTIQUE USB-A USB type-C 0-25 % 25-50 % 50-75 % 75-100 % * By Magconn Technology / Technologie Magconn...
  • Seite 4 ES: Conector X-LINK *: Carga / Sujeción magnética / DE: *-Verbinder: Laden / Magnetbefestigung / IT: Connettore X-LINK *: Carica / Fissaggio magnetico / PT: Conector X-LINK X-LINK Carga / Fixação magnética / NL: X-LINK * connector: Magnetisch opladen / bevestigen / HR: X-LINK * priključak: magnetno punjenje / pričvršćivanje / PL: Złącze X-LINK *: Ładowanie / Mocowanie...
  • Seite 5 / PL: Czas ładowania / SL: Čas polnjenja / SR: Време пуњења / ‫: مدة الشحن‬AR 108x70x20 mm 170 gr Designed in France / Conçu en France Assembled in China / Assemblé en Chine Imported by / Importé par : CROSSCALL 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence FRANCE...
  • Seite 6 The X-LINK™* function can only be used with Crosscall products equipped with this charging system. If your X-POWER is charging, and it is charging a device via X-LINK™*, then you are recharging both products at the same time. CHARGING WITH THE USB CONNECTOR 1.
  • Seite 7 In the event of accidental immersion of your X-POWER, even if it is guaranteed waterproof within the limits of product standards, residual moisture may remain behind the connectors. Shake your product to drain the water, and then dry the connectors with a soft, dry cloth before using it again.
  • Seite 8 Discover the full range of X-LINK accessories on www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Seite 9 Si votre X-POWER est en charge, et qu’elle recharge un périphérique via X-LINK *, alors vous rechargez les 2 produits en même temps. CHARGE AVEC LE CONNECTEUR USB 1. Connectez votre câble au port USB-A de la X-POWER et à l’appareil à recharger 2. La charge commence. PRÉCAUTIONS D’USAGE : ÉTANCHÉITÉ...
  • Seite 10 SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE : • Utiliser avec le chargeur adéquat • Ne pas utiliser les deux connecteurs, USB-A et USB-C, simultanément. • Ne pas jeter au feu • Ne pas incinérer • Ne pas provoquer de court-circuit •...
  • Seite 11 Découvrez l’ensemble de la gamme d’accessoires X-LINK sur www.crosscall.com * Technologie Magconn...
  • Seite 12 Si su X-POWER está cargándose y que esta recarga un periférico a través del X-LINK *, entonces, recargará ambos productos al mismo tiempo. CARGA CON EL CONECTOR USB 1. Conecte el cable al puerto USB-A de la X-POWER y al aparato que desea recargar. 2. Empieza la carga. PRECAUCIONES DE USO: ESTANQUIDAD Siempre cierre correctamente las tapas herméticas.
  • Seite 13 SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA • Usar con el cargador adecuado • No usar de manera simultánea ambos conectores, USB-A y USB-C. • No arrojar al fuego • No incinerar • No provocar cortocircuitos • No exponer este producto a temperaturas superiores a 60 °C / 140 °F ni a la luz directa del sol •...
  • Seite 14 Descubra toda la gama de accesorios X-LINK en www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Beim Gebrauch

    Wenn beim Aufladen Ihres X-POWER ein Peripheriegerät über X-LINK aufgeladen wird, laden Sie gleichzeitig die beiden Produkte. AUFLADEN MIT DEM USB-ANSCHLUSS 1. Stecken Sie beim X-POWER Ihr Kabel in den USB-A-Anschluss und in das aufzuladende Gerät 2. Der Ladevorgang wird gestartet.
  • Seite 16: Sicherheit Und Verwendung Des Akkus

    SICHERHEIT UND VERWENDUNG DES AKKUS: • Mit einem passenden Ladegerät verwenden • Die beiden USB-Anschlüsse USB-A und USB-C bitte nicht gleichzeitig benutzen. • Nicht ins Feuer werfen • Nicht verbrennen • Keinen Kurzschluss auslösen • Nicht Temperaturen über 60 °C / 140 °F oder direktem Sonnenlicht aussetzen •...
  • Seite 17 Entdecken Sie das gesamte X-LINK -Zubehörsortiment auf www.crosscall.com * Magconn-Technology...
  • Seite 18 Se l'X-POWER è in carica e sta ricaricando una periferica tramite X-LINK *, allora si stanno ricaricando 2 prodotti nello stesso tempo. RICARICA CON IL CONNETTORE USB 1. Connettere il cavo alla porta USB-A dell'X-POWER e al dispositivo da ricaricare 2. La ricarica ha inizio. PRECAUZIONI D'USO IMPERMEABILITÀ...
  • Seite 19 SICUREZZA E UTILIZZO DELLA BATTERIA: • Utilizzare con il caricabatteria adeguato • Non utilizzare simultaneamente le due porte USB-A e USB-C. • Non gettare nel fuoco • Non incenerire • Non provocare cortocircuiti • Non esporre a temperature superiori a 60 °C / 140 °F o alla luce diretta del sole •...
  • Seite 20 Per scoprire l'intera gamma di accessori X-LINK , consultare il sito: www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 21: Precauções De Utilização

    X-LINK *, então carrega ambos os produtos ao mesmo tempo. CARREGAMENTO COM O CONECTOR USB 1. Conecte o seu cabo à porta USB-A do X-POWER e o aparelho a ser recarregado 2. o carregamento começa. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: ESTANQUEIDADE Certifique-se de que fecha sempre as tampas de estanqueidade firmemente.
  • Seite 22 SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO DA BATERIA: • Utilizar com o carregador adequado • Não utilizar as duas portas, USB-A e USB-C, em simultâneo. • Não colocar no fogo • Não incinerar • Não provocar um curto-circuito • Não expor a temperaturas superiores a 60°C / 140°F nem diretamente sobre a luz solar •...
  • Seite 23 Descubra a gama de acessórios X-LINK em www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 24 Als uw X-POWER aan het opladen is en een ander apparaat via X-LINK oplaadt, dan laadt u 2 producten tegelijkertijd op. OPLADEN MET USB-AANSLUITING 1. Sluit uw kabel aan op de USB-A poort van de X-POWER en het apparaat dat opgeladen moet worden 2. Het opladen start.
  • Seite 25 VEILIGHEID EN GEBRUIK VAN DE BATTERIJ: • Gebruik met de geschikte oplader • De twee aansluitingen, USB-A en USB-C, niet tegelijkertijd gebruiken. • Niet in het vuur gooien • Niet verbranden • Geen kortsluiting veroorzaken • Niet blootstellen aan temperaturen boven 60 ° C/140 ° F of aan direct zonlicht •...
  • Seite 26 Ontdek het volledige assortiment X-LINK accessoires op www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 27 Ako se vaš X-POWER puni, ili se ponovno periferno puni preko X-LINK *-a, možete istovremeno puniti 2 proizvoda. PUNJENJE S POMOĆU USB PRIKLJUČKA 1. Kabel spojite u priključak USB-A uređaja X-POWER i u uređaj koji želite puniti 2. Punjenje započinje. MJERE OPREZA PRILIKOM UPORABE: NEPROPUSNOST Pripazite da poklopci za hermetičko zatvaranje uvijek budu dobro zatvoreni.
  • Seite 28 SIGURNOST I UPORABA BATERIJE • Upotrebljavajte uz odgovarajući punjač • Nemojte istovremeno koristiti oba priključka, USB-A i USB-C. • Ne bacati u vatru • Ne spaljivati • Ne uzrokujte kratki spoj • Ne izlagati temperaturama višim od 60ºC / 140°F ili izravnoj sunčevoj svjetlosti •...
  • Seite 29 Otkrijte cijeli asortiman X-LINK na www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Jeśli Twoja bateria X-POWER ładuje się i jednocześnie ładuje inne urządzenie przez złącze X-LINK, wówczas ładujesz oba urządzenia w tym samym czasie. ŁADOWANIE ZA POMOCĄ ZŁĄCZA USB 1 Podłączyć kabel do portu USB-A baterii X-POWER i urządzenia, które ma być ładowane. 2 Rozpoczyna się ładowanie.
  • Seite 31 WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII: • Używać z odpowiednią ładowarką • Nie korzystaj jednocześnie z obu złączy USB-A i USB-C. • Nie wrzucać do ognia • Nie spalać • Nie doprowadzić do wystąpienia zwarcia • Chronić przed temperaturą powyżej 60°C / 140°F oraz przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych •...
  • Seite 32 Poznaj wszystkie akcesoria z gamy X-LINK na www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 33: Varnostni Napotki Za Uporabo

    2. Vaš mobilni telefon se samodejno namagneti in polnjenje se začne Funkcijo X-LINK * lahko uporabljate samo pri izdelkih Crosscall, opremljenih s tem polnilnim sistemom. Če se vaš X-POWER polni in če polni neko zunanjo napravo prek priključka X-LINK *, se oba izdelka polnita hkrati. POLNJENJE S PRIKLJUČKOM USB 1.
  • Seite 34 VARNOST IN UPORABA BATERIJE: • Uporabljajte z ustreznim polnilnikom • Ne uporabljajte hkrati obeh priključkov, USB-A in USB-C. • Ne mečite v ogenj • Ne sežigajte • Ne povzročajte kratkega stika • Ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C / 140 °F ali neposredni sončni svetlobi •...
  • Seite 35 Odkrijte celoten izbor dodatne opreme X-LINK na www.crosscall.com * Magconn Technology...
  • Seite 36 * X-LINK ‫ يشحن، وكان هناك جهاز آخر يتم شحنه عبر‬X-POWER ‫إذا كان جهاز‬ .‫تشحن كال المنتجين في نفس الوقت‬ USB ‫الشحن باستخدام موصل‬ .‫ وبالجهاز وذلك من أجل شحنه‬X-POWER ‫ الموجود في جهاز‬USB-A ‫1. قم بتوصيل الكابل بمنفذ‬ .‫2. يبدأ الشحن‬ :‫التدابير الوقائية عند االستعمال‬...
  • Seite 37 :‫سالمة البطارية واستخدامها‬ .‫• استخدم الشاحن المناسب للبطارية‬ .‫في نفس الوقت‬ ‫و‬ ،‫ال تستخدم كال الموصلين‬ • USB-C USB-A .‫• ال تقم بإلقائها في النار‬ .‫• ال ت ق ُ م بحرق ال م ُنتج‬ ‫• ال تتسبب في حدوث ماس كهربائى‬ .‫•...
  • Seite 38 ‫اكتش ِ ف المجموعة الكاملة من ملحقات‬ ‫ على‬www.crosscall.com X-LINK * Magconn Technology...
  • Seite 39 Ако се ваш X-POWER пуни, а уређај пуните путем X-LINK *, онда оба производа пуните истовремено. ПУЊЕЊЕ ПРЕКО USB КОНЕКТОРА 1. Повежите кабл са USB-A портом на X-POWER и уређај за пуњење 2. Пуњење почиње. МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ: ВОДОНЕПРОПУСНОСТ Обавезно се увек изнова затворите заптивне капице.
  • Seite 40 СИГУРНОСТ И КОРИШЋЕЊЕ БАТЕРИЈЕ: • Користити са одговарајућим пуњачем • Немојте истовремено користити оба конектора USB-A и USB-C. • Не бацати у ватру • Не спаљивати • Не узроковати кратак спој • Не излагати температурама вишим од 60°C / 140°F или директној сунчевој...
  • Seite 41 Откријте целокупан асортиман додатне опреме X-LINK sur www.crosscall.com *Magconn Technology...

Inhaltsverzeichnis