OPTIX 600
NL
Vóór de montage:
1. De montage van de deurscharnieren mag slechts door gekwalificeerd en
geschoold personeel worden uitgevoerd. Vóór de montage van de deurschar-
nieren moet eerst de stevigheid van de ondergrond worden gecontroleerd.
Ideaal is beton.
Voor betonwanden zijn passende pluggen en schroeven bij de levering inbe-
grepen.
2. Controleer ook of de wand recht is en het oppervlak waarin geschroefd
wordt, vlak is. De deurscharnieren moeten absoluut loodrecht bevestigd
worden!
3. Houd er rekening mee dat de OPTIX glasdeur 40kg weegt en de maximale
deurbreedte van 1000mm niet overschreden mag worden.
4. De scharnieren zijn bedoeld voor een glasdikte van 8 mm.
GB
Before mounting:
1. The door hinges may only be mounted by qualified and trained staff. Be-
fore mounting the door hinges the strength of the underlying surface must be
checked first. Concrete is ideal.
For concrete walls, fitting plugs and screws are included in the delivery.
2. Also check that the wall is straight and the surface to which the screws will
be attached is flat. It is crucial that the door hinges are attached at a right
angle!
3. Take into account that the OPTIX glass door weighs 40 kg and the maxi-
mum door width of 1000 mm may not be exceeded.
4. The hinges are intended for a glass thickness of 8 mm.
DE
Vor der Montage:
1. Die Türscharniere dürfen ausschließlich von
qualifiziertem und geschultem Personal montiert werden. Vor der Montage
der Türscharniere ist eine ausreichende Stabilität des Untergrundes zu gewä-
hrleisten. Ideal sind Fußböden aus Beton.
Zum Lieferumfang gehören geeignete Dübel und Schrauben für Betonwände.
2. Überprüfen Sie auch, ob die Wand senkrecht und die Fläche, in die ge-
schraubt wird,
ausreichend flach ist. Die Türscharniere müssen absolut senkrecht befestigt
werden!
3. Beachten Sie das Gewicht der OPTIX-Glastür von 40 kg. Die maximale
Türbreite von 1000 mm darf nicht überschritten werden.
4. Die Scharniere sind für eine Glasdicke von 8 mm ausgelegt.
Scharnieren - Hinges - Scharnier
Montage intructies
Installation instructions
Montagehinweise
Sealskin
Postbus 6
5140 AA Waalwijk
Tuinstraat 26
5144 NT Waalwijk
Tel: +31 (0) 416 672 660
Fax: +31 (0) 416 673 701
info@sealskin.com
www.sealskin.com
5. Het douchescharnier mag, met uitzondering van de dekplaat niet worden
gedemonteerd.
6. Contactpunten tussen de glasdeur en het metaal dienen te worden verme-
den door middel van de bijgevoegde rubberen inlegstroken.
7. Afhankelijk van de constructie en situatie waarin de OPTIX deur wordt
opgehangen kan water doordringen, dit is geen recht tot reclamatie. De con-
structiewijze en het minimalistische design van een OPTIX deur maakt een
spatwaterdichte oplossing niet mogelijk. Wees hiervan bewust!
8. Wees alert op de glaskanten van de OPTIX glasdeur! De glaskanten zijn
zeer gevoelig voor mechanische breuk. Bij de lichtste stoot kan glasbreuk
ontstaan.
Gebruik een zachte ondergrond om de glasdeur op te zetten tijdens de
montage.
5. The shower hinge may not be disassembled, except for the cover plate.
6. Contact points between the glass door and the metal must be avoided
using the included rubber insert strips.
7. Water may penetrate, depending on the construction and the situation in
which the OPTIX door is installed; this does not give you the right to make a
claim. The construction method and the minimalist design of an OPTIX door
do not allow for a splash-tight solution. Please bear this in mind!
8. Watch out for the glass edges of the OPTIX glass door! The glass edges
are highly sensitive to mechanical breakage. At the slightest impact the glass
may break. Use a soft surface to set the door down during installation.
5. Das Duschscharnier darf, mit Ausnahme der Abdeckblatte, nicht demon-
tiert werden.
6. Berührungspunkte zwischen der Glastür und dem Metall sind zu vermei-
den. Verwenden Sie hierzu die beiliegenden Gummistreifen.
7. Je nach Konstruktion und Montagesituation, in der die OPTIX-Tür aufge-
hängt wird, kann es zu Eindringen von Wasser kommen. Diesbezügliche
Reklamationen sind ausgeschlossen. Durch die Konstruktionsart und das
minimalistische Design der OPTIX-Tür ist eine spritzwasserdichte Lösung
nicht möglich. Seien Sie sich dieser Tatsache bewusst!
8. Achten Sie auf die Glaskanten der OPTIX-Glastür, die sehr empfindlich
gegen mechanische Belastung sind. Beim leichtesten Stoß kann es zu
Glasbruch kommen. Setzen Sie die Glastür beim Einbau auf einem weichen
Untergrund auf.