Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HD Conference Camera
User Manual
Ve rsi o n V 3 . 2 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tenveo TEVO-VHD1080pro

  • Seite 1 HD Conference Camera User Manual Ve rsi o n V 3 . 2 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents ------------------------------------------ Product Description ----------------------------------- Performance Characteristics --------------------------------------------- Quick Start ------------------------------ Remote Control Button Description ------------------------------- Common Operations Introductions ------------------------------------------- Troubleshooting ---------------------------------------- Maintenance Services Katalog ------------------------------------------ Produckübersicht ------------------------------------------ Leistungsmerkmale ------------------------------- Der Anschluss und die Installation ---------------------------- Beschreibung der Fernbedienungstaste ------------------------------- Gemeinsame Betriebsanleitung --------------------------------- Bestimmungen für die Reparatur...
  • Seite 4 INDICE ---------------------------------------- Contenuto della Prodotto Descrizione Interfaccia ---------------------------------------- ------------------------------------ Collegamento e Installazione ---------------------------------- Istruzioni Telecomando e Pulsanti ------------------------------------- Istruzioni del Funzionamento Termini del Servizio di Manutenzione ------------------------------- Sommaire ----------------------------------------- Introduction du produit ---------------------------------- Caractéristiques de performance -------------------------------------- Connexion et Installation -------------------------- Description des boutons de la télécommande ------------------------------...
  • Seite 5: Product Description

    Product Description 1.Foreword Thanks for choosing our HD conference cameras. Please read this manual carefully before using the product. 2.Notice ·To avoid damage from stress, violent vibration, soaking during transportation, storage and installation. ·Take care of each components of camera during installation, and install camera at where is affordable enough, to avoid drop or scratches of camera case.
  • Seite 6: Quick Start

    2.Camera parameters Lens Fixed focus 3x optical zoom 10x optical zoom 20x optical zoom Spec Image Sensor 1/2.7” HD color CMOS 1/2.9” CMOS 1/2.9” CMOS 1/2.9” CMOS 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel Effective Pixel 138°...
  • Seite 7: Installation Instructions

    2.Interface diagram RS-485 VISCA OUT VISCA IN DC 12 Output AC 220V Input RS-485 DC 12V 3.Installation instructions (1)Surface Installation Put the camera on the desk flatly, and make sure the camera in level. If want to put the camera on oblique surface, please make sure the angle of inclination less than 15 degree for ensure camera pan and tilt working in normal operation.
  • Seite 8: Remote Control Button Description

    Remote Control Button Description (1)Remote Control Launch Window. (2)【POWER】Standby Button, pressing it, camera goes into Standby Mode; pressing again, camera goes Power ON. CAMERA SELECT (3)【PT/Reset 】Camera Pan/Tilt reset Function same with⑨ (PT/RESET) (4)【CAMERA SELECT】Choose the camera number that needed to control, to correspond the dial-up code on the back of camera.
  • Seite 9: Control Interface

    (3)Camera Focusing Mode Control 【AUTO】Switch the focus mode to AUTO NEAR 【MANUAL】Switch the focus mode to MANUAL 【FAR】Far focus manually 【NEAR】Near focus manually AUTO MANUAL FOCUS FOCUS ★Note:not applicable for fixed focus model. (4)Camera Zoom Control ZOOM ZOOM SLOW FAST Press any one of the 4 【ZOOM】...
  • Seite 10: Troubleshooting

    (2)RS-232 Interface Distribution 1.N.C. 1.N.C. VISCA RS-232 OUT VISCA RS-232 IN 2.N.C. 2.N.C. 3.TXD 3.TXD 4.RXD 4.RXD 5.GND 5.GND 6.N.C. 6.N.C. 7.N.C. 7.N.C. 8.N.C. 8.N.C. Troubleshooting Before request service to serviceman, it can according to below methods to remove failures, if still can’t be solved, please contact us for help.
  • Seite 11: Produckübersicht

    Produckübersicht 1.Vorwort In diesem Handbuch werden die Funktionen, die Installation sowie die allgemeinen Grundsätze und Funktionsweisen der Geräte ausführlich beschrieben. Bitte lesen Sie es vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch. 2.Beachtung Um Schäden an diesem Produkt oder den damit verbundenen Produkten zu vermeiden, darf dieses Produkt nur innerhalb des angegebenen Bereichs verwendet werden.
  • Seite 12: Die Kameraparameter

    2.Die Kameraparameter Objektiv Fokus im weiten Winkel 3x optical zoom 10x optischer Zoom 20x optischer Zoom Spezifikationen Die Bildgebungsgeräte 1/2.7” HD color CMOS 1/2.9”CMOS 1/2.9”CMOS 1/2.9” CMOS 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel Ein gültiger Pixel 128° In der Nähe von 57.6° In der Nähe von63.2°...
  • Seite 13: Beschreibung Der Fernbedienungstaste

    2.Verbindungsschema RS-485 VISCA OUT VISCA IN DC 12V-Ausgang AC 220V-Eingang DC 12V RS-485 3.Installationsanleitung (1)Flachinstallation Halten Sie die Kamera horizontal, wenn sie auf einer flachen Oberfläche montiert ist. Wenn die Kamera auf einer schrägen Oberfläche platziert werden muss, ob Desktop oder Decke montiert, stellen Sie sicher, dass der Neigungswinkel der Kamera nicht größer als 15 Grad ist, um sicherzustellen, dass die Kamera horizontal und vertikal richtig rotiert.
  • Seite 14: Gemeinsame Betriebsanleitung

    1.Startfenster der Fernbedienung 2. 【 POWER】Der Standby-Schlüssel. Wenn die Standby-Taste gedrückt wird, wechselt die Kamera in den Standby-Modus und die Kamera wird wieder eingeschaltet, wenn die Standby-Taste erneut gedrückt wird. CAMERA SELECT 3.Kamera-Schwenk-Neigung, Funktion wie 9 (PT/RESET) . 4. 【 CAMERA SELECT】 Wählen Sie die zu steuernde Kameranummer aus, die der Einwahl am unteren Rand der Kamera entspricht.
  • Seite 15: Dial-Einstellungen

    ★Hinweis: Drücken Sie die Pfeiltaste, um die Ausrichtung der Kamera zu ändern. Wenn Sie den Betrachtungswinkel der Kamera ändern müssen, drücken Sie die gewünschte Pfeiltaste. Um die Kamera langsam zu bewegen, tippen Sie einfach auf die Pfeiltaste. Wenn Sie die Kamera schnell über einen weiten Bereich bewegen müssen, halten Sie die Pfeiltasten für eine lange Zeit.
  • Seite 16: Die Steuerschnittstelle

    3.Die Steuerschnittstelle Beifügen: RS-485 und RS-232 die Zuordnung der Schnittstelle (1)RS-485 die Zuordnung der Schnittstelle Nummer Funktion DTR IN+(Die Steuerseite der Schnittstelle RS485) DSR IN-(Die Steuerseite der Schnittstelle RS485) (2)VISCA RS-232 die Zuordnung der Schnittstelle 1.N.C. 1.N.C. VISCA RS-232 IN VISCA RS-232 OUT 2.N.C.
  • Seite 17: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1.Prefacio Este manual presenta los principios y métodos de funcionamiento, instalación y operación del equipo en detalle. Léalo detenidamente antes de la instalación y el uso. 2.Asuntos que necesitan atención Para evitar daños a este producto o cualquier producto conectado con él, este producto solo se puede utilizar dentro del alcance especificado.
  • Seite 18: Conexión E Instalación

    2.Parámetros de la cámara Lente Gran angular Zoom óptico 3x Zoom óptico 10X Zoom óptico 20x Especificaciones de enfoque fijo CMOS de color CMOS de color CMOS de color CMOS de color Dispositivo que genera imagen HD de 1 / 2.9" HD de 1 / 2.9"...
  • Seite 19: Diagrama De Conexión

    2.Diagrama de conexión RS-485 VISCA OUT VISCA IN Salida 12 V de corriente directa RS-485 DC 12V Entrada 220V de corriente alternativa 3.Instrucciones de instalación (1)Instalación en plano Cuando la cámara está instalada en una superficie plana, la cámara debe colocarse de forma horizontal. Si la cámara se ve obligada a colocarse en una superficie inclinada, ya sea una instalación de escritorio o una instalación en el techo, el ángulo de inclinación de la cámara no debe ser mayor de 15 grados, para garantizar la rotación horizontal y vertical normal de la cámara.
  • Seite 20: Iinstrucciones De Operaciones Comunes

    1.Ventana de transmisión de control remoto. 2.Tecla de espera 【Encender】 ,presionarla y luego la cámara ingresará en el modo de espera, presione la cámara de nuevo para reiniciar. 3.Restablecimiento de la inclinación panorámica de la cámara. La función es la CAMERA SELECT misma que la de PT/RESET.
  • Seite 21 ★Nota: presionar la tecla de dirección para cambiar la dirección de la cámara. Para cambiar el ángulo de la cámara, presionar la tecla de dirección requerida. Si desea mover la cámara lentamente, solo presionar la tecla de dirección; Si desea mover la cámara rápidamente en un rango amplio, presionar y mantener presionada la tecla de dirección. (3)Control del modo de enfoque de la cámara 【AUTOFOCO】cambia el modo de enfoque de la cámara a automático 【Enfoque manual】cambia el modo de enfoque de la cámara al modo manual...
  • Seite 22: Términos Del Servicio De Garantía

    3.Interfaces de control Anexo: Asignación de pines de interfaz RS-485 y RS-232 (1)Asignación de interfaz RS-485 Número de serie Función DTR in + (conectado al terminal de control RS-485) DTR in - (conectado al terminal de control RS-485) (2)Asignación de interfaz VISCA RS-232 1.N.C.
  • Seite 23: Contenuto Della Prodotto

    Contenuto della Prodotto 1.Prefazione Questo manuale descrive il dettaglio per la funzione, l'installazione e i principi operativi dell'apparecchiatura. Si prega di leggerlo attentamente dell'installazione di uso prima. 2.Precauzioni Questo prodotto può solo utilizzare entro l'intervallo specificato per evitare danni a questo prodotto a qualsiasi prodotto a esso collegato.
  • Seite 24: Collegamento E Installazione

    2.Parametri della Fotocamera Fotocamera Grandangolare Zoom Ottico 3x Zoom Ottico 10x Zoom Ottico 20x Specifica a Fuoco Fisso 1/2.7 Pollici HD 1/2.9 Pollici HD 1/2.9 Pollici HD 1/2.9 Pollici HD Apparecchiature di Imagine COLOR CMOS COLOR CMOS COLOR CMOS COLOR CMOS 2.1 milioni di pixel 2.1 milioni di pixel 2.1 milioni di pixel...
  • Seite 25: Istruzioni Telecomando E Pulsanti

    2.Schema del Collegamento RS-485 VISCA OUT VISCA IN DC 12V da Uscita AC 220V da Ingresso RS-485 DC 12V 3.Manuale per l'Installazione (1)Installazione sul Piano Mantenerla orizzontale quando si installa la telecamera su una superficie piana. Se la telecamera deve essere posizionata su una superficie inclinata, sia che si tratti d'installazione da tavolo o installazione a soffitto, assicurarsi che l'angolo d'inclinazione della telecamera non sia maggiore di 15 gradi, in modo da garantire la normale rotazione orizzontale e verticale della telecamera.
  • Seite 26: Istruzioni Del Funzionamento

    1.Avvio del controllo remoto 2.Tasto standby 【POWER】 , premere la fotocamera per entrare in modalità standby, premere di nuovo per riavviare la fotocamera CAMERA SELECT 3.Reseto della telecamera, la funzione è la stessa di ⑨ (PT/RESET) 4. 【 CAMERA SELECT】 Seleziona il numero della telecamera da controllare, corrispondente al codice nella parte inferiore della telecamera 5.L'area dei tasti 【...
  • Seite 27: Impostazione Dell'indirizzo

    ★ Nota: Premere i tasti freccia per cambiare la direzione della telecamera. Quando è necessario modificare l'angolazione della telecamera, premere il tasto di direzione desiderato. Se è necessario spostare la telecamera lentamente, è sufficiente fare clic sui tasti freccia; Se è necessario spostare rapidamente la telecamera in un'area ampia, premere a lungo i tasti freccia. (3)Controllo della Modalità...
  • Seite 28: Termini Del Servizio Di Manutenzione

    3.Interfaccia del Controllo Allegato: assegnazione dell'interfaccia RS-485 e RS-232 (1)Assegnazione dell'Interfaccia RS-485 Numero di Serie Caratteristiche DTR IN + (collegare al terminale di controllo RS 485) DSR IN- (collegare al terminale di controllo RS 485) (2)Assegnazione dell'Interfaccia VISCA RS-232 VISCA RS-232 IN 1.N.C.
  • Seite 29: Introduction Du Produit

    Introduction du produit 1.Préface Ce manuel détaille les principes généraux des méthodes de fonctionnement, d'installation et d’opération de l'équipement. Veuillez lire attentivement avant de l'utiliser. 2.Précautions Afin d’éviter que ce produit ou tout produit qui y est connecté ne soit endommagé, ce produit ne peut être utilisé que dans la plage spécifiée.
  • Seite 30: Paramètres De La Caméra

    2.Paramètres de la caméra Lentille Grand angle de 3 fois de zoom optique 10 fois de zoom optique 20 fois de zoom optique Spécification distance focale fixée 1/2.7”HD Matériel d’imagerie 1/2.9”CMOS 1/2.9”CMOS 1/2.9”CMOS Couleur CMOS 2,1 millions de pixels 2,1 millions de pixels 2,1 millions de pixels 2,1 millions de pixels Pixels efficaces...
  • Seite 31: Schéma De Connexion

    2.Schéma de connexion RS-485 Sortie DC 12V entréé AC 220V RS-485 DC 12V 3.Manuel d’installation (1)Installation à plat Lorsque vous installez horizontalement l’appareil, veuillez déposer la caméra sur une surface plane. Si le cas nécessaire à la mettre sur une surface inclinée, l’angle d’inclination ne doit pas dépasser 15 degrés quoique ce soit une installation au plafond ou à...
  • Seite 32: Description Des Opérations Communes

    1.Fenêtre de lancement de la télécommande 2. 【 POWER】Bouton de mode en veille, appuyez sur la caméra pour entrer en mode veille, appuyez à nouveau pour redémarrer la caméra; CAMERA SELECT 3.Réinitialisation PTZ de la caméra, référence aux fonction de [PT/RESET] 4.
  • Seite 33 (2)Contrôle de l’orientation de la caméra Rotation à gauche Rotation en haut HOME Rotation à droite Rotation en bas ★Remarque: Appuyez sur les touches fléchées pour changer l’orientation de la caméra. Lorsque vous devez modifier l'angle de la caméra, appuyez sur les touches fléchées souhaitées. Si vous devez déplacer la caméra lentement, appuyez simplement sur les touches fléchées;...
  • Seite 34: Condition Du Service De Maintenance

    3.Contrôle d’interface Annex : Affectation des broches d'interface: RS-485 et RS-232 (1)Interface de contrôle du RS-485 Numéro Fonction DTR IN + (connection à l’interface de contrôle RS-485) DTR IN - (connection à l’interface de contrôle RS-485) (2)Interface de contrôle du RS-232 1.N.C.
  • Seite 35 製品紹介 1.まえがき こちらのシリーズ会議カメラをお選びいただきありがとうございます。製品を使用する前に、この取扱説明書 をよく読んでください。 2.注意事項 本製品またはそれに接続するいかなる製品が損傷されないように、本製品は定められている範囲で使用してください。 (1)設置にあたっては、カメラの各部品に注意を払い、カメラケースの落下や傷を避けるために十分な安全な場所に設 置するようにしてください。 (2)本機に雨あるいは湿気がかからないようにしてください。限定の温度、湿度あるいは電源規格を超えた状態で 使用しないでください。 (3)感電の危険を防止するために、ケースを開けないでください。合格した技術者のみで取付けと補修します。 (4)設備のレンズを洗う時に、乾いた柔らかい布で拭いてください。汚れすぎた場合に、中性洗剤で軽く拭いてください。 強いあるいは腐食性のある洗剤を使用しないでください。レンズを傷つけるとか、レンズの効果に影 響を与えないようにしてください。 (5)太陽や他の高輝度の物体にカメラを向けないでください。そうでないと、画像のぶれやレンズの 眩しさを招き、カメラに永久的な損傷を与える可能性があります。 (6)カメラ部品を軽く持ち、カメラ部品を強く押さないようにしてください。 3.包装仕様 (1)ハイビジョンカメラ (2)電源アダプタ (3)天井マウント (4) 取り付けネジ (5)説明書 (6)リモコン (7)USBケーブル 性能特性 1.カメラの技術的パラメーター 電気 コミュニケーション 定格電圧 DC12V ボー 9600/38400bps プロトコル パワー VISCA/PELCO-D/PELCO-P デコーダ 内部 アドレスセット 0~64 操作...
  • Seite 36 2.カメラパラメーター 型番 固定焦点 3x 光学ズーム 10x 光学ズーム 20x 光学ズーム 仕様 イメージセンサ 1/2.7”HDカラー CMOS 1/2.9”HDカラーCMOS 1/2.9”HDカラーCMOS 1/2.9”HDカラーCMOS 有効画素 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 視野 138° 128° 57.6° ~5.8° 63.2° ~3.54° 焦点距離 f=2.1mm f=3.35-10.05mm f=4.7-47mm f=5.35-96.3mm HDフォーマッ 1080P(1920*1080) 720P(1280*720) HDインターフ 信号システム NTSC/PAL 制御パラメータ プリセット...
  • Seite 37 2.インターフェース図 RS-485 DC 12V 出力 AC 220V 入力 DC 12V RS-485 3.取り付け手順 (1)表面取り付け デスクトップにカメラを置き、カメラレベルを確保します。カメラを斜めの表面に置く場合は、通常の操作でカメラの平行 移動と傾きを確保するために、傾斜角度が15度以下になるようにしてください。 15° < > 15° (2)天井埋め込み型ブラケットの取り付け ステップ1:天井 ステップ2:カメラをを固定する 埋め込み型ブラケットを固定する。 天井 ねじの穴 天井にブラケットを取り付ける ネジで天井埋め込み カメラを時計回りに固定する。 型ブラケットを垂 直に天井に固定する。 リモコンボタンの説明...
  • Seite 38 1.リモコン起動ウィンドウ 2.【電源】 待機キー、 このキーを押して、 カメラは待機モードに入ります。 もう一度押すと、 カメラの電源が入ります。 CAMERA SELECT 3.カメラ向きの保存をクリア。カメラ並進 / チルトリセット機能9(PT/リセット )。 4.【カメラ選択】 制御が必要なカメラ番号を選択し、 カメラ背面のダイヤルコードに対応します。 5.【ポジション】 位置設定キーは、 [ プリセット ] と[ リセット ] を含みます。 プリセット + 番号:プリセット設定;リセット + 番号:プリセットをクリアします。 PRESET RESET 6.【UP】カメラは決まった方向で水平に回転します。 POSITION DOWN 7.【DOWN】 カメラは反対の取り付け方向で水平に回転します。 8.【PAN-TILT】 カメラ回転制御キー:このボタンを押して矢印方向に移動し、 [ ホーム ] を押して垂直および水平位置の中心に戻ります。 HOME 9.【PT/RESET】カメラ雲台リセット。...
  • Seite 39 ★* ご注意:方向キーを押してカメラを動かします。 角度変更が必要な場合は方向キーを押します。 カメラをゆっくり 動かすには方向キーをクリックするだけでいいし、 カメラを大規模で速く動かすには長押しボタンが必要です。 (3)カメラのフォーカスモード制御 【AUTO FOCUS】フォーカスモードを AUTO に切り替えます。 【MANUAL FOCUS】フォーカスモードを MANUAL に切り替えます。 【FAR】マニュアルフォーカス。 NEAR 【NEAR】手動で焦点を合わせます。 AUTO MANUAL ★ご注意:固定焦点型番には適用されません。 FOCUS FOCUS (4)カメラズームコントロール ZOOM ZOOM [ZOOM] のいずれかを押すと、ズームが機能します。 SLOW FAST (5)プリセット設定、 通話、 キャンセル (1)プリセット保留:[PRESET] を押し, その数の 1 つ (1―9) で番号に対応したプリセットを 保持することができます。...
  • Seite 40 ピン番号 機能 DTR IN+(RS-485に接続) DSR IN-(RS-485に接続) (2)RS-232 インターフェイス配布 1.N.C. 1.N.C. VISCA RS-232 IN VISCA RS-232 OUT 2.N.C. 2.N.C. 3.TXD 3.TXD 4.RXD 4.RXD 5.GND 5.GND 6.N.C. 6.N.C. 7.N.C. 7.N.C. 8.N.C. 8.N.C. 保証 1.保証内容 取扱説明書(本製品外箱の記載を含みます。以下同様です。)等にしたがった正常な使用状態で故障した場合、お買い上げ 日が記載されたレシートや納品書をご提示いただく事により、お買い上げ時より 1年間 、無料修理または弊社の判断により同 等品へ交換いたします。 2.保証対象 保証の対象となるのは本製品の本体部分のみとなります。ソフトウェア、付属品・消耗品、または本製品もしくは接続製品 内に保存されたデータ等は保証の対象とはなりません。 以下の場合は保証の対象とはなりません。...
  • Seite 41 Tenveo Warranty Card Thank you very much for choosing our products. User ‘s info Name: Tel: Email: Post code: Address: Product’ s information Product Name: Factory Serial Number: Fault Description Attention 1.This card is considered as the Protection to fix warranty, so pleasereserve them carefully.
  • Seite 42 C e r t i f i c a t e c o m p l i a n c e Q . A . QC PASSED...
  • Seite 43 Make any meeting better and easier...
  • Seite 44: Xi'an Branch

    Shenzhen Tenveo Video Technology Co,.ltd www.tenveo.com Headquarter Xi'an Branch (ShenZhen) Add.: 8th Floor, Fukang technology Add.: Rm 2302, Block A, Zhongdeng Building, Fukang community, Yousong Wenjing building, Fengcheng 9th Rd, Rd, Longhua Dist, Shenzhen, China. Weiyang Dist, Xi'an, China. E-mail: info@tenveo.com Email: sherry@tenveo.com...

Inhaltsverzeichnis