Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maxxtools MaxxGarden 21028 Bedienungsanleitung

Maxxtools MaxxGarden 21028 Bedienungsanleitung

Terrasverwarmer staand xxl - retro design

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Terrasverwarmer
Staand XXL - Retro Design
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
NL: Terrasverwarmer
FR: Chauffe-terrasse
DE: Terrassenheizer
EN: Electric patio heater
Model: 21028

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxxtools MaxxGarden 21028

  • Seite 1 Terrasverwarmer Staand XXL - Retro Design GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL NL: Terrasverwarmer FR: Chauffe-terrasse DE: Terrassenheizer EN: Electric patio heater Model: 21028...
  • Seite 2 NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren hiervan begrijpen.
  • Seite 3 • Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Het apparaat is niet direct onder een stopcontact geplaatst. • De behuizing en de voorkant van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Let erop dat geen brandbaar materiaal door wind of andere omgevingsinvloeden het toestel afdekt of blokkeert, zoals gordijnen, partytenten, vlaggen, plastic folie, etc.
  • Seite 4: Instructies Voor Afstandsbediening

    INSTRUCTIES VOOR AFSTANDSBEDIENING KNOP GRAFISCH KENMERKEN Pijl omhoog Een verwarmingsniveau omhoog De kachel gaat direct naar het hoogste verwarmingsniveau. Pijl omlaag Een verwarmingsniveau omlaag Om de kachel in te schakelen: Druk op on. De terrasverwarmer heeft een softstartfunctie van 33% vermogen. 4 seconden nadat de kachel is inge- schakeld, schakelt deze automatisch over naar het laatst gebruikte...
  • Seite 5 INSTALLATIE • Installeer de kachel volgens de volgende stappen. 1. Open de buitenverpakking, verwijder al het verpakkingsmateriaal (inclusief verpakking ter bescherming tegen schudden van de verwarmingslamp) en controleer vervolgens of alles in orde is voor de verwarmingsmatrijs, de verwarmingsstandaard, de draadkabel en de stekker. 2.
  • Seite 6 FIGUUR 2...
  • Seite 7 FIGUUR 3 FIGUUR 4...
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    FIGUUR 5 FIGUUR 6 REINIGING EN ONDERHOUD • Dit apparaat bestaat uit een robuuste en onderhoudsvrije aluminium behuizing met een beschermkap. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. • Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat voldoende is afgekoeld.
  • Seite 9 OPSLAG Zie dat het snoer niet knikt als de kachel wordt opgeborgen of de kachel niet in gebruik is. KLANTENSERVICE • Reparaties moeten worden uitgevoerd door geautoriseerde specialisten om de elektrische veiligheid te waarborgen. • Neem contact op met de serviceagent of een voldoende gekwalificeerde elektricien. • Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de gebruiker ontstaan. •...
  • Seite 10 IOS- en Android APP-instructie De verwarming kan ook worden bediend door een app die via een Bluetooth-verbinding is gedownload naar een tablet of smartphone. Deze app is beschikbaar in de app store voor Apple-apparaten, zoek “Sunkare” en download deze. Het is ook beschikbaar voor Android in de Google Play Store. Om de app te kunnen gebruiken, zet je de bluetooth verbinding aan op je smartphone of tablet en selecteer je Sunkare.
  • Seite 11 Selecteer de knop in de linker benedenhoek van het startscherm. (Figuur 1) Selecteer de balk om de verwarming in te schakelen. (Figuur 2) Bij het eerste gebruik van de kachel wordt om een wachtwoord gevraagd. Het wachtwoord wordt automatisch ingesteld op: 12345678. Als het wachtwoord niet wordt geaccepteerd, houdt u de resetknop aan de zijkant van het apparaat 10 seconden ingedrukt.
  • Seite 12 Met het klok-icoontje hieronder kun je de timer instellen voor het automatisch uitschakelen van de kachel. (Figuur 7) FIGUUR 7 In het homescherm kun je instellingen wijzigen met het tandwielpictogram in de rechter benedenhoek. Wachtwoord: het wachtwoord wijzigen. Kantelgevoeligheid: instelling voor schokbescherming, raadpleeg de handleiding. Hernoemen: de naam van de verwarmer wijzigen of personaliseren.
  • Seite 13 WAARSCHUWING! Wanneer u de kachel uitschakelt met alleen de afstandsbediening (of APP), blijft de kachel stand-by. Schakel de kachel altijd uit met behulp van de afstandsbediening (of APP) en de hoofdschakelaar aan de zijkant van het apparaat en haal de stekker uit het stopcontact. Wanneer de APP buiten Bluetooth-bereik is, is er geen verbinding meer met de verwarming.
  • Seite 14 FR: MODE D’EMPLOI 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Seite 15: Fonctionnement Bluetooth

    • Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension secteur locale avant de brancher l’appareil. • L’appareil n’est pas placé directement sous une prise électrique. • Le boîtier et la façade de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Assurez-vous qu’aucun matériau inflammable ne recouvre ou ne bloque l’appareil par le vent ou d’autres influences environnementales, comme des rideaux, des tentes de fête, des drapeaux, du film plastique, etc. Mise en garde! Risque de brûlure! •...
  • Seite 16 INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON GRAPHIQUE LES CARACTÉRISTIQUES Flèche vers Remonter d’un niveau de chauffage le haut Le poêle va directement au niveau de chauffage le plus élevé. Flèche vers Baisser d’un niveau de chauffage le bas Pour allumer le poêle: Appuyer sur.
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION • Installez l’appareil de chauffage selon les étapes suivantes. 1. Ouvrez l’emballage extérieur, retirez tout le matériel d’emballage (y compris l’emballage pour éviter les secousses de la lampe chauffante), puis vérifiez que tout est OK pour le moule chauffant, le support chauffant, le câble métallique et la prise. 2. Retirez la matrice chauffante, le moule du support chauffant, la base du support chauffant, les vis et les outils de montage de l’emballage.
  • Seite 18 FIGURE 2...
  • Seite 19 FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Seite 20 FIGURE 5 FIGURE 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Cet appareil se compose d’un boîtier en aluminium robuste et sans entretien avec un couvercle de protection. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise murale et attendez que l’appareil ait suffisamment refroidi. • N’essuyez l’appareil qu’avec un chiffon propre et non pelucheux ou une brosse douce. •...
  • Seite 21: Service Clients

    ESPACE DE RANGEMENT Assurez-vous que le cordon ne se plie pas lorsque le poêle est rangé ou que le poêle n’est pas utilisé. SERVICE CLIENTS • Les réparations doivent être effectuées par des spécialistes agréés pour garantir la sécurité électrique. • Contactez le service après-vente ou un électricien qualifié.
  • Seite 22 Instruction d’application IOS et Android Le chauffage peut également être contrôlé par une application téléchargée sur une tablette ou un smartphone via une connexion Bluetooth. Cette application est disponible dans l’App Store pour les appareils Apple, recherchez «Sunkare» et téléchargez-la. Il est également disponible pour Android dans le Google Play Store. Pour utiliser l’application, activez la connexion Bluetooth sur votre smartphone ou tablette et sélectionnez Sunkare.
  • Seite 23 Sélectionnez le bouton dans le coin inférieur gauche de l’écran d’accueil. (Figure 1) Sélectionnez la barre pour allumer le chauffage. (Figure 2) Lors de la première utilisation du poêle, un mot de passe vous sera demandé. Le mot de passe est automatiquement défini sur: 12345678. Si le mot de passe n’est pas accepté, maintenez enfoncé...
  • Seite 24 Avec l’icône d’horloge ci-dessous, vous pouvez régler la minuterie pour l’arrêt automatique du chauffage. (Figure 7) FIGURE 7 - Dans l’écran d’accueil, vous pouvez modifier les paramètres avec l’icône d’engrenage dans le coin inférieur droit. Mot de passe: changez le mot de passe. Sensibilité à l’inclinaison: réglage de la protection contre les chocs, reportez-vous au manuel. - Renommer: modifiez ou personnalisez le nom du radiateur.
  • Seite 25 ATTENTION! Lorsque vous éteignez le poêle uniquement avec la télécommande (ou APP), le poêle reste en veille. Éteignez toujours l’appareil de chauffage à l’aide de la télécommande (ou APP) et de l’interrupteur principal sur le côté de l’appareil et retirez la fiche de la prise. Lorsque l’APP est hors de portée Bluetooth, il n’y a plus de connexion avec le radiateur. Cependant, le poêle continue de brûler et le réglage actuel est enregistré.
  • Seite 26 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, senso- rischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern ihnen eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erteilt wurde Verstehe die Gefahren davon.
  • Seite 27: Bluetooth-Betrieb

    • Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen. • Das Gerät befindet sich nicht direkt unter einer Steckdose. • Das Gehäuse und die Vorderseite des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Stellen Sie sicher, dass kein brennbares Material das Gerät durch Wind oder andere Umwelteinflüsse wie Vorhänge, Partyzelte, Flaggen, Plastikfolie usw. bedeckt oder blockiert. Berühren Sie das Gerät nicht.
  • Seite 28: Anleitung Zur Fernbedienung

    ANLEITUNG ZUR FERNBEDIENUNG TASTE GRAFIK EIGENSCHAFTEN Pfeil nach Eine Heizstufe höher oben Der heizung geht direkt auf die höchste Heizstufe. Pfeil nach Eine Heizstufe runter unten So schalten Sie den heizung ein: Drücken Sie auf. Die Terrassenheizung hat eine Sanftanlauffunktion von 33% Leistung.
  • Seite 29 INSTALLATION • Installieren Sie die Heizung gemäß den folgenden Schritten. 1. Öffnen Sie die Umverpackung, entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (einschließlich der Verpackung zum Schutz vor dem Verwackeln der Heizlampe) und prüfen Sie, ob die Heizform, der Heizständer, das Kabel und der Stecker in Ordnung sind. 2.
  • Seite 30 FIGUR 2...
  • Seite 31 FIGUR 3 FIGUR 4...
  • Seite 32: Reinigung Und Instandhaltung

    FIGUR 5 FIGUR 6 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Dieses Gerät besteht aus einem robusten und wartungsfreien Aluminiumgehäuse mit einer Schutzabdeckung. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 33 LAGERUNG Beachten Sie, dass das Kabel nicht knickt, wenn die Heizung gelagert wird oder die Heizung nicht verwendet wird. KUNDENDIENST • Reparaturen müssen von autorisierten Spezialisten durchgeführt werden, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten. • Wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen entsprechend qualifizierten Elektriker. • Unsachgemäße Reparaturen können ein Risiko für den Benutzer darstellen. •...
  • Seite 34 IOS und Android APP Anweisung Die Heizung kann auch über eine App gesteuert werden, die über eine Bluetooth-Verbindung auf ein Tablet oder Smartphone heruntergeladen wird. Diese App ist im App Store für Apple-Geräte verfügbar. Suchen Sie nach „Sunkare“ und laden Sie sie herunter.
  • Seite 35 - Wählen Sie die Schaltfläche in der unteren linken Ecke des Startbildschirms. (Abbildung 1) Wählen Sie den Balken aus, um die Heizung einzuschalten. (Figur 2) Wenn Sie den heizung zum ersten Mal benutzen, werden Sie nach einem Passwort gefragt. Das Passwort wird automatisch auf 12345678 gesetzt. Wenn das Passwort nicht akzeptiert wird, halten Sie die Reset-Taste an der Seite des Geräts 10 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 36 Mit dem Uhrensymbol unten können Sie den Timer für die automatische Abschaltung der Heizung einstellen. FIGUR 7 Auf dem Startbildschirm können Sie die Einstellungen mit dem Zahnradsymbol in der unteren rechten Ecke ändern. Passwort: Ändern Sie das Passwort. - Neigungsempfindlichkeit: Stoßschutzeinstellung, siehe Handbuch. Umbenennen: Ändern oder personalisieren Sie den Namen der Heizung.
  • Seite 37 WARNUNG! Wenn Sie den heizung nur mit der Fernbedienung (oder APP) ausschalten, bleibt der heizung im Standby-Modus. Schalten Sie die Heizung immer mit der Fernbedienung (oder APP) und dem Hauptschalter an der Seite des Geräts aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn sich die APP außerhalb der Bluetooth-Reichweite befindet, besteht keine Verbindung mehr zum Heizgerät.
  • Seite 38 EN: USER MANUAL 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 39: Bluetooth Operation

    • The casing and the front cover of the appliance become extremely hot during operation. Pay attention that, no combustible material due to wind or other environmental influences covers or obstructs the appliance, such as curtains, marquees, flags, plastic foil etc. Do not touch the appliance. Caution! Risk of scald injury! • In case of improper use, there is a risk of electrical shock and/or fire hazard. Operation of the appliance must be discontinued and remove the mains plug immediately. Do not try to repair the appliance by your-self.
  • Seite 40: Remote Control Instructions

    REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS BUTTON GRAPHIC FEATURE Up Arrow Up one heating level The heater goes directly to the highest heating level. Down Arrow Down one heating level To switch the heater on: Press ON. The patio heater has a soft start function of 33% power.
  • Seite 41 Operation Instruction • Install the heater according to the following steps. 1. Open the outer carton, remove all the packing materials (including heating lamp shaking protection packing), then check if everything is OK for the heating mould, heater stand mould, wire cable and plug. 2.
  • Seite 42 FIGURE 2...
  • Seite 43 FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Seite 44: Cleaning And Maintenance

    FIGURE 5 FIGURE 6 CLEANING AND MAINTENANCE • This appliance is consist of a robust and maintenance-free aluminum casing with a protection cover. No user serviceable parts inside. • Before cleaning,remove the plug from the power outlet and wait until the appliance is sufficiently cooled off.
  • Seite 45: Customer Service

    STORAGE Do not route cord when heater storage, or heater is not in use. CUSTOMER SERVICE • Repairs must be carried out by authorized specialists, thus ensuring electrical safety. • Please contact with the service agent or a suitably qualified electrician. • Improper repairs could lead to danger to the user. •...
  • Seite 46 IOS and Android APP instruction The heater can also be controlled by an app that has been downloaded to a tablet or smart- phone via a Bludetooth connection. This app is available in the app store for Apple devices, pls search “Sunkare” and download it. It is also available for Android in the Google Play Store.
  • Seite 47 Select the button in the below left corner of the home screen. (Figure 1) To Switch on the heater, please select the bar. (Figure 2) - For the first time use of the heater, a password will be asked. The password is automatically set to: 12345678. If the password is not accepted, please press and hold the reset button on the side of the unit for 10 second. You can retry to fill in the password.
  • Seite 48 Using the clock-icon below you are able to set the timer for automatically switch off the heater. (Figure 7) FIGURE 7 In the home screen you are able to change settings by using the cog-icon in the below right corner. Password: Change the password.
  • Seite 49: Milieubescherming

    Warning! When you switch off the heater by only using the remote (or APP), the heater will remain stand-by. Always switch off the heater by using the remote (or APP) as well as the main switch on the side of the unit and unplug it from the electrical outlet.
  • Seite 50 ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS TELEFOONSERVICE: +32 (0) 11 191391 AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS...

Inhaltsverzeichnis