Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
WP10
WP Series
Redefine Outdoor Communication!
Manufacturer Name: ShenZhen YunJi Intelligent Technology CO., LTD
Manufacturer Address: A-side A2 Building 2/F Enet New Industrial Park,No.20 Dafu
https://www.oukitel.com
Industrial Zone, Aobei Community, GuanLan, LongHua New District, ShenZhen China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OUKITEL WP Serie

  • Seite 1 WP10 WP Series Redefine Outdoor Communication! Manufacturer Name: ShenZhen YunJi Intelligent Technology CO., LTD Manufacturer Address: A-side A2 Building 2/F Enet New Industrial Park,No.20 Dafu https://www.oukitel.com Industrial Zone, Aobei Community, GuanLan, LongHua New District, ShenZhen China...
  • Seite 2: Fast Charging

    Accessories Warning Earphone Convert Cable Use only OUKITEL-approved batteries specifically designed for you phone. Incompatible batteries can cause serious injuries or damage to your phone. Never place batteries or phones on or in heating devices such as microwave Quick Charger Type-C Cable ovens,stoves,or radiators.Batteries may explode when overheated.
  • Seite 3 How to insert the card How to boot To make sure your smartphone be able to call,put the SIM card Non-removable battery in the following order. Press the power button for 3-5 seconds to boot Press the card pin into the side hole and then the card tray pops up and pull out it.
  • Seite 4: Maintenance

    The company does not bear the responsibility for accidents caused by non-standard related charging equipment. If you want to read the full CE accompliance,please check This machine’s standard package (package box --mobile this link:https://www.oukitel.com phone--manual--protective film--USB data cable -- charger) Comes with the Google app and Google Chrome...
  • Seite 5 18W Schnellladung Accessories Warning Kopfhörer-Konvertierungskabel Verwenden Sie nur von OUKITEL zugelassene Batterien, die speziell für Ihr Telefon entwickelt wurden. Inkompatible Batterien können schwere Verletzungen oder Schäden an Ihrem Telefon verursachen. Legen Sie niemals Batterien oder Telefone auf oder in Heizgeräte wie Schnellladegerät...
  • Seite 6 So legen Sie die Karte ein Wie man bootet Legen Sie die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein, um Nicht austauschbarer Akku sicherzustellen, dass Ihr Smartphone anrufen kann. Drücken Sie den Netzschalter 3-5 Sekunden lang, Drücken Sie den Kartenstift in das seitliche Loch. Das um zu starten Kartenfach öffnet sich und zieht es heraus.
  • Seite 7 Das Standardpaket dieser Maschine (Paketbox --mobile Telefon - Handbuch - Schutzfolie - USB-Datenkabel - Ladegerät) Wenn Sie die vollständige CE-Leistung lesen möchten, überprüfen Sie dies bitte Dieser Link: https: //www.oukitel.com Kommt mit der Google App und Google Chrome Kommt mit der Google...
  • Seite 8 Ricarica rapida da 18 W. Accessori Warning Cavo di conversione Utilizzare solo batterie approvate da OUKITEL specifiche per il telefono. per auricolari Batterie incompatibili possono causare lesioni gravi o danni al telefono. Non posizionare mai batterie o telefoni sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento come il microonde forni, stufe o termosifoni.
  • Seite 9 Come inserire la carta Come avviare Per assicurarti che il tuo smartphone sia in grado di chiamare, Batteria non rimovibile inserisci la scheda SIM nel seguente ordine. Premere il pulsante di accensione per 3-5 Premere il perno della scheda nel foro laterale, quindi il vassoio secondi per l'avvio della scheda si solleva ed estrarlo.
  • Seite 10: Manutenzione

    --mobile telefono - manuale - pellicola protettiva - cavo dati Se vuoi leggere la versione completa della certificazione CE, USB - caricatore) controlla questo collegamento: https: //www.oukitel.com Viene fornito con l'app Google e Google Chrome Viene fornito con l'app Google e Google Chrome Android è...
  • Seite 11 Микрофон Тип C и наушники 18 Вт быстрая зарядка Аксессуары Предупреждение Используйте только одобренным OUKITEL батарем, специально Кабель для наушников предназначенные для вашего телефона. Несовместимые батареи могут стать причиной серьезных травм или повреждения вашего телефона. Никогда не кладите батарейки или телефоны на нагревательные...
  • Seite 12 Как вставить карту Как загрузиться Чтобы ваш смартфон мог звонить, вставьте SIM-карту в Несъемный аккумулятор следующем порядке. Нажмите кнопку питания в течение 3-5 секунд Вдавите булавку карты в боковое отверстие, после чего для загрузки лоток для карт выдвинется и вытащит его. How to send SMS,MMS Откройте...
  • Seite 13 Если вы хотите прочитать полное соответствие CE, коробка - мобильный телефон - инструкция - защитная пожалуйста, переходите на эту ссылку: пленка - кабель для передачи данных USB - зарядное https: //www.oukitel.com устройство) Поставляется с приложением Google и Google Chrome Поставляется с приложением Google и...
  • Seite 14 8000 Micrófono Tipo-C y auricular Carga rápida de 18 W Accesorios Warning Utilice únicamente baterías aprobadas por OUKITEL diseñadas Cable de conversión específicamente para su teléfono. de auriculares Las baterías incompatibles pueden causar lesiones graves o daños a su teléfono.
  • Seite 15 Cómo insertar la tarjeta Cómo arrancar Para asegurarse de que su teléfono inteligente pueda llamar, Batería no extraíble coloque la tarjeta SIM en el siguiente orden. Presione el botón de encendido durante 3-5 Presione el pasador de la tarjeta en el orificio lateral y luego la segundos para arrancar bandeja de la tarjeta se abre y se extrae.
  • Seite 16: Mantenimiento

    El paquete estándar de esta máquina (caja del paquete - móvil teléfono - manual - película protectora - cable de datos USB - Si desea leer el cumplimiento completo de CE, marque cargador) este enlace: https: //www.oukitel.com Viene con la aplicación Google y Google Chrome Viene con la aplicación Google...
  • Seite 17 Micro Type-C et écouteurs Charge rapide de 18 W Accessoires avertissement Utilisez uniquement des batteries approuvées par OUKITEL spécialement Câble de conversion conçues pour votre téléphone. pour écouteurs Des piles incompatibles peuvent provoquer des blessures graves ou endommager votre téléphone.
  • Seite 18 Comment insérer la carte Comment démarrer Pour vous assurer que votre smartphone peut appeler, placez Batterie non amovible la carte SIM dans l'ordre suivant. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant Appuyez sur la broche de la carte dans le trou latéral, puis le 3 à...
  • Seite 19: Entretien

    - manuel - film protecteur - câble de données USB - chargeur) Si vous souhaitez lire l'intégralité de la conformité CE, veuillez vérifier ce lien: https: //www.oukitel.com Livré avec l'application Google et Google Chrome Livré avec l'application Google...
  • Seite 20 デプスカメラ カメラ ボリューム- 電源スイッ チ 指紋 スピーカー カード 電池 WP10には内部バッテリーが含まれています。バッテリーの状態は、アイコ ンは画面の右上に表示されます。 巨大なバッテリー 8000 マイク Type-C&イヤホン 18W高速充電 付属品 警告 お使いの電話用に設計された、OUKITEL承認のバッテリーのみを使用して イヤホン変換ケーブル ください。 互換性のないバッテリーを使用すると、携帯電話に深刻な怪我や損傷を引 き起こす可能性があります。 電池や電話を電子レンジなどの加熱装置の上または中に置かないでください オーブン、ストーブ、またはラジエーター。バッテリーは過熱すると爆発す Type-Cケーブル 急速充電器 ることがあります。 アプリとGoogle Chrome が付属しています。 アプリとGoogle Chrome が付属しています。 Google Google AndroidはGoogle LLCの商標です AndroidはGoogle LLCの商標です...
  • Seite 21 起動する方法 カードの挿入方法 取り外し不可能なバッテリー スマートフォンが確実に通話できるようにするには、SIMカー ドを次の順序で配置します。 電源ボタンを3∼5秒間押して起動します カードピンを側面の穴に押し込むと、カードトレイがポップ アップして引き出します。 SMS、MMSの送信方法 SMSアプリを開きます 新しい情報を選択 電話番号を入力するか、連絡先を閲覧します SIM2 SIM1 [情報の編集]を選択してテキストを入力します 送る カードスロットを取り出し、NanoカードまたはNanoカードを配 置します。ベベル角度がカードスロットのベベル角度と一致し、 MMS-video 対応するカードスロットに配置されていることを確認します。 テキストメッセージを書くとき 追加する画像、動画、その他のファイルを選択します。 新しい写真やビデオをすぐに撮ることができます。 SIM1 選択または送信 言語切り替え設定 メインメニュー-設定-システム設定-言語と入力方法 電話機を上に向けて、カードホルダーを矢印の方向に電話機に 言語と入力方法-言語-言語の追加 挿入します 必要な言語を選択すると、システムが自動的にジャンプします 言語インターフェースに戻る 言語バーの後のアイコンを選択し、最初のアイコンにドラッグ します。 SIM1 最大電磁放射吸収率(SAR)この製品の < 2.0W/ kgです SIM2 国家標準の要件に沿ってEN 50360:2017;...
  • Seite 22 は、バッテリーの損傷を防ぐために、バッテリーを自分で交換 するか、端末。 中にクラッシュなどの異常な画像が発生した場合使用、処理方 法は以下の通りです:携帯電話の場合バッテリーを取り外せな い場合は、12秒以上電源ボタンを押すと、携帯電話は再起動を 未承認または互換性のない電源、充電器の使用またはバッテリ 強制される(再起動時に電話のロックを解除する)一般的なバ ーが火災、爆発またはその他の危険を引き起こす可能性があり グを解決します。 取り外し可能な携帯電話用バッテリー、バッ ます。 テリーを取り外してから、バッテリーを挿入してくださいバグ を解決するために再起動します。 バッテリーを分解またはリセットしたり、他の物を挿入したり しないでください。バッテリーの液漏れを防ぐため、水または その他の液体に浸します。過熱、火災または爆発。 充電器を使用していないときは、電源プラグを抜いてください 完全に充電されたバッテリーを接続しないでください充電器は バッテリーを落としたり、つぶしたり、引っかいたり、穴を開 長い間充電しますバッテリー寿命。 けたりしないでください。バッテリーに過度の外圧がかかると、 バッテリーの内部短絡と過熱。 会社は事故の責任を負いません 非標準関連の充電装置によって引き起こされます。 このマシンの標準パッケージ(パッケージボックス-モバイル 電話-マニュアル-保護フィルム-USBデータケーブル-充電器) CEコンプライアンスの全文を読みたい場合は、チェックして くださいこのリンク:https://www.oukitel.com アプリとGoogle Chrome が付属しています。 アプリとGoogle Chrome が付属しています。 Google Google AndroidはGoogle LLCの商標です AndroidはGoogle LLCの商標です...
  • Seite 23 ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﻛﺎﺑل ﺗﺣوﯾل ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬ ‫ ﺳﺗﺧدم ﻓﻘط اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن‬OUKITEL ‫.واﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﺧﺻﯾ ﺻ ً ﺎ ﻟﮭﺎﺗﻔك‬ ‫.ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻏﯾر اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧطﯾرة أو ﺗﻠف اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫،ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت أو اﻟﮭواﺗف ﻋﻠﻰ أو ﻓﻲ أﺟﮭزة اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻣﺛل اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أو ﻓران أو ﻣواﻗد أو ﻣﺷﻌﺎت‬...
  • Seite 24 ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ إدﺧﺎل اﻟﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻹﻗﻼع ﻛﯾﻔﯾﺔ‬ ‫ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺻﺎل ، ﺿﻊ ﺑطﺎﻗﺔ‬SIM ‫.ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻣدة 5-3 ﺛوان ﻟﻠﺗﻣﮭﯾد‬ ‫.اﺿﻐط ﻋﻠﻰ دﺑوس اﻟﺑطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﺛم اﻧﺑﺛﻘت درج اﻟﺑطﺎﻗﺔ واﺳﺣﺑﮫ ﻟﻠﺧﺎرج‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ...
  • Seite 25 ‫.ﻻ ﺗﺗﺣﻣل اﻟﺷرﻛﺔ ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﺣوادﺛﺑﺳﺑب ﻣﻌدات اﻟﺷﺣن ﻏﯾر اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ‬ ‫ إذا ﻛﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ﻗراءة إﻧﺟﺎز‬CE ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ، ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣﻘﻖ‬ ‫- اﻟﺣزﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز )ﺻﻧدوق اﻟﺣزﻣﺔ - اﻟﻣﺣﻣوﻻﻟﮭﺎﺗف - ﯾدوي - ﻓﯾﻠم واﻗﻲ‬ ‫ :ھذا اﻟراﺑط‬https: //www.oukitel.com ‫ ﻛﺎﺑل ﺑﯾﺎﻧﺎت‬USB - ‫)ﺷﺎﺣن‬ Google Chrome ‫...
  • Seite 26 Manufacturer's Name: SHENZHEN YUNJI INTELLIGENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful TECHNOLOGY CO.,LTD interference Smart Phone Any changes or modifications not expressly approved by the party Model number: WP10 responsible for compliance could void the user's authority to operate Operating Temperature: -10°...

Diese Anleitung auch für:

Wp10