Originalanleitungen Professionelles Gerät ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte entsprechen den Richtlinien für die EG-Konformitätserklärung. Ein Gerät wird in Klasse III eingestuft wenn der Schutz gegen Stromschlag darin besteht, dass keine höheren Spannungen als die niedrigste Spannung der Sicherheit SELV (Safety Extra-Low Voltage) anliegen. Dieses Gerät wird durch eine Batterie oder durch einen Transformator SELV versorgt.
Wenn Flüssigkeit aus der Batterie austritt, sind die nachstehenden Schritte zu befolgen. Die Batterie nicht mit bloßen Händen berühren. • Wenn die Batterieflüssigkeit mit den Augen in Kontakt gerät, kann es zu Erblindung kommen. Augen nicht reiben. Sofort mit sauberem Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
• Den Stecker nicht unnötig lange in der Steckdose lassen, sondern das Gerät herausziehen, wenn es nicht benutzt wird. • Das Gerät auf ebene und stabile Flächen stellen und von Wärmequellen fernhalten. ALLGEMEINE HINWEISE ZUM GEBRAUCH Zu den technischen Eigenschaften beachten Sie bitte die Außenverpackung und das Schild mit den technischen Daten auf dem Gerät selbst.
Adapter AC/DC mit Speisekabel 10 Ladeanzeige (rot) und Betriebsanzeige (grün) AUFLADEN DES GERÄTS Dieses Gerät kann mithilfe einer Batterie oder direkt durch Anschluss an das Stromnetz verwendet werden. Bei einer Raumtemperatur unter 0°C oder über 40°C nicht aufladen. ERSTMALIGER GEBRAUCH Das Gerät kann durch den direkt angeschlossenen Adapter oder indem es auf die Basis gestellt wird aufgeladen werden.
Das Gerät mindestens ein Mal im Jahr vollständig aufladen. ANWENDUNG ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden wenn die Klingen der Scheraufsätze 3 und 4 (Abb. A) beschädigt sind oder die Klingenarretierung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Das Gerät niemals auf nassen Haaren verwenden. Der wiederaufladbare Trimmer ist ein Multifunktionsprodukt für Finish und Design, mit zwei verschiedenen Aufsätzen und einem einstellbaren Kamm.
Position Kammeinstellung (Nr.) Erlangte Schnittlänge (mm) • Den einstellbaren Kamm drücken und auf die gewünschte Länge schieben (Abb. B2). • Gerät einschalten. • Mit dem Schnitt beginnen; Ratschläge sind im Abschn. „NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DEN SCHNITT“. Vor dem Wechseln oder Montieren eines beliebigen Zubehörteils das Gerät abschalten.
Seite 49
Reinigen und Abnehmen der Klingeneinheit • Das Gerät abschalten und den Adapterstecker herausziehen 9 (Abb. A). • Den einstellbaren Kamm 7 (Abb. A) unter Beachtung der Anleitungen in „Verwendung ohne den einstellbaren Kamm“ beschriebenen Angaben entfernen. • Den Scheraufsatz 3 oder 4 (Abb. A) in der Mitte mit dem Daumen nach unten drücken, bis er sich öffnet (Abb.
Entsorgung der Batterien und des Adapters • Gerät abschalten. • Die Batterien aus ihrer Aufnahme herausnehmen. Die Batterien und/oder den Adapter nicht in die Sammelbehälter für Hausmüll werfen. Dieses Gerät enthält aufladbare Batterien des Typs NI-MH. Der Endbenutzer ist verpflichtet, die Batterien an den vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen. Die verbrauchten Stabbatterien und Adapter werden kostenlos in den Sammelstellen der zugehörigen Gemeinde oder in jedem Geschäft, das Batterien verkauft, entgegen genommen.
Seite 67
ASSISTENZA TECNICA ITALIA (IT) Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: gammapiu@retenellarete.it collegandosi al sito internet www.retenellarete.it In alternativa è...
Seite 68
GAMMA PIU’ S.R.L. Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Via Caduti del Lavoro, 22 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia info@gammapiu.it - www.gammapiu.it GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTÍA - GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GWARANCJA Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo - Modell - Model - Model...