Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone NP-TAL-36050 Bedienungsanleitung
Workzone NP-TAL-36050 Bedienungsanleitung

Workzone NP-TAL-36050 Bedienungsanleitung

360 led-scheinwerfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NP-TAL-36050:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

360° LED-Scheinwerfer
Projecteur LED à 360 | Proiettore LED 360°
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 19
Italiano ..... 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone NP-TAL-36050

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 360° LED-Scheinwerfer Projecteur LED à 360 | Proiettore LED 360° Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Hinweiserklärung ..............9 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 9 Erstinbetriebnahme ............14 Produkt und Lieferumfang prüfen ........14 Bedienung ................. 14 Aufstellen .................
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Tragegriff LED-Säule Netzstecker Netzkabel Standbein, 3× Dimmregler (Ein/Aus) Standfuß, 3× Manschette Klemmschraube...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 360° LED-Scheinwerfer (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 8 Allgemeines Dieses Symbol erinnert Verbraucher daran, Produkte und Verpackun- gen umweltschonend zu entsorgen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt: Das Produkt ist mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform und bei be- stimmungsgemäßen und vorhersehbarem Gebrauch sicher. geprüfte Sicherheit Das Produkt ist für einen Einsatz in Innenräumen und im Außenbe-...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn VORSICHT!
  • Seite 10 Sicherheit − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdo- se, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie das Produkt, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
  • Seite 11 Sicherheit − Lassen Sie eine Instandsetzung nur von geschultem Personal vornehmen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dem Produkt be- finden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −...
  • Seite 12 Sicherheit Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Kinder kön- nen sich mit dem Netzkabel versehentlich strangulieren und dabei ersticken.
  • Seite 13 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Flä- che auf. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Fläche.
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 15: Einschalten Und Helligkeit Regeln

    Bedienung 3. Drehen Sie die Klemmschraube wieder fest, um die Manschette und die Standbei- ne in ihrer Position zu fixieren (siehe Abb. C). 4. Nehmen Sie das Produkt am Tragegriff und stellen Sie es am gewünschten Ort auf. Stellen Sie dabei sicher, dass die Standfüße einen festen Halt auf dem Untergrund haben.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt leuchtet Das Produkt ist nicht kor- Überprüfen Sie, ob das nicht. rekt an eine Steckdose Produkt korrekt ange- angeschlossen. schlossen ist. Das Produkt ist nicht Schalten Sie das Produkt eingeschaltet. ein. Einzelne oder mehrere Die LEDs sind defekt.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: NP-TAL-36050 Betriebsspannung: 220-240 V ~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme: ca. 50 W...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 22 Légende des symboles ..................
  • Seite 20: Composants

    Composants Composants Poignée de transport Colonne LED Fiche réseau Câble électrique Pied d’appui, 3× Variateur (marche/arrêt) Pied d’appui, 3× Brassard Vis de serrage...
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce projecteur LED à 360° (ci-après seule- ment appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 23 Généralités Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protec- tion II. Le sceau GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité contrôlée) atteste que: Ce produit est conforme à la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG) et est sûr dans les limites de son utilisation conforme et geprüfte Sicherheit prévisible.
  • Seite 24: Sécurité

    Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite AVERTISSEMENT! pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
  • Seite 25 Sécurité − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise de courant par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans- port.
  • Seite 26 Sécurité − Ne réparez pas vous-même le produit. − Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’ori- gine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables à...
  • Seite 27 Sécurité ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. − Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart du produit et de son câble électrique.
  • Seite 28 Sécurité − Tenez le produit allumé uniquement au niveau de la poignée de transport. − Lorsque le produit est éteint, laissez-le refroidir avant de tou- cher les autres éléments à mains nues. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci.
  • Seite 29: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’en- dommager le produit. −...
  • Seite 30: Allumer Et Régler La Luminosité

    Utilisation 4. Attrapez le produit par la poignée de transport et posez-le où vous le souhai- tez. Ce faisant, assurez-vous que les pieds d'appui offrent une prise ferme sur le sol. 5. Branchez la fiche réseau du produit sur une prise de courant correctement installée.
  • Seite 31: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Défaillance Origines possibles Dépannage Le produit n’éclaire pas. Le produit n’est pas cor- Vérifiez que l’appareil est rectement branché à une correctement branché. prise électrique. Le produit n’est pas Allumez le produit. allumé. Une ou plusieurs LED ne Les LED sont défectueuses.
  • Seite 32: Rangement

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température am- biante). Données techniques Modèle: NP-TAL-36050 Tension de fonctionnement: 220-240 V ~, 50-60 Hz Puissance absorbée: env. 50 W Source lumineuse: 128 SMD LED (fixé)
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 35 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..37 Informazioni generali ................38 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........38 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............38 Descrizione pittogrammi .................38 Sicurezza ....................
  • Seite 36: Componenti

    Componenti Componenti Maniglia per il trasporto Colonna a LED Spina Cavo di alimentazione Gamba d’appoggio, 3× Regolatore di luminosità (On/Off) Piedino d’appoggio, 3× Anello Vite di bloccaggio...
  • Seite 37: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 38: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo proiettore LED 360° (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Esse con- tengono informazioni importanti relative alla messa in uso e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 39: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento II. Il marchio “Sicurezza testata” (pittogramma GS = “Geprüfte Sicherheit”) attesta che: il prodotto è conforme alla legge sulla sicurezza dei pro- dotti (ProdSG) ed è sicuro se utilizzato conformemente all’uso previsto. geprüfte Sicherheit Il prodotto è...
  • Seite 40: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse elettriche. − Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −...
  • Seite 41 Sicurezza − Non toccare mai con le mani l’apparecchio elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, estrarre subito la spina dalla presa di corrente. − Assicurarsi che i bambini non possano infilare oggetti nel pro- dotto. − Quando non si utilizza il prodotto, durante la sua pulizia o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 42 Sicurezza − Non mettere in funzione il prodotto quando si trova nell’imbal- laggio. − Non utilizzare il prodotto in prossimità di materiali infiammabili. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 43 Sicurezza − Non guardare mai direttamente nella luce per un lungo perio- do di tempo o da una breve distanza. − Non illuminare mai direttamente gli occhi di altre persone o di animali. − Non osservare mai le luci accese con strumenti ottici (ad es. con una lente di ingrandimento).
  • Seite 44: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscalda- mento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.). − Non versare mai liquidi nel prodotto. − Si raccomanda di non pulire mai il prodotto immergendolo in acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore.
  • Seite 45: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Posizionamento AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Finché non si aprono le gambe d’appoggio, il prodotto può facil- mente ribaltarsi. In tale eventualità potrebbe rompersi ad es. la co- lonna a LED. − Prima di posizionare il prodotto aprire le gambe d’appoggio. −...
  • Seite 46: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie − Non collegare il prodotto alla rete elettrica senza aver prima aperto le gambe d’appoggio. Il prodotto è dotato di un regolatore di luminosità per la regolazione dell’intensità luminosa, che funge nello stesso tempo da interruttore On/Off. − Per accendere il prodotto ruotare il regolatore di luminosità in senso orario. Successivamente è...
  • Seite 47: Conservazione

    − Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso in modo sicuro e a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: NP-TAL-36050 Tensione di esercizio: 220-240 V ~, 50-60 Hz Assorbimento potenza: ca. 50 W...
  • Seite 48: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dimensioni (H × L × P): 122,5 × 60 cm (prodotto aperto) 113 × 22 × 21 cm (prodotto chiuso) Lunghezza del cavo: Peso: ca. 2,93kg Materiale: Plastica (PC, PP, ABS), alluminio, acciaio Numero articolo: 801349 Dichiarazione di conformità È...
  • Seite 49 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: NORTHPOINT GMBH BAHRENFELDER STR. 19 22765 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 801349 00800 11100444 northpoint-service-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE NP-TAL-36050 09/2020 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis