Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Manual de usuario - Manuel de l'utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Ref. 6025
11-20 V.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INJUSA 6025

  • Seite 1 Manual de usuario - Manuel de l’utilisateur - User manual Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual de usuário Gebruiksaanwijzingen Ref. 6025 11-20 V.4...
  • Seite 2 Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su vehículo Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras consultas.
  • Seite 3 Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A..
  • Seite 4 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
  • Seite 5 • CHARGER SEULEMENT DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE. • This item can only be used with two rechargeable 12V batteries made by INJUSA and a 24V battery charger also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
  • Seite 6 • CARREGAR APENAS EM LUGARES VENTILADOS. • Dit artikel kan slechts gebruik worden met twee oplaadbare accu van 12V, merk INJUSA en een acculader 24V merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant.
  • Seite 7 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Advertencia. Este juguete no conviene para niños menores de 6 años, debido a su velocidad máxima. El peso máximo del niño debe ser 55kg.
  • Seite 8 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Achtung. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignent.
  • Seite 9 Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten (x1) (x1)
  • Seite 10 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar manillar - Monter le guidon - Mount handlebars Lenker montieren - Montaggio dei manubri Montar o guiador - Installeer stuur...
  • Seite 11 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar parabrisas - Assembler le pare-brise - Assemble the windscreen Windschutzscheibe einbauen - Montare il parabrezza Montagem de pára-brisas - Voorruit plaatsen...
  • Seite 12 Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération Connections and operation - Anschlüsse und bedienung Connessioni e funzionamento - Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking •...
  • Seite 13 Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking ROJO ROUGE ROSSO VERMELHO ROOD BLACK NEGRO NOIR SCHWARZ NERO PRETO ZWART MED. MAX. MIN.
  • Seite 14 Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Cargar la batería - Charger la batterie - Charge the battery Akku laden - Caricare la batteria Carregue a bateria - Batterij laden • Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o recargar la batería. •...
  • Seite 15 Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen dient de batterij te manipuleren, laden of op te laden. • Vanuit de fabriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit.
  • Seite 16 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
  • Seite 17 En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
  • Seite 18 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería - Batterie - Battery - Batterie Batteria - Bateria - Accu Recarga de batería - Recharge batterie Recharging the battery - Battery recharge - Battery recharge Recarga de bateria - Opladen van accu •...
  • Seite 19 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Apenas um adulto que tenha lido e compreendido os avisos de segurança deve segurar, carregar ou recarregar a bateria. • Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo sensivelmente, quere dizer que as baterias estão descarregadas, pelo que é...
  • Seite 20 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Atención! El cambio de baterías únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
  • Seite 21 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Let op! De batterijen dient alleen door een volwassene vervangen te worden. 1. Entfernen Sie den Akkudeckel mithilfe eines Schraubenziehers (nicht mitgeliefert). 2. Koppel de verbinding met de batterijen af. 3.
  • Seite 22 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reciclaje de la batería - Recyclage de la batterie Recycling the battery - Entsorgung des Akkus - Riciclo della batteria Reciclagem de baterias - Recycling van de batterijen •...
  • Seite 23 • Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos) • N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon fonctionnement du vehicule. • Important : en commandant n’importe quelle pièce détachée ou pièces de rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
  • Seite 24 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven Ø3,5 x 9,5 mm M8 x 30 mm M6 x 10 mm M8 x 40 mm...
  • Seite 25 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen M12 x 90 mm x 13 M8 x 24 mm...
  • Seite 26 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen 128 129...
  • Seite 27 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Seite 28 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen nº código code uds. - unités nº código code uds. - unités nº código code uds. - unités codice units - St.
  • Seite 29 GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS - GUIDE POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES TROUBLESHOOTING GUIDE - LEITFADEN ZUR PROBLEMLÖSUNG GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN...
  • Seite 30: Guía Para Resolver Problemas

    ¿Necesitas ayuda? Escriba un correo electrónico a nuestro departamento de soporte service@injusa.com o info@injusa.com O bien llame al (+34) 96 555 08 62 (Lunes a Viernes) 7:00 AM - 3:00 PM hora española.
  • Seite 31 La solución es desinflar el neumático y ajustarlo asimétrica. correctamente. Luego inflarlo nuevamente. ¿Necesitas ayuda? Escriba un correo electrónico a nuestro departamento de soporte service@injusa.com o info@injusa.com O bien llame al (+34) 96 555 08 62 (Lunes a Viernes) 7:00 AM - 3:00 PM hora española.
  • Seite 32: Guide Pour Résoudre Les Problèmes

    électronique et au commutateur électrique. Tu as besoin d'aide? Envoyez un courrier électronique à notre service d'assistance service@injusa.com ou info@injusa.com Ou appelez le (+34) 96 555 08 62 (lundi - vendredi) de 7h00 à 15h00 heure espagnole.
  • Seite 33 Dégonfler et d'ajuster le pneu correctement puis manière asymétrique. gonflez à nouveau. Tu as besoin d'aide? Envoyez un courrier électronique à notre service d'assistance service@injusa.com ou info@injusa.com Ou appelez le (+34) 96 555 08 62 (lundi - vendredi) de 7h00 à 15h00 heure espagnole.
  • Seite 34: Troubleshooting Guide

    Need Help? Write an e-mail to our product support department service@injusa.com or info@injusa.com Or call at (+34) 96 555 08 62 (Monday - Friday) 7:00 AM - 3:00 PM central Europe time.
  • Seite 35 The solution is to deflate the tire and fit it correctly. asymmetrically Then inflate it again. Need Help? Write an e-mail to our product support department service@injusa.com or info@injusa.com Or call at (+34) 96 555 08 62 (Monday - Friday) 7:00 AM - 3:00 PM central Europe time.
  • Seite 36: Leitfaden Zur Problemlösung

    Schalter. um das Problem zu lösen. Brauchen Sie Hilfe? Schreiben Sie uns eine E-Mail unter germany.service@injusa.com oder info@injusa.com. Rufen Sie uns unter (+34) 96 555 08 62 an. Mo-Frei ab 7:00 Uhr bis 15:00 Uhr. Danke schön!
  • Seite 37 Das Rad entlüften und einstellen. Pumpen Sie das asymmetrisch. Rad wieder auf. Brauchen Sie Hilfe? Schreiben Sie uns eine E-Mail unter germany.service@injusa.com oder info@injusa.com. Rufen Sie uns unter (+34) 96 555 08 62 an. Mo-Frei ab 7:00 Uhr bis 15:00 Uhr. Danke schön!
  • Seite 38: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Hai bisogno d'aiuto? Scrivici all'indirizzo elettronico del nostro dipartimento tecnico Italia.service@injusa.com o info@injusa.com o chiama al numero (+34) 96 555 08 62 (Lunedì - Venerdì) 7:00 AM - 3:00 PM ora spagnola.
  • Seite 39 La soluzione è sgonfiare il pneumatico e regolarlo asimmetrico. correttamente. Poi gonfiatelo di nuovo. Hai bisogno d'aiuto? Scrivici all'indirizzo elettronico del nostro dipartimento tecnico Italia.service@injusa.com o info@injusa.com o chiama al numero (+34) 96 555 08 62 (Lunedì - Venerdì) 7:00 AM - 3:00 PM ora spagnola.
  • Seite 40 Precisa de ajuda? Escreva um correio eletrónico ao nosso departamento de suporte portugal.service@injusa.com ou info@injusa.com. Ou então, ligue para o (+34) 96 555 08 62 (Segunda - Sexta-feira) 7:00 AM - 3:00 PM hora espanhola.
  • Seite 41 Depois encher de novo. Precisa de ajuda? Escreva um correio eletrónico ao nosso departamento de suporte portugal.service@injusa.com ou info@injusa.com. Ou então, ligue para o (+34) 96 555 08 62 (Segunda - Sexta-feira) 7:00 AM - 3:00 PM hora espanhola.
  • Seite 42: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Hulp nodig? Stuur een e-mail naar onze afdeling ondersteuning op service@injusa.com of info@injusa.com of bel op het nummer (+34) 96 555 08 62 (Maandag - Vrijdag) 07.00 u - 15.00 u Spaanse tijd.
  • Seite 43 Blaas het dan weer op. Hulp nodig? Stuur een e-mail naar onze afdeling ondersteuning op service@injusa.com of info@injusa.com of bel op het nummer (+34) 96 555 08 62 (Maandag - Vrijdag) 07.00 u - 15.00 u Spaanse tijd.
  • Seite 44 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen...
  • Seite 45 Puede contactar con el servicio de su país: ESPAÑA MEXICO +34 965550862 (55) 5879-5194 +34 965553356 FAX: mexico.service@injusa.com service@injusa.com CENTRO DE SERVICIO www.injusa.com Montesur Mz. 5 Lt.3-18 Industrial Juguetera S.A. Colonial del Lago Avda. Azorín, Nº20 54475 Nicolás Romero,...
  • Seite 46 DEUTSCHLAND germany.service@injusa.com Se la sua auto motocicletta INJUSA ha bisogno di riparazioni, servizio di assistenza, ricambi, se le è arrivata danneggiata o ha altro tipo di problemi o ha dubbi circa questo articolo, PER FAVORE NON LO RIPORTI DOVE LO HA COMPERATO, saremo lieti di poterla aiutare con il nostro servizio di attenzione al cliente dove le offriremo la miglior assistenza.
  • Seite 47 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen Se o sua moto INJUSA precisa de reparação, serviçio de assistencia, acessórios, ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo, por favor não retornam ao local de compra, teremos o maior prazer para ajudar em nosso...

Inhaltsverzeichnis