Herunterladen Diese Seite drucken

Montage - KW WAMAS 20.342.033.000 Montage- Und Serviceanleitung

Wannen- und duschenmischer

Werbung

Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Betriebsdaten
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Idealer Betriebsdruck
Pression de service idéale
Max. Betriebsdruck
Pression de service max.
Min. Betriebsdruck
Pression de service min.
Druckgleichheit empfehlenswert.
Egalité de pression recommandée.
Ideale Wassertemperatur
Température idéale de l'eau
Max. Wassertemperatur
Température max. de l'eau
Achtung:
Attention:
Vor Montage die Leitungen gründlich
Rincer à fond la tuyauterie avant le
durchspülen!

montage!

Weitere Informationen finden Sie in unseren
Pour informations supplémentaires voir nos
detaillierten Verkaufsunterlagen.
documentations de vente détaillées.
Pressione di servizio ideale
Pressione di servizio mass.
Pressione di servizio min.
D
Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale
Montage
Temperatura acqua calda mass.
F
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
I
prima del montaggio!
Sp
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
E
Pression de service idéale
Pression de service max.
Pression de service min.
Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l'eau
Température max. de l'eau
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Inbetriebsetzung
Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
1
D
F
I
Sp
E
: 3 bar
: 3 bar
: 5 bar
: 5 bar
: 1 bar
: 1 bar
: 60 °C
: 60°C
: 80 °C
: 80°C
: 3 bar
: 5 bar
: 1 bar
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
: 60°C
: 80°C
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
: 3 bar
: 5 bar
: 1 bar
: 60°C
: 80°C
2
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
Flush pipes thoroughly before
installation!
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör
For further information refer to our detailed sales
literature.
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
Presión ideal de servicio
- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
Presión máxima de servicio
beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Presión mínima de servicio
Die Pflege:
Se recomienda la igualdad de las presiones.
- Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
Temperatura ideal del agua
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
vermeiden!
Temperatura máxima del agua
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
Atención:
mildem Reinigungsmittel entfernen!
Enjuagar escrupulosamente las tuberías
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
antes del montaje!
kaltem Wasser wegspülen!
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Instructions principales pour le nettoyage:
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l'usure de la surface)!
Ideal operating pressure
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
Max. operating pressure
sur les nettoyages!
Min. operating pressure
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
substances corrosives.
Equal pressures are recommended.
L'entretien:
Ideal water temperature
- Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
Max. water temperature
- Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
abrasives ou produits similaires!
Attention:
Le nettoyage:
- Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
Flush pipes thoroughly before
seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
installation!
- Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
détergents avec de l'eau froid!
For further information refer to our detailed sales
- Sécher avec un chiffon mou.
literature.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
(il calore accelera il logorio della superficie)!
1/2"
- Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
1/2"
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
D spülen
3
F rincer
I
sciacquate
Sp enjuagar
E flush
: 3 bar
: 5 bar
: 1 bar
: 60 °C
: 80 °C
: 3 bar (45 PSI)
: 5 bar (70 PSI)
: 1 bar (14.5 PSI)
: 60 °C (140°F)
: 80 °C (180°F)
D
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandl
4
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von u
F
Ces dommages survenus en raison d'un traitem
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, so
I
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattame
garanzia!
Sp
Daños, debidos a un tratamiento inadecuado,
E
Damages on the faucet resulting from incorrec
manufacturers warranty!
2
Av
- C
f
- R
Cu
- S
- E
l
Lim
- Q
d
- I
e
- S
In G
- F
c
s
- C
f
Ma
- R
- N
Cle
- D
r
- R
s
- D

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wamas 21.342.033.000