Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
nl en fr de es it pt
Installatiehandleiding - Installation manual - Manuel d'installation
• Lees en bewaar deze handleiding
• Read and keep this manual
• Lire et conserver ce manuel
• Bitte diese Anleitung lesen und aufbewahren
Installationsanleitung - Manual de instalación
Manuale d'installazione - Instalação manual
Wireless thermostat
• Leia e guarde este manual
• Leggi e conserva questo manuale
• Lea y mantenga esta manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BDR Thermea Group GTW-35

  • Seite 1 nl en fr de es it pt Installatiehandleiding - Installation manual - Manuel d’installation Installationsanleitung - Manual de instalación Manuale d’installazione - Instalação manual Wireless thermostat • Lees en bewaar deze handleiding • Leia e guarde este manual • Read and keep this manual •...
  • Seite 2 Inhoud doos - Set contents - Composition du kit - Set Inhalt Contenido - Contenuto del kit - Conteúdos AD-2000027-03 AD-2000026-03 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 3 ≥ 5 AD-2000028-01 AD-2000029-02 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 4 AD-2000030-01 AD-2000031-01 AD-2000032-01 AD-2000033-02 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 5 AD-2000047-02 AD-2000048-02 AD-2000034-02 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 6 AD-2000037-02 AD-2000038-01 AD-2000035-01 AD-2000036-01 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 7 AD-2000039-02 ø 6 mm AD-2000040-02 AD-2000041-01 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 8 ø 6 mm AD-2000042-02 AD-2000043-01 AD-2000044-01 AD-2000045-01 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 9 AD-2000049-01 AD-2000050-01 7668357 - v.10 - 15102020...
  • Seite 10 nl - Informatie 1. Onderdelen: A Thermostaat F Gateway B Schroeven en pluggen 6 mm x 30 mm G Stroomadapter C Achterplaat H Stroomadapter D Documentatie I Externe antenne E Batterijen 2. Stappen: 1. Kies de juiste locatie voor de thermostaat. •...
  • Seite 11 9.2. Sluit het verwarmings- en/of koelapparaat aan op de gateway (onderdeel F): Kabelvereisten Maximale lengte 20 m 80 m 120 m Dwarsdoorsnede 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 10. Sluit het verwarmings- en/of koelapparaat aan op de stroomvoorziening. 11. Sluit de stroomadapter aan (onderdeel H). 12.
  • Seite 12: Probleemoplossing

    3. Beoogd gebruik • De gateway is bedoeld als communicatie-interface tussen een verwarmings- en/of koelapparaat (bijv. ketel of warmtepomp) en de thermostaat. • De gateway 14 ondersteunt de communicatieprotocollen OpenTherm, Aan/uit of RUB. • De gateway 18 ondersteunt de communicatieprotocollen OpenTherm, Aan/uit, RUB of BSB. 4.
  • Seite 13 9. Verwijdering De gateways zijn een gangbaar elektronisch laagspanningsapparaat. Voer de gateway af op een milieuvriendelijke manier en in overeenstemming met de lokale regelgeving. 10. Technische specificaties Afmetingen Gateway Thermostaat Breedte x hoogte x diepte (max. afmetingen) 83 x 145 x 28 mm 121 x 93 x 28 mm 117 x 107 x 28 mm Voeding...
  • Seite 14 Isolatie Gateway en thermostaat IP-klasse IP21 Voldoet aan de normen Gateway en thermostat NEN-EN-IEC 60335-1 2012 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische NEN-EN-IEC 60335-1 2012/C11 2014 toestellen NEN-EN-IEC 60335-1 2012/A11 2014 2014/30/EU Laagspanningsrichtlijn (LVD) 2014/53/EU Richtlijn voor radio-apparatuur (RED) 2015/863/EU RoHS3 Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS3) 2012/19/EU...
  • Seite 15 11. ErP Fiche-informatie Gateway en thermostaat Thermostaat Thermostaat Thermostaat Klasse Bijdrage aan energie-efficiëntie voor ruimteverwarming Bij modulerende ketel. Bij modulerende ketel met buitentemperatuursensor. Bij aan/uit-ketel. Zie de achterzijde voor contactgegevens. 12. EG Conformiteitsverklaring Het toestel is conform het in de EG conformiteitsverklaring beschreven standaardtype. Het is vervaardigd en in bedrijf genomen overeenkomstig de Europese richtlijnen.
  • Seite 16 en - Information 1. Parts: A Thermostat F Gateway B Screws and plugs 6 mm x 30 mm G Power adapter C Back plate H Power adapter D Documentation I External antenna E Batteries 2. Steps: 1. Choose the right location for the thermostat. •...
  • Seite 17 9.2. Connect the heating and/or cooling appliance to the gateway (part F): Cable requirements Maximum length 20 m 80 m 120 m Cross-sectional area 0.8 mm 1.0 mm 1.5 mm 10. Connect the heating and/or cooling appliance to the power supply. 11.
  • Seite 18: Installation

    3. Intended use • The gateway is designed to operate as a communication interface between a heating and/or cooling appliance (e.g. boiler, heat pump, etc) and the thermostat. • The gateway 14 supports the communication protocols OpenTherm, On/Off or RUB. •...
  • Seite 19 10. Disposal The gateways are a regular low voltage electronic device. Dispose the gateway in an environmentally friendly way, in accordance with local regulations. 11. Technical specifications Dimensions Gateway Thermostat Width x height x depth (max. dimensions) 83 x 145 x 28 mm 121 x 93 x 28 mm 117 x 107 x 28 mm Power supply...
  • Seite 20 Insulation Gateway and Thermostat IP-classification IP21 Compliant with standards Gateway and Thermostat NEN-EN-IEC 60335-1 2012 Household and similar electrical appliances NEN-EN-IEC 60335-1 2012/C11 2014 NEN-EN-IEC 60335-1 2012/A11 2014 2014/30/EC Low Voltage Directive (LVD) 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) 2015/863/EU RoHS3 Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (RoHS3)
  • Seite 21 12. ErP Fiche information Gateway + Thermostat Thermostat Thermostat Thermostat Class Contribution to space heating energy efficiency On modulating boiler. On modulating boiler, with outdoor temperature sensor. On On/Off boiler. See the back cover for contact details. 13. EC declaration of conformity The unit complies with the standard type described in the EC declaration of conformity.
  • Seite 22 fr - Informations 1. Pièces : A Thermostat F Passerelle B Vis et chevilles 6 mm x 30 mm G Adaptateur secteur C Tôle arrière H Adaptateur secteur D Documentation I Antenne externe E Piles 2. Étapes : 1. Sélectionner l’emplacement approprié pour le thermostat. •...
  • Seite 23 9.2. Brancher l’appareil de chauffage et/ou rafraîchissement sur la passerelle (pièce F) : Câble requis Longueur maximale 20 m 80 m 120 m Section 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 10. Brancher l’appareil de chauffage et/ou rafraîchissement à l’alimentation électrique. 11.
  • Seite 24 3. Utilisation conforme • La passerelle est conçue pour servir d’interface de communication entre un appareil de chauffage et/ou rafraîchissement (chaudière, pompe à chaleur, etc.) et le thermostat. • La passerelle 14 prend en charge les protocoles de communication OpenTherm, On/Off et RUB. •...
  • Seite 25 9. Démontage Ne jamais ouvrir ou tenter de démonter la passerelle. Consulter l’installateur ou le point de vente en cas de problème. 10. Mise au rebut Les passerelles sont un dispositif électronique basse tension ordinaire. Procéder à l’élimination de la passerelle de manière éco-respectueuse, conformément aux réglementations locales. 11.
  • Seite 26 Conditions ambiantes Passerelle et thermostat Température de stockage De -25 °C à +70 °C Humidité relative De 5 % à 95 %, condensation non autorisée Conditions de fonctionnement De 0°C à 60°C Isolation Passerelle et thermostat Classification IP IP 21 Conforme aux normes Passerelle et thermostat NEN-EN-IEC 60335-1 2012...
  • Seite 27 Conforme aux normes Passerelle et thermostat OpenTherm V3.1 12. ErP Fiche information Passerelle et thermostat Thermostat Thermostat Thermostat Classe Contribution à l’efficacité énergétique pour le chauffage des locaux Sur chaudière modulante. Sur chaudière modulante, avec sonde de température extérieure. Sur chaudière Tout ou Rien (TOR). Voir quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
  • Seite 28 de - Informationen 1. Bauteile: A Raumgerät F Gateway B Schrauben und Dübel 6 mm x 30 mm G Stromadapter C Rückwand H Stromadapter D Dokumentation I Externe Antenne E Batterien 2. Schritte: 1. Wählen Sie den richtigen Standort für das Raumgerät. •...
  • Seite 29 9.2. Das Heiz- und/oder Kühlgerät mit dem Gateway (Teil F) verbinden: Kabelanforderungen Maximale Länge 20 m 80 m 120 m Querschnittsfläche 0,8 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 10. Das Heiz- und/oder Kühlgerät an die Stromversorgung anschließen. 11. Das Netzteil (Teil H) anschließen. 12.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Gateway ist als Kommunikationsschnittstelle zwischen einem Heiz- und/oder Kühlgerät (z.B. Kessel, Wärmepumpe usw.) und dem Raumgerät konzipiert. • Das Gateway 14 unterstützt die Kommunikationsprotokolle OpenTherm, On/Off oder RUB. • Das Gateway 18 unterstützt die Kommunikationsprotokolle OpenTherm, On/Off, RUB oder BSB. 4.
  • Seite 31 10. Entsorgung Der ist ein normales Kleinspannungs-Elektrogerät. Entsorgen Sie das Gateway umweltverträglich und in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften. 11. Technische Daten Abmessungen Gateway Raumgerät Breite x Höhe x Tiefe (Maximalmaße) 83 x 145 x 28 mm 121 x 93 x 28 mm 117 x 107 x 28 mm Stromversorgung Gateway...
  • Seite 32 Isolierung Gateway und Raumgerät IP-Klassifikation IP21 Normenkonformität Gateway und Raumgerät NEN-EN-IEC 60335-1 2012 Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und NEN-EN-IEC 60335-1 2012/C11 2014 ähnliche Zwecke NEN-EN-IEC 60335-1 2012/A11 2014 2014/30/EC Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/53/EU Richtlinie über Funkanlagen (RED) 2015/863/EU RoHS3 Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS3) 2012/19/EU...
  • Seite 33 12. ErP-Informationsblatt Gateway und Raumgerät Raumgerät Raumgerät Raumgerät Klasse Beitrag zur Raumheizungs-Energieeffizienz An modulierendem Kessel. An modulierendem Kessel mit Außentemperaturfühler. An On/Off-Kessel. Kontaktdetails auf der Rückseite. 13. EU-Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU-Konformitätserklärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 34 es - Información 1. Piezas: A Termostato F Pasarela B Tornillos y tapones de 6 mm x 30 mm G Adaptador de corriente C Placa trasera H Adaptador de corriente D Documentación I Antena exterior E Pilas 2. Pasos: 1. Escoja la ubicación correcta para el termostato. •...
  • Seite 35 9.1. Conectar el adaptador de corriente (parte G o H). 9.2. Conectar el generador de calefacción o refrigeración a la pasarela (parte F): Requisitos del cable Longitud máxima 20 m 80 m 120 m Zona transversal 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 10.
  • Seite 36: Instalación

    3. Uso planeado • La pasarela está diseñada para funcionar como una interfaz de comunicación entre un generador de calefacción o refrigeración (p. ej., caldera, bomba de calor, etc.) y el termostato. • La pasarela 14 admite los protocolos de comunicación OpenTherm, Encendido/apagado o RUB. •...
  • Seite 37 9. Desmontaje No abrir ni desmontar nunca la pasarela. Consultar al instalador o punto de venta si hay algún problema. 10. Eliminación Las pasarelas son dispositivos electrónicos normales de baja tensión. Eliminar la pasarela de una forma ecológica, de acuerdo con los reglamentos locales. 11.
  • Seite 38 Condiciones ambientales Pasarela y termostato Temperatura de almacenamiento desde -25 °C hasta +70 °C Humedad relativa del 5 % al 95 %, no se permite la condensación Condiciones de funcionamiento entre 0 °C y 60 °C Aislamiento Pasarela y termostato Clasificación IP IP21 Cumple las normas...
  • Seite 39 12. Información de la ficha ErP Pasarela y termostato Thermostato Thermostato Thermostato Clase Contribución a la eficiencia energética de calefacción En caldera moduladora. En caldera moduladora, con sonda de temperatura exterior. Encendido Encendido/apagado de la caldera. Consultar los datos de contacto en la tapa. 13.
  • Seite 40 it – Informazioni 1. Parti: A Termostato F Gateway B Viti e tasselli 6 mm x 30 mm G Adattatore di potenza C Piastra posteriore H Adattatore di potenza D Documentazione I Antenna esterna E Batterie 2. Fasi: 1. Scegliere la corretta posizione del cronotermostato. •...
  • Seite 41 9.2. Collegare l’apparecchio di riscaldamento e/o raffrescamento al gateway (parte F): Requisiti del cavo Lunghezza massima 20 m 80 m 120 m Area della sezione trasversale 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 10. Collegare l’apparecchio di riscaldamento e/o raffrescamento all’alimentazione elettrica. 11.
  • Seite 42 3. Destinazione d’uso • Il gateway è progettato per operare come un’interfaccia di comunicazione tra un apparecchio di riscaldamento e/o raffrescamento (ad es. caldaia, pompa di calore, ecc) ed il cronotermostato. • Il gateway 14 supporta i protocolli di comunicazione OpenTherm, On/Off o RUB. •...
  • Seite 43 10. Smaltimento I gateway sono dispositivi elettronici regolari a bassa tensione. Smaltire il gateway in modo compatibile dal punto di vista ambientale, in conformità alle regolamentazioni locali. 11. Caratteristiche tecniche Dimensioni Gateway Termostato Larghezza x altezza x profondità (dimensioni 83 x 145 x 28 mm 121 x 93 x 28 mm max.) 117 x 107 x 28 mm...
  • Seite 44 Isolamento Gateway e Cronotermostato Classifica IP IP21 Conforme agli standard Gateway e Cronotermostato NEN-EN-IEC 60335-1 2012 Apparecchi elettrodomestici e simili NEN-EN-IEC 60335-1 2012/C11 2014 NEN-EN-IEC 60335-1 2012/A11 2014 2014/30/CE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/53/UE Direttiva apparecchiature radio (RED) 2015/863/EU RoHS3 Restrizione sull’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchi elettrici ed elettronici (RoHS3)
  • Seite 45 12. Scheda informativa ErP Gateway e Cronotermostato Cronotermostato Cronotermostato Cronotermostato Classe Contributo all’efficienza energetica del riscaldamento dell’ambiente Su caldaia modulante. Su caldaia modulante, con sensore di temperatura esterna. Su caldaia On/Off. Vedere il retro di copertina per i dettagli sui contatti. 13.
  • Seite 46 pt – Informação 1. Peças: A Termóstato F Interface B Parafusos e fichas 6 mm x 30 mm G Adaptador de alimentação C Placa posterior H Adaptador de alimentação D Documentação I Antena externa E Pilhas 2. Passos: 1. Escolha a localização correta para o termóstato. •...
  • Seite 47 9. Ligue os fios necessários: 9.1. Ligue o adaptador de alimentação (peça G ou H). 9.2. Ligue o aparelho de aquecimento e/ou arrefecimento à interface (peça F): Requisitos dos cabos Comprimento máximo 20 m 80 m 120 m Área de secção transversal 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm...
  • Seite 48 3. Uso previsto • A interface foi concebida para operar como interface de comunicação entre o aparelho de aquecimento e/ou arrefecimento (p. ex., caldeira, bomba de calor, etc.) e o termóstato. • A interface 14 suporta os protocolos de comunicação OpenTherm, On/Off ou RUB. •...
  • Seite 49 10. Eliminação As interfaces são um dispositivo eletrónico regular de baixa tensão. Elimine a interface de forma ecológica e em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis. 11. Características técnicas Dimensões Interface Termóstato Largura x altura x profundidade (dimensões 83 x 145 x 28 mm 121 x 93 x 28 mm máx.) 117 x 107 x 28 mm...
  • Seite 50 Isolamento Interface e termóstato Classificação IP IP21 Em conformidade com as normas Interface e termóstato NEN-EN-IEC 60335-1 2012 Aparelhos eletrodomésticos e análogos NEN-EN-IEC 60335-1 2012/C11 2014 NEN-EN-IEC 60335-1 2012/A11 2014 2014/30/CE Diretiva Baixa Tensão (DBT) 2014/53/UE Diretiva relativa aos equipamentos de rádio (RED) 2015/863/UE RoHS3 Restrição do uso de determinadas substâncias...
  • Seite 51 12. ErP Fiche information Interface e termóstato Termóstato Termóstato Termóstato Classe Contribuição para a eficiência energética do aquecimento ambiente Em caldeira modulante. Em caldeira modulante, com sonda de temperatura exterior. Em caldeira on/off. Consulte os detalhes de contacto na contracapa. 13.
  • Seite 54 © Copyright © Copyright Alle technische en technologische informatie Toutes les informations techniques contenues in deze handleiding, evenals door ons dans la présente notice ainsi que les dessins ter beschikking gestelde tekeningen et schémas électriques sont notre propriété en technische beschrijvingen, blijven et ne peuvent être reproduits sans notre ons eigendom en mogen zonder onze autorisation écrite préalable.
  • Seite 55 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Seite 56 BDR Thermea Group B.V. Kanaal Zuid 106 NL-7332BD Apeldoorn The Netherlands tel. +31 (0)55 5496969 www.bdrthermeagroup.com 7668357 - v.10 - 15102020 7668357...