Herunterladen Diese Seite drucken

Contrinex DTL-C55PA-TMS-619 Betriebsanleitung

Abstandssensor

Werbung

Betriebsanleitung • Operating instructions
Instructions de service
DTL-C55PA-TMS-619
Abstandssensor
Distance sensor
Capteur de distance
D
SICHERHEITSHINWEISE
www.contrinex.com
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Aussenbereich.
DTL-C55PA-TMS-619-xxx:
655 nm; Frequenz: 62,5 kHz; Pulsbreite: 4 ns; Grenzwert
Puls: < 1,56 W (IEC 60825-1).
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
der Abweichungen gemäß Laser Notiz Nr. 50 vom 24.
Juni 2007.
Für alle Typen: Gerader oder L-förmiger M12 Metallste-
cker, Anschlusssockel aus R/C (CYJV2).
ACHTUNG - Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kömmen
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensor wird zum optischen berührungslosen Erfassen
von Objekten eingesetzt.
MONTAGE
Sensor an geeignetem Halter befestigen
(Halter s. www.contrinex.com).
ANSCHLUSS
Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Leitung anschliessen. Es gilt das Anschlussschema
(s. Grafik B).
Auto-Detect: Sensor einfach anschliessen. Schaltlast
NPN oder PNP wird automatisch erkannt (manuell s.
Grafik K). Wichtig: Lastspannung und Versorgungs-
spannung von einer Versorgungsquelle. Parallel-
schaltung der Sensoren mit Auto-Detect nicht möglich.
Für Auto-Detect / PNP/NPN gilt (s. Grafik K; Rückseite).
Spannung anlegen → LED grün leuchtet.
Umschaltung N.O. ↔ N.C. (s. Grafik I; Rückseite).
N.O. = Schließer; N.C. = Öffner.
IO-Link Kommunikation → grüne LED blinkt.
JUSTAGE (S. GRAFIK C)
Sensor auf das zu erfassende Objekt ausrichten.
Vorzugsrichtung bei Tastern beachten.
A.
MASSBILD | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES
50.08
23
4.3
3
1
2
5.8
2
1
C.
JUSTAGE | ADJUSTEMENT | AJUSTEMENT
Einstellung des Lichtfleckposition über optionale Halterung LXW-C55PA-000
Adjustment of light spot position with optional mounting angle LXW-C55PA-000
Réglage de la position du spot lumineux par l'équerre de montage LXW-C55PA-000 qui est disponible en option
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | DONNEES TECHNIQUES
DTL-C55PA-TMS-619
D
Schaltausgang Q
Messbereich
1)
Lichtart
Betriebsspannung +U
2)
B
Leerlaufstrom I
0
Ausgangsstrom I
Q
e
Analogausgang Q
A
Steuereingang IN
3)
Werkseinstellung
1)
D Bezugsmaterial Weiß,
1)
90% Remission
90% reflectance
max. 10% Restwelligkeit, innerhalb
2)
2)
U
, ~50Hz/100Hz
50Hz/100Hz
B
3)
siehe Grafik J; Rückseite
3)
Data sheet and IODD IO-Link on website
, Klasse 1; Wellenlänge:
D
GB
1 LED gelb
Yellow LED
1)
1)
2 LED gelb
Yellow LED
2)
2)
LED grün
3)
Green LED
3)
4
3 Tasten
Buttons
4)
4)
A
Q
/ Q
Q
/ Q
A
A
4 Senderachse
Emitter axis
5
5 Empfänger achse Receiver axis
1) Schaltausgangsanzeige Q | switching output indicator Q
afficheur sortie de commutation Q
2) Analogausgangsanzeige Q
| analogue output indicator Q
A
afficheur sortie analogique Q
A
3) Betriebsspannungsanzeige | operating voltage indicator
afficheur tension de service
4) Q
: Analogausgang / Q: Schaltausgang
A
Q
: analogue output / Q: switching output
A
Q
: sortie analogique / Q: afficheur sortie de commutation
A
3
DTL-C55PA
A 8.6
 28.4
GB
F
Switching output Q
Sortie de commutation Q
Measurement range
Étendue de mesure
1)
Used light
Type de lumière
Operating voltage +U
Tension d'alimentation +U
2)
B
No-load supply current I
Courant hors charge I
0
Output current I
Q
Courant de sortie I
e
Analogue output Q
Sortie analogique Q
A
Control input IN
Entrée de contrôle IN
3)
Factory setting
Configuration d'origine
GB Reference material white,
1)
F Matériau de référence blanc,
90% réflexion
max. residual ripple 10%, within U
, approx.
Ondulation résiduelle maxi
2)
B
10 % à l'intérieur de U
50Hz/100Hz
see illustration J; back
3)
voir illustration J; verso
https://www.contrinex.com/product_series/cubic-c55/
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before start-up.
Connection, assembly, setting and start-up only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi-
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
DTL-C55PA-TMS-619-xxx:
, class 1; wavelength:
655 nm; frequency: 62.5 kHz; pulse duration: 4 ns; limit
value pulse: < 1.56 W (IEC 60825-1).
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser Notice No. 50 dated June
24, 2007.
For all models: straight or L-shaped M12 metal connec-
tor, connector base is made of R/C (CYJV2).
CAUTION - Use of controls or adjustements or perfor-
mance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensor is used for the optical non-contact detection of
objects.
ASSEMBLY
Fix sensor on suitable mounting component
(see www.contrinex.com).
CONNECTION
Insert plug tension-free and screw it tightly.
Connect cable according to the connection diagram (see
illustration B).
Auto-Detect: Simply connect the sensor. The switching
load NPN or PNP will be detected automatically (manual-
ly see illustration K). Important: Load voltage and supply
voltage are from the same source. A parallel-
switching of the sensors is not possible with Auto-Detect.
For Auto-Detect / PNP/NPN (see illustration K; back).
Apply voltage → green LED lights up.
Switching N.O. ↔ N.C. (see illustration I; back).
N.O. = normally open; N.C. = normally closed.
IO-Link Communication → green LED flashes.
ADJUSTMENT (SEE ILLUSTRATION C)
Align sensor to the target object.
Observe the preferential direction of proximity switches.
F
LED jaune
1)
LED jaune
2)
LED verte
3)
Boutons
4)
Q
/ Q
A
Axe de l'émetteur
Axe du récepteur
A
-506
1x Auto-Detect
0,1 ... 5 m
1)
Laser, class 1 (EN60825-1)
18 ... 30 V DC
2)
B
≤ 60 mA
0
≤ 100 mA
Q
e
4 ... 20 mA (default) / 0 ... 10 V (selectable via IO-Link or push button)
A
+U
= Teach-in
B
3)
-U
=
B
open = normal function
Q
: 0,3 ... 3 m
A
Q: 0,3 ... 3 m
D
= Taste verriegelt
GB
= button locked
, env.
B
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Il ne s'agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines
(inappropriées à la protection de personnes).
Ne pas utiliser à l'extérieur.
DTL-C55PA-TMS-619-xxx:
, classe 1 ; longueur
d'onde : 655 nm ; fréquence : 62,5 kHz ; largeur d'im-
pulsion : 4 ns ; valeur limite impulsion : < 1,56 W (IEC
60825-1).
Correspond à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception
des différences conformément à la notice du laser no 50
du 24 juin 2007.
Pour tous les modèles: connecteur métallique M12
droit ou en forme de L, socle de raccordement en R/C
(CYJV2).
ATTENTION - L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spécifiés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Le capteur est utilisé pour la détection optique des objets
sans contact.
MONTAGE
Monter le capteur sur une équerre de fixation appropriée
(voir www.contrinex.com).
RACCORDEMENT
Insérer le connecteur hors tension et visser.
Connecter le câble selon le schéma de raccordement
(voir illustration B).
Auto-Detect: raccorder simplement le capteur. La charge
de commutation NPN ou PNP est détectée automatique-
ment (manuelle voir illustration K). Important : tension de
charge et tension d'alimentation d'une source d'alimen-
tation. Montage parallèle des capteurs avec Auto-Detect
impossible.
Pour Auto-Detect / PNP/NPN (voir illustration K; verso).
Mettre sous tension → LED verte est allumée.
Inversion N.O. ↔ N.C. (voir illustration I; verso).
N.O. = ouverture; N.C. = fermeture.
Communication IO-Link → LED verte clignote.
AJUSTEMENT (VOIR ILLUSTRATION C)
Aligner le capteur sur l'objet à détecter.
Observer la direction préférentielle des capteurs optiques
de proximité.
+U
5-pin
+
B
Q
A
IN
Q/IO-Link 4 BK
-U
-
B
Vermeidung weiterer Lichtflecke in schraffiertem Bereich
Prevention of further light spots in the hatched area
Blocage de spots lumineux supplémentaires en zone hachurée
1 m
1 m
F
= bouton verrouillée
Auto-Detect
1
BN
2
WH
5 GY
+
-
3 BU
5 m
5 m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Contrinex DTL-C55PA-TMS-619

  • Seite 1 MONTAGE Fix sensor on suitable mounting component sans contact. Sensor an geeignetem Halter befestigen (see www.contrinex.com). MONTAGE (Halter s. www.contrinex.com). CONNECTION Monter le capteur sur une équerre de fixation appropriée ANSCHLUSS Insert plug tension-free and screw it tightly. (voir www.contrinex.com).
  • Seite 2 Voir illustration E WARTUNG MAINTENANCE ENTRETIEN CONTRINEX-Sensoren sind wartungsfrei. Es wird em- CONTRINEX sensors are maintenance-free. We recom- pfohlen in regelmäßigen Intervallen die optischen Flä- mend to cyclically clean the optical surfaces and check Les capteurs CONTRINEX ne demandent aucun chen zu reinigen und Verschraubungen und Steckverbin- the screw connections and plug connections.