Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beper 40.500 Bedienungsanleitung

Anti-cellulite-massagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 40.500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
IT
MASSAGGIATORE ANTICELLULITE
EN
ANTI-CELLULITE MASSAGER
FR
MASSEUR ANTI-CELLULITE
DE
ANTI-CELLULITE-MASSAGEGERÄT
ES
MASAJEADOR ANTICELULÍTICO
GR
ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΚΑΤΑ ΤΉΣ ΚΥΤΤΑΡΊΤΊΔΑΣ
RO
APARAT DE MASAJ ANTICELULITIC
CZ
LIPOMASÁŽ NA CELULITIDU
NL
ANTI-CELLULITE MASSAGE APPARAAT
PL
PROFESJONALNY SYSTEM LIPOMODELINGOWY
LV
ANTI-CELULĪTA MASAŽIERIS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: 40.500
pag. 4
pag. 9
pag. 15
pag. 21
pag. 27
pag. 33
pag. 39
pag. 45
pag. 51
pag. 57
pag. 63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 40.500

  • Seite 1 APARAT DE MASAJ ANTICELULITIC pag. 39 LIPOMASÁŽ NA CELULITIDU pag. 45 ANTI-CELLULITE MASSAGE APPARAAT pag. 51 PROFESJONALNY SYSTEM LIPOMODELINGOWY pag. 57 ANTI-CELULĪTA MASAŽIERIS pag. 63 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 40.500...
  • Seite 2 Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E...
  • Seite 3 Fig.G Fig.F Fig.H Fig.I...
  • Seite 4 Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 5 Componenti principali Fig.A 1. Corpo principale dell’apparecchio 2. Interruttore spento/massaggio/massaggio+IR 3. Potenziometro di regolazione dell’intensità del massaggio 4. Emettitore di radiazione infrarossa 5. Adattatore testine massaggianti 6. Cavo 7. Testina dita massaggianti 8. Testina rulli dentati 9. Testina sfere massaggianti 10.
  • Seite 7 Potenza: 25W Alimentazione: 230V~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria...
  • Seite 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamen- te derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 10 Main Parts Fig.A 1. Main body of the appliance 2. Off/massage/massage + IR switch 3. Variable massage intensity control 4. Infrared light emitter 5. Massage head adaptor 6. Cord 7. Finger massage head 8. Spiky roller massage head 9. Ball massage head 10.
  • Seite 12 General Recommendations for Use The intensity control allows you to regulate the intensity of the massage as required. Start at a gen- tle speed and progressively increase it, depending on your sensitivity to the massage. If using special treatment creams (firming and anti­cellulite creams, for example), apply these after the massage, which prepares the skin and its tissues to absorb the ingredients.
  • Seite 13 Technical data Power: 25W Input: 230V~ 50Hz For any improvement reasons, beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 14: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or ater sales department beper.
  • Seite 15 Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 16 Assurez­vous toujours de ramasser vos cheveux avant de masser la nuque et le dos, pour éviter que le mouvement des têtes ne retienne accidentellement certaines mèches de cheveux et ne les déchire. Principaux éléments Fig.A 1. Corps principal de l’appareil 2.
  • Seite 18 Recommandations générales d’utilisation Le potentiomètre permet d’adapter l’intensité de massage à chaque besoin. Démarrez avec une vitesse faible et augmentez-la progressivement en fonction de votre sensibilité au massage. Si vous utilisez des crèmes traitantes spécifiques (raffermissantes ou anti cellulitiques), appliquez­ les après le massage, puisque celui-ci prépare la peau et les tissus à...
  • Seite 19 Puissance : 25W Alimentation : 230V~ 50Hz Dans un soucis d’amélioration permanent beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 20: Certificat De Garantie

    » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par L’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 21 Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegende Vorsichts- maßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qua- lifiziertes Personal.
  • Seite 22 Es wird empfohlen, bei der Verwendung des Produkts auf Rücken und Nacken genau zu achten. Stellen Sie immer sicher, dass Sie Ihr Haar aufheben, bevor Sie den Nacken­ und Rückenbereich massieren, um zu verhindern, dass die Kopfbewegungen versehentlich einige Haarsträhnen ein- klemmen und zum Reißen bringen.
  • Seite 24 Allgemeine Tipps zur Verwendung Mithilfe des Reglers können Sie die Massagestärke nach Wunsch einstellen. Beginnen Sie mit einer niedrigen Stufe und erhöhen Sie die Stärke schrittweise je nach Ihrer eigenen Empfindlichkeit. Wenn Sie spezielle Behandlungscremes (mit straffender oder Anticellulite- Wirkung) verwenden, so tragen Sie diese nach der Massage auf.
  • Seite 25 Leistung: 25W Stromversorgung: 230V~ 50hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behÑlt sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu Ñndern bzw. umzubauen. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi- narlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la...
  • Seite 26: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 27 Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcan- ce de los niños al representar un peligro para ellos.
  • Seite 28 Se recomienda prestar mucha atención al usar el producto en la espalda y el cuello. Siempre asegúrese de recoger su cabello antes de masajear el área del cuello y la espalda, para evitar que el movimiento de las cabezas atrape accidentalmente algunos mechones de cabello y lo rompa. Partes principales Fig.A 1.
  • Seite 30 Recomendaciones generales de uso El potenciómetro permite adaptar la intensidad de masaje a cada necesidad. Comience con una velocidad suave y vaya incrementándola progresivamente en función de su sensibilidad al masaje. Si utiliza cremas específicas de tratamiento (reafirmantes o anticelulíticas) hágalo tras la aplicación del masaje, prepara la piel y los tejidos para la absorción de los ingredientes.
  • Seite 31 Datos técnicos Potencia: 25W Fuente de alimentación: 230V~ 50hz En un objetivo de mejora continua, beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso.
  • Seite 32 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 33 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν...
  • Seite 34 Προειδοποιήσεις Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας εάν έχετε καρδιακά προβλήματα, όπως για παράδειγμα εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ εάν υποφέρετε από οποιαδήποτε δερματική φλεγμονή. Εάν υποφέρετε από φλεβίτη, μη χρησιμοποιείτε τις υπέρυθρες σε αυτήν την περιοχή, καθώς το υπέρυθρο...
  • Seite 36 Γενικές Οδηγίες Χρήσης Το κουμπί ελέγχου της έντασης σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την ένταση του μασάζ με βάση τις απαιτήσεις σας. Ξεκινήστε με μια ήπια ταχύτητα και σταδιακά αυξήστε την, ανάλογα με την ευαισθησία σας στο μασάζ. Εάν χρησιμοποιείτε ειδικές κρέμες θεραπείας(συσφικτικές και κατά της κυτταρίτιδας, για παράδειγμα), εφαρμόστε...
  • Seite 37 Τεχνικα χαρακτηριστικα Ισχύς 25W Τροφοδοσία 230V~ 50Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται...
  • Seite 38 εξουσιοδοτημένα άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e­mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 39 Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente. Îndepărtați ambalajul și asigurați­vă, că...
  • Seite 40 Fiți extrem de precaut când folosiți acest aparat de masaj în zona gâtului și a spatelui. Asigurați­vă întotdeauna că vă prindeți părul înainte de a vă masa gâtul și zona spatelui, pentru a preveni blocarea, agățarea părului de capul aparatului, cauzând smulgerea părului. Componente principale Fig.A 1.
  • Seite 42 Recomandări generale pentru folosire Controlul de intensitate vă permite să reglați intensitatea masajului în funcție de cum aveți nevoie. Porniți aparatul la o viteză delicată și măriți viteza progresiv, în funcție de sensibili- tatea dvs la masaj. Dacă folosiți creme pentru tratament special (de ex. creme pentru fermitate și anticelulită) aplicați­le după...
  • Seite 43 Date tehnice Putere: 25W Tensiune: 230V~ 50 Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le...
  • Seite 44: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gra- tuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 45 Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení (plastové sáčky, polystyren, atd.) by se neměli dostat k dětem, mohou být pro ně...
  • Seite 46 Při používání masážního přístroje na krku a zádech buďte mimořádně opatrní. Před masáží krku a zádové oblasti si vždy vlasy upravte vlasy, abyste zabránili nechtěnému zachycení některých pramenů vlasů do přístroje a jejich následnému vytržení. Hlavní části Fig.A 1. Hlavní část spotřebiče 2.
  • Seite 48 Obecná doporučení pro použití Ovládání intenzity umožňuje regulovat intenzitu masáže dle potřeby. Začněte na mírné rychlosti a postupně zvyšujte v závislosti na vaší citlivosti na masáži. Pokud používáte speciální léčebné krémy (pro zpevnění a proti celulitidě), použijte je po masáži, aby mohla kůže absorbovat všechny ingredience.
  • Seite 49: Záruční Podmínky

    Technická data Výkon: 25W Napájení: 230V~ 50hz Společnost beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko- munálního odpadu.
  • Seite 50 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není...
  • Seite 51 Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken vo- orkomen.
  • Seite 52 Enkele waarschuwingen Vraag uw arts of u een gezondheidsprobleem heeft, bijvoorbeeld als u een pace maker gebruikt. Gebruik de stimulator niet als u last heeft van huiduitslag of ontstekingen. Als u last heeft van spataderen, gebruik dan niet het infrarood licht in dat gebied, omdat het infrarood licht een lage warmtestraling heeft die uw bloedcirculatieproblemen kan verergeren.
  • Seite 54 Algemene aanbevelingen voor gebruik Met de intensiteitsregeling kunt u de intensiteit van de massage naar wens regelen. Begin met een zachte snelheid en verhoog deze geleidelijk, afhankelijk van uw gevoeligheid voor de massage. Als u speciale behandelingscrèmes gebruikt (bijvoorbeeld verstevigende en anti-cellulite crèmes), breng deze dan na de massage aan, zodat de huid en haar weefsels voorbereid zijn op het absor- beren van de ingrediënten.
  • Seite 55 Technische gegevens Vermogen: 25W Stroomvoorziening: 230V~ 50hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt beper zich het recht voor om het product zon- der voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de nor- male ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Seite 56: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 57 Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (kar- ton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
  • Seite 58 Opis produktu: Rys.1 1. Główny korpus urządzenia 2. Wyłącznik/włącznik + przełącznik IR 3. Przycisk zmiany intensywności masażu 4. Nadajnik światła podczerwonego 5. Adapter głowicy masującej 6. Przewód 7. Głowica palczasta 8. Głowica z rolką 9. Głowica kulkowa 10. Głowica falująca 11.
  • Seite 60 Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania Kontrola intensywności pozwala w razie potrzeby regulować intensywność masażu. Zacznij od łagodnej prędkości i stopniowo zwiększaj, w zależności od wrażliwości na masaż. Jeśli używasz specjalnych kremów leczniczych (np. Kremów ujędrniających i antycellulitowych), zastosuj je po masażu, który przygotowuje skórę...
  • Seite 61 Dane techniczne Moc 25W Napięcie 230V~ 50Hz W przypadku jakichkolwiek ulepszeń, Beper zastrzega sobie prawo do modyfikacji lub ulep- szenia produktu bez powiadamiania. Dyrektywa europejska 2011/65 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby wyrzucane domowe urządzenia elektryczne nie były utylizowane w zwykłym nieposortowanym strumieniu odpadów komunalnych.
  • Seite 62 W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akce- sorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
  • Seite 63 Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 64 Galvenās daļas A. att 1. Ierīces pamatkorpuss 2. Izslēgts / masāža / masāža + IR slēdzis 3. Mainīga masāžas intensitātes kontrole 4. Infrasarkanās gaismas izstarotājs 5. Masāžas uzgaļa adapteris 6. Vads 7. Pirkstu masāžas uzgalis 8. Spiky rullīšu masāžas uzgalis 9.
  • Seite 66 Vispārīgi lietošanas ieteikumi Intensitātes kontrole ļauj jums regulēt masāžas intensitāti pēc nepieciešamības. Sāciet ar nelielu ātrumu un pakāpeniski palieliniet to atkarībā no jutības pret masāžu. Ja lietojat īpašus ārstnieciskos krēmus (piemēram, cietinošus un pretcelulīta krēmus), tos uzklājiet pēc masāžas, kas sagatavo ādu un tās audus sastāvdaļu absorbcijai. Mēs vienmēr iesakām pēc masāžas lietot mitrinošu losjonu.
  • Seite 67 Tehniskie dati Jauda: 25W Barošanas avots: 230V~ 50Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 68 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.

Inhaltsverzeichnis