Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rittal SZ 2500.710 Montage-Und Installationsanleitung
Rittal SZ 2500.710 Montage-Und Installationsanleitung

Rittal SZ 2500.710 Montage-Und Installationsanleitung

Steckdosenbox
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Installationsanleitung
Assembly and installation instructions
Notice de montage et d'installation
Steckdosenbox
Socket Box
Boîtier pour prise de courant
SZ 2500.710
SZ 2500.711
SZ 2500.712
SZ 2500.713
SZ 2500.714
SZ 2500.715

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal SZ 2500.710

  • Seite 1 Steckdosenbox Socket Box Boîtier pour prise de courant SZ 2500.710 SZ 2500.711 SZ 2500.712 SZ 2500.713 SZ 2500.714 SZ 2500.715 Montage- und Installationsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage et d'installation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Steckdosenbox Socket Box Boîtier pour prise de courant Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation 3 CE-Kennzeichnung CE labelling Certification CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Verwendete Symbole Symbols used...
  • Seite 3: Hinweise Zur Dokumentation

    Certification CE Die Konformitätserklärung steht als Download The declaration of conformity can be downloa- La déclaration de conformité est disponible auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. ded from the Rittal homepage. pour téléchargement sur le site internet de Rittal.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Warnung vor einer Attention zone de Waarschuwing Varning – farligt Riesgo indetermi- Warning – danger Pericolo Gefahrenstelle danger ! voor gevaar område nado...
  • Seite 5: Меры Безопасности

    2. Turvallisuusohjeet 2. Bezpečnostní pokyny 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Инструкции за безопасност 2. Wskazówki dotyczące 2. Меры безопасности bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed Výstraha před Предупрежде- Προειδοποίηση Varoitus vaarapai- Advarsel – farligt Внимание! niebezpieczeń- nebezpečným ние об опасном για επικίνδυνο kasta område Опасност...
  • Seite 6: Drošības Norādījumi

    2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised 2. Biztonsági utasítások 2. Drošības norādījumi Avertizare privind Upozorenje na Figyelem! Veszé- Įspėjimas apie Hoiatus ohtliku Brīdinājums par Opozorilo za un loc periculos opću opasnost lyes hely pavojingą...
  • Seite 7 2. Bezpečnostné pokyny 2. Instruções de segurança Iné nebezpečen- Aviso de local de stvo perigo Nebez pečenstvo Aviso de perigo úrazu elektrinou de tensão elétrica Nebezpečenstvo Aviso de perigo poranenia ruky de lesão na mão Všeobecná príka- Sinal geral de zová...
  • Seite 8: Safety Instructions

    IT-installaties, waarbij de in de technische exclusivamente con los accesorios previstos cken in Schaltschränken der Energieverteilung, gegevens gedefinieerde omgevingsvoorwaar- para ello por parte de Rittal. Steuerungs-, Mess- und Regeltechnik sowie den in acht moeten worden genomen. Einrichtungen der Informationstechnologie...
  • Seite 9: Использование Согласно Назначению

    ενέργειας, ελέγχου, μετρήσεων και ρυθμί- környezeti feltételek mellett. prostředí definované v technických údajích. σεων, καθώς και σε τεχνικές εγκαταστάσεις A termékek kizárólag a Rittal által előírt rend- Tyto výrobky mohou být kombinovány a πληροφορικής με την τήρηση των συνθηκών szertartozékkal kombinálhatók és üzemeltet- provozovány pouze se systémovým příslušen-...
  • Seite 10: Bezpečnostné Pokyny

    Šos izstrādājumus drīkst darbināt un kombinēt – O produto não deve entrar em contato tikai ar Rittal nodrošinātajiem sistēmas piede- com água, gases e vapores agressivos ou rumiem. inflamáveis! – Não é permitido abrir a carcaça e esta, Drošības norādījumi...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    If particular operating conditions apply, special Des accords particuliers doivent être signés vor, so müssen besondere Vereinbarungen agreements must be made between Rittal and entre Rittal et l'utilisateur en cas de conditions zwischen Rittal und dem Anwender getroffen the user. d'exploitation particulières.
  • Seite 12: Montageoptionen Der Befestigungswinkel

    TX20 4. Montage 4. Mounting 4. Montage Montageoptionen der Befestigungswinkel Mounting options for mounting brackets Options de montage des équerres de fixation Option M4 x 10 M4 x 10 M4 x 10 = 2 + 0,5 Nm = 2 + 0,5 Nm Option M4 x 10 M4 x 10...
  • Seite 13: Montagemöglichkeiten Vx25

    TX30 4. Montage 4. Mounting 4. Montage Montagemöglichkeiten VX25 Mounting options VX25 Options de montage VX25 ST5.5 x 13 ST5.5 x 13 ST5.5 x 13 = 5 Nm = 5 Nm = 5 Nm ST5.5 x 13 = 5 Nm Steckdosenbox / Socket Box / Boîtier pour prise de courant...
  • Seite 14: Montagemöglichkeiten Ts

    TX30 4. Montage 4. Mounting 4. Montage Montagemöglichkeiten TS 8 Mounting options TS 8 Options de montage TS 8 ST5.5 x 13 ST5.5 x 13 ST5.5 x 13 = 5 Nm = 5 Nm = 5 Nm Steckdosenbox / Socket Box / Boîtier pour prise de courant...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss 5. Electrical connection 5. Raccordement électrique Montagewinkel Montagewinkel Mounting fixture Mounting fixture Steckdose Équerres de fixation Équerres de fixation Socket Prise de courant Steckdosenbox / Socket Box / Boîtier pour prise de courant...
  • Seite 16: Technische Daten

    Betriebstemperaturbereich [°C] Operating temperature range [°C] -20…55 Plage de température de fonctionnement [°C] D, Schuko (Typ F, CEE 7/3) SZ 2500.710 D, earthing-pin (type F, CEE 7/3) D, Schuko (type F, CEE 7/3) GB (Typ G, BS 1363) SZ 2500.711...
  • Seite 17: Ersatzteile

    Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe- The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und conditions of the associated Rittal agents and sentations et filiales Rittal sont contractuelles. Tochtergesellschaften genannten Bedingun- subsidiaries apply.
  • Seite 18 Notizen/Notes Steckdosenbox / Socket Box / Boîtier pour prise de courant...
  • Seite 19 Notizen/Notes Steckdosenbox / Socket Box / Boîtier pour prise de courant...
  • Seite 20 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Inhaltsverzeichnis