Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ACTION

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HAKII ACTION

  • Seite 1 ACTION...
  • Seite 2 English / USER GUIDE Español / GUIA DE USUARIO Deutsch / BENUTZERHANDBUCH Français / MODE D'EMPLOI русский язык / ГИД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Dansk / BRUGERVEJLEDNING Italiana / GUIDA UTENTE 日本語 / ユーザーガイド 한국어 / 사용자 설명서 Polski / INSTRUKCJA OBS UGI Português / GUIA DE USUARIO ไทย...
  • Seite 3 READY TO USE·首次使用 เมื ่ อ เปิ ด เคสชาร์ จ เอี ย ร์ บ ั ด จะเปิ ด โดยอั ต โนมั ต ิ แ ละเข้ า สู ่ โ หมดจั บ คู ่ 打开充电盒,两侧耳机自动开机并进入配对模式。 When the charging case is opened, the earbuds will automatically turn on and enter the pairing mode.
  • Seite 4 เปิ ด ฟั ง ก์ ช ั ่ น บลู ท ู ธ ในอุ ป กรณ์ ท ี ่ ต ้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ ต่ อ บลู ท ู ธ โดยการเลื อ ก ‘HAKII ACTION’...
  • Seite 5 GAME MODE (LOW LATENCY MODE) 游戏模式 ブートはデフォルトで通常モードになります。 右のつぼみをダブルタップして、ゲームモードと通常モードを切り替えます。 부팅은 정상 모드로 기본 설정됩니다 . 게임 모드와 일반 모드 사이를 전환하려면 오른쪽 버드를 두 번 탭합니다 . The boot defaults to the normal mode. Double-tap the right bud to switch between game mode and Rozruch domyślnie działa w trybie normalnym.
  • Seite 6 IN-EAR DETECTIVE·入耳检测 Music automatically pauses when you remove your buds and resumes with a tap when you place them back in your ears. 在音乐播放的状态下,当取下任意一侧耳机时,音乐自动暂停;佩戴耳机或单击耳机触摸按键时,音乐将 恢复播放。...
  • Seite 7 HANDS-FREE PHONE CALL·免提通话 ACTIVATE THE VOICE ASSISTANT·激活语音助手 Double-tap the left bud to activate Siri*. Toca dos veces el auricular izquierdo para activar Siri*. Tippen Sie doppelt auf das linke Headset, um Siri* zu aktivieren. Appuyez deux fois sur le casque gauche pour activer Siri*. Дважды...
  • Seite 8 BATTERY INFORMATION·电池信息 · Les oreillettes et l'étui de charge sont équipés d'une batterie rechargeable intégrée. Nous vous recommandons d'utiliser le câble USB fourni et une source d'alimentation USB compatible pour charger le casque. · L' alimentation électrique surestimée endommagerait la batterie intégrée. ·...
  • Seite 9 · Żywotność wbudowanego akumulatora spada wraz z wielokrotnym ładowaniem. Jest to normalne dla wszystkich akumulatorów, które można ponownie ładować. Model: HAKII ACTION·Wireless Version: 5.2·Waterproof: IPX7 for buds·Codecs: aptX, SBC, AAC · Os fones de ouvido e o estojo de carregamento têm uma bateria recarregável embutida.
  • Seite 10 Модель: HAKII ACTION·Беспроводная версия: 5.2·Водонепроницаемый: IPX7 для бутонов·Кодеки: SBC, โมเดล: HAKII ACTION·บล ู ท ู ธ เวอร ์ ช ั ่ น : 5.2·มาตรฐานการก ั น น ้ ำ า : IPX7 ส ำ า หร ั บ ห ู ฟ ั ง ·Codecs: aptX, SBC, AAC·Динамический...
  • Seite 11 WARNING: chaud, un poêle ou tout autre instrument produisant de la chaleur. 1. Please follow the instructions in this manual. 4. Ne bloquez pas les ports du casque, tels que l'indicateur de charge, le microphone, etc. 2. Please use and store this product in the ambient temperature environment. 5.
  • Seite 12 6. Indipendentemente dal fatto che il prodotto sia danneggiato per qualsiasi motivo, deve essere 3. Não utilize este produto perto da fonte de calor, como um radiador, um ar condicionado quente, um trattato in tempo utile con il personale di assistenza post-vendita. Qualsiasi demolizione e modifica non fogão ou outros instrumentos que produzam calor.
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). • Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, HAKII hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements fire or the like). and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU •...
  • Seite 14 • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla Por la presente, HAKII declara que este producto cumple con los requisitos esenciales con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
  • Seite 15 Die HAKII erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und HAKII déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU- de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
  • Seite 16 HAKII erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. HAKII dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Seite 17 • Stopień ochrony IPX7 nie dotyczy warunków stałego oddziaływania czynników, a ponadto poziom ochrony może się zmniejszać w wyniku normalnego zużycia sprzętu. ポリマーリチウムイオン電池 DC 3.7V, 420mAh, 1.55Wh Firma HAKII niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach • 分解または改造しないでください • ショートしないでください...
  • Seite 18 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS HAKII offers ONE (1) year warranty on all HAKII® products from the date of original purchase. The products should be purchased either from HAKII owned retail store or HAKII authorized dealers. 包含小部件,可能会导致窒息。 Proof of purchase is needed to prove the product is purchased from HAKII authorized sales channels.
  • Seite 20 THANKS FOR CHOOSING HAKII...