Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electro Depot novistar SPC203 Bedienungsanleitung

Led-par-strahler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
Éclairage à LED PAR
LED PAR-lamp
LED-PAR-Strahler
Luz LED PAR
949467 SPC203
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
INSTRUCCIONES DE USO
32
04/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot novistar SPC203

  • Seite 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 949467 SPC203 errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in...
  • Seite 2 POWER WARNING DMXOUT DMXIN POWER POWER WARNING WARNING DMX OUT DMX OUT...
  • Seite 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque NOVISTAR vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Seite 5: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil • Si le câble ou le cordon flexible ex- Consignes de sécurité terne de cet éclairage est endomma- gé, il doit seulement être remplacé VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES par un électricien qualifié pour éviter INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’AP- tout risque dû...
  • Seite 6: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Lentille LED Bouton ENTER Étrier de montage Bouton DOWN Cordon d’alimentation muni d’une Anneau métallique fiche Bouton de réglage Bouton UP Panneau des commandes Bouton MENU Connecteur DMX OUT Connecteur DMX IN Écran Câble de signal Aperçu de l’appareil •...
  • Seite 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Réglage de l’angle du faisceau : Des- Avant la première serrez le bouton de réglage. Réglez la utilisation lumière sur l’angle désiré. Resserrez le bouton pour fixer. • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et entretien). Remarque : les systèmes de fixation qui conviennent varient Utilisation selon la construction de la sur-...
  • Seite 8 Utilisation de l’appareil N° Valeur Description N° Valeur Description • Support du mode maître. • Support du mode maître. Couleur dégradée UP/DOWN : changement de la luminosité de la couleur • UP/DOWN : sélection de la rouge couleur ( UP/DOWN : changement de •...
  • Seite 9 Utilisation de l’appareil autres lumières en tant qu’esclave. – Toutes les lumières reliées seront commandées ensemble. • Reliez le câble de signal au connecteur • Réglez un code indépendant d’adresse de la sortie DMX de la première lu- à chaque lumière. mière maître au connecteur de l’entrée DMX de la deuxième lumière esclave.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Canal Valeur Description 160-169 Bleu blanc Remarque : il est recommandé 170-179 Rouge vert blanc de nettoyer le produit toutes les 180-189 Rouge bleu blanc 2 semaines. 190-199 Vert bleu blanc 200-209 Rouge vert bleu • Débranchez la fiche d’alimentation de 210-255 Rouge vert bleu...
  • Seite 11: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut • Vérifiez et assurez-vous que le cordon Rangement d’alimentation et la couche d’isolation ne soient pas endommagés. • Assurez-vous que toutes les pièces du • Débranchez toujours l’appareil de la circuit soient bien branchées. Faites prise de courant avant de le ranger. une inspection détaillée de l’éclairage •...
  • Seite 13 Bedankt! Bedankt om voor dit product van NOVISTAR gekozen te hebben. De producten van het merk NOVISTAR worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Seite 14 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Seite 15: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat • Plaats de lamp op een Veiligheidsinstructies afstand van minstens m van het te verlichten LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AAN- oppervlak. • Installeer het product in een ruimte DACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPA- waar voldoende ventilatie aanwezig is. RAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR Houd een vrije ruimte van minstens DEZE VOOR LATERE RAAD PLEGING.
  • Seite 16: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen LED-lens ENTER knop Montagebeugel DOWN knop Snoer met stekker Metalen ring Regelknop UP knop Bedieningspaneel MENU knop DMX OUT-aansluiting DMX IN-aansluiting Display Signaalkabel Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro- leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
  • Seite 17: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken De stralingshoek regelen: Draai de Voor ingebruikname regelknop los. Stel de lamp op de ge- wenste hoek in. Draai de regelknop opnieuw vast. • Reinig het apparaat ( Reiniging en onderhoud). Opmerking: De gepaste beves- tigingen zijn afhankelijk van de Bediening samenstelling van het monta- geoppervlak.
  • Seite 18 Het apparaat gebruiken Nr.Waarde Beschrijving Nr.Waarde Beschrijving UP/DOWN: Helderheid van Kleurverloop witte kleur wijzigen. • UP/DOWN: Kleur selecte- ren ( Signaalkabel en DMX-aansluitingen • Druk op ENTER. knippert. • UP/DOWN: Snelheid rege- DMX modus len ( DMX is een werkingsmodus die de regeling •...
  • Seite 19 Het apparaat gebruiken • Verbind de laatste slave-lamp door KAN Waarde Beschrijving de signaalkabel aan te sluiten op de 101-150 A3 om kleurverloop in te DMX-uitgangsaansluiting. stellen • Stel de Automatische modus of ge- 151-200 A4 om geluidsregel- luidsactiveringmodus op de master- modus in te stellen lamp in.
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Waarde gebaseerd op de kleurmacro- • Berg het toestel op in een koele en definitie. droge ruimte, buiten het bereik van kinderen en huisdieren Reiniging en Onderhoud onderhoud • Controleer de schroeven op de lamp regelmatig en schroef ze vast indien nodig.
  • Seite 21: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 23 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke NOVISTAR garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Technische Spezifikationen Vor dem ersten Gebrauch Verwendung des Betrieb Geräts Reinigung und Pflege Reinigung und Aufbewahrung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Seite 25: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Wenn die Netzanschlussleitung die- Sicherheitsvorschriften ser Leuchte beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUF- Kundendienst oder eine ähnlich qua- MERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT lifizierte Person ersetzt werden, um BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 26: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Beschreibung des Geräts LED-Linse ENTER-Taste Befestigungskonsole DOWN-Taste Netzkabel mit Netzstecker Metallring Einstellregler UP-Taste Bedienfeld MENU-Taste DMX-Ausgangsbuchse DMX-Eingangsbuchse Display Signalkabel Geräteübersicht • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon- trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
  • Seite 27: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Abstrahlwinkel anpassen: Einstellreg- Vor dem ersten ler lösen. Strahler auf den gewünsch- Gebrauch ten Winkel einstellen. Einstellregler festziehen. • Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung und Wartung). Anmerkung: Je nach Beschaf- fenheit der Montagefläche eig- Betrieb nen sich verschiedene Monta- gesysteme.
  • Seite 28 Verwendung des Geräts Nr. Wert Beschreibung Nr. Wert Beschreibung UP/DOWN: Farbhelligkeit • Unterstützt Master- einstellen. Modus. UP/DOWN: Grüne Farbhel- - Farbverlauf ligkeit einstellen. • UP/DOWN: Farbe wählen UP/DOWN: Blaue Farbhel- ligkeit einstellen. • ENTER drücken. blinkt. UP/DOWN: Weiße Farbhel- • UP/DOWN: Blinkfrequenz ligkeit einstellen.
  • Seite 29 Verwendung des Geräts Master/Slave-Modus • Hinweis: Dieser Strahler hat Kanäle. Im Master/Slave-Betriebsmodus kann ein Wenn der Startadresscode des ersten Strahler als Master-Strahler verwendet Strahlers auf eingestellt wird, muss werden, der die Slave-Strahler steuert. der Startcode des zweiten Strahlers • Das Signalkabel zwischen dem sein.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Kanal Wert Beschreibung 180-189 Rot-Blau-Weiß Anmerkung: Wir empfehlen, 190-199 Grün-Blau-Weiß das Produkt alle 2 Wochen zu 200-209 Rot-Grün-Blau reinigen. 210-255 Rot-Grün-Blau- Weiß • Ziehen Sie den Netzstecker aus der 0-255 Frequenzeinstellung Steckdose. (mit verwenden) • Mit einem Vakuum- oder Luftkom- 0-255 Allgemeiner Dimmer pressor und einer weichen Bürste...
  • Seite 31: Aufbewahrung

    Entsorgung • Kontrollieren, ob das Netzkabel und Aufbewahrung die Isolierung intakt sind. • Darauf achten, dass alle Teile der Schaltung sicher miteinander verbun- • Trennen Sie das Gerät vor der Aufbe- den sind. Jeden Strahler alle Monate wahrung immer vom Netzstrom. genau prüfen.
  • Seite 33 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto NOVISTAR. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca NOVISTAR le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Seite 34 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Conservar el dispositivo limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Seite 35: Antes De Empezar

    Antes de empezar Indicaciones de • No mire el halo de luz directamente. seguridad • Compruebe regularmente que el vi- drio de seguridad no esté trisado ni tenga otro tipo de daños. Cuando el vidrio se dañe, el producto debe des- POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DE- TENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DIS- echarse.
  • Seite 36: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Lista de partes Lente LED Botón ENTER Abrazadera de montaje Botón DOWN Cable de alimentación con enchufe Anillo metálico Perilla de ajuste Botón UP Panel de control Botón MENU Conector DMX OUT Conector DMX IN Pantalla Cable de señal Descripción del dispositivo •...
  • Seite 37: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Ajuste del ángulo del halo: suelte la pe- Antes del primer uso rilla de ajuste. Ajuste la luz en el ángulo deseado. Apriete la perilla para fijarla. • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento y limpieza). Observaciones: los sistemas de sujeción aptos pueden variar según la construcción de la su- perficie de montaje.
  • Seite 38 Uso del dispositivo Nº Valor Descripción Nº Valor Descripción - Color de gradiente - UP/DOWN: cambiar el brillo del color azul. • UP/DOWN: seleccionar color - UP/DOWN: cambiar el brillo del color blanco. • Presione ENTER. parpadea. • UP/DOWN: ajustar velocidad Uso del cable de señal y conectores DMX •...
  • Seite 39 Uso del dispositivo • Establezca el modo de activación auto- Valor Descripción mático o de sonido en la luz maestra. CH1 151-200 A4 para establecer el Establezca la dirección DMX como 001 modo de control de en todas las luces esclavo. Las luces sonido esclavo ahora seguirán a la luz maes- 201-255 A5...
  • Seite 40: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Valor en base a la definición de macro • Pula suavemente las superficies óp- de color. ticas hasta que queden libres de hu- medad y pelusas. • Nunca utilice detergentes corrosivos, Mantenimiento y cepillos metálicos, estropajos abrasi- limpieza vos o herramientas metálicas / cortan- tes para limpiar el dispositivo.
  • Seite 41 Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Diese Anleitung auch für:

949467

Inhaltsverzeichnis