Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A LIRE ABSOLUMENT
Vérifiez que vous avez toutes les pièces lors du dé-
ballage. Ne jamais utiliser de pièces défectueuses
ou endommagées. Le mur qui sert de support doit
être en très bon état, il faut utiliser les moyens de
fixation (chevilles, vis) parfaitement adaptés à la na-
ture de ce mur. METRONIC se dégage de toute res-
ponsabilité en cas de non-respect de ces consignes.
BELANGRIJK OM TE LEZEN
Kijk goed na of u alle onderdelen heeft bij het ope-
nen van het pakket. Gebruik nooit beschadigde of
defecte onderdelen. De muur waaraan u het product
bevestigt, moet in goede staat verkeren. Het mate-
riaal dat u gebruikt om het product aan de muur te
bevestigen moet aangepast zijn aan de aard van de
muur (plugs, vijzen, ...). METRONIC kan niet veran-
twoordelijk gesteld worden bij het niet naleven van
deze voorschriften.
M6x30 (x4)
M-A
M-B
M-C
1
IT IS IMPERATIVE TO READ
Make sure that you have all the parts when you open
the package. Never use damaged or defective com-
ponents. The wall which supports must be in very
good condition; use the fixing means (bolts, screws)
perfectly suited to the nature of this wall. METRO-
NIC does not accept any responsibilities if this war-
ning is ignored.
LER ATENCIOSAMENTE
Verificar que a embalagem contém todas os ele-
mentos descritos. Não utilizar nunca peças defeituo-
sas ou danadas. A parede onde se instalará o su-
porte deve estar em muito bom estado, é necessário
utilizar os meios de fixação (parafusos, calços, não
inclusos) adequados ao tipo de parede. METRO-
NIC declina qualquer responsabilidade em caso de
desrespeitar estas advertências.
x1
M8x30 (x4)
M-D
M-I
DA LEGGERE ATTENTAMENTE
Prima dell'installazione assicurarsi che il kit conten-
ga tutti i componenti elencati e che siano integri.
In caso contrario contattare l'assistenza tecnica.
Gli elementi devono essere usati esclusivamente
per questo prodotto. Assicurarsi che il muro dove
collocare il prodotto possa sopportare il peso del
supporto e del televisore, utilizzare le viti ed i tasselli
adeguati alla propria superficie. METRONIC non può
essere ritenuta responsabile di danni accidentali o
indiretti qualora non siano state rispettate le suddette
raccomandazioni.
BITTE UNBEDINGT LESEN
Prüfen Sie beim Auspacken, dass alle Teile vorhan-
den sind. Verwenden Sie niemals defekte oder
beschädigte Teile. Die Wand, die als Untergrund
dient, muss in sehr gutem Zustand sein, es müs-
sen perfekt an die Beschaffenheit dieser Wand
angepasste Befestigungsmittel (Dübel, Schrauben)
verwendet werden. METRONIC übernimmt keine
Haftung bei Nichteinhaltung dieser Hinweise.
x2
M8x50 (x4)
M-E
M-F M-G
MET713
451066
LEER ATENTAMENTE
Verificar que el embalaje contiene todos los elemen-
tos descritos. No utilizar nunca piezas defectuosas
o dañadas. La pared donde se instalará el soporte
debe estar en muy buen estado, es necesario utili-
zar los medios de fijación (tornillos, tacos, no inclui-
dos) adecuados al tipo de pared. METRONIC decli-
na cualquier responsabilidad en caso de no respetar
estas advertencias.
x1
(x1)
M-H
M-I
• FRANCE Assistance technique :
0 892 350 315
0,35 € / min
• BENELUX / DEUTSCHLAND : +352 26 30 23 53
• ITALIA 02 94 94 36 91
• ESPAÑA / PORTUGAL : (0034) 902 09 01 36
soporte@metronic.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metronic 451066

  • Seite 1 Assicurarsi che il muro dove zar los medios de fijación (tornillos, tacos, no inclui- ture de ce mur. METRONIC se dégage de toute res- NIC does not accept any responsibilities if this war- collocare il prodotto possa sopportare il peso del dos) adecuados al tipo de pared.
  • Seite 2 451066...