Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Orain
Notice d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airnatural AIR AND ME Orain

  • Seite 1 Orain Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Käyttöohje...
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Orain Merci d’avoir acheté le déshumidificateur Orain, un produit air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Seite 3: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONNEXION POUR POMPE DE RELEVAGE Orain dispose d’une sortie permettant d’installer une pompe de relevage (non incluse). Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane. Laissez au moins un espace de 30 cm à l’arrière et sur les cotés et au moins 50 cm sur le devant de l’appareil. Ouvrez le réservoir et placez y la pompe.
  • Seite 4 ENGLISH ACCESSOIRE (NON INCLUS) Thank you for having purchased Orain dehumidifier, an air and me product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. Afin de vider l’eau du bac dans une évacua- tion située en hauteur, vous pouvez ajouter As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order facilement dans le réservoir de Orain la...
  • Seite 5: Continuous Drainage

    Orain OPERATING INSTRUCTIONS Make sure that the product is placed on a dry, flat and horizontal surface. Leave at least 30 cm of space on the back and sides of the product, and at least 50 cm of space above the product.
  • Seite 6 LIFT PUMP CONNECTION Orain have a lift pump hole evacuation (none included). NONE INCLUDED ACCESSORY Open the tank, put the pump in it, place the hose and the power cord outside thanks to the hole To remove the water on a raise evacuation evacuation.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Orain Vielen Dank für den Kauf des Orain-Luftentfeuchter, ein Produkt von Air&me. Wir hoffen, dass er Sie vollends zufriedenstellen wird und die Qualität Ihrer Innenraumluft verbessern wird. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten, ist es wichtig, dieses Gerät ordnungsgemäß zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor Inbetriebnahme und bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 8: Wartung

    GEBRAUCHSANWEISUNG ANSCHLUSS FÜR KONDENSATPUMPE Orain Orain verfügt über einen Anschlus für das Installieren einer Kondensatpumpe. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf eine trockene, ebene und horizontale Fläche gestellt wird. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz an der Rückseite, sowie an den Seiten, und mindestens Öffnen Sie den Wasserbehälter und stellen Sie die Pumpe hinein.
  • Seite 9 POLSKI Dziękujemy za zakup osuszacza marki Air&me. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa ZUBEHÖR NICHT INBEGRIFFEN oczekiwania. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych ważna jest Um das Wasser aus dem Tank in einen właściwa obsługa urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed erhöhten Abfluss abzulassen, können Sie pierwszym uruchomieniem prosimy o zapoznanie się...
  • Seite 10 Orain INSTRUKCJA OBSŁUGI Upewnij się, że produkt stoi na suchej i równej powierzchni. Pozostaw co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach oraz co najmniej 50 cm z przodu urządzenia. Upewnij się, że filtr wstępny i zbiornik są prawidłowo zamocowane. 1.
  • Seite 11 PODŁĄCZENIE POMPY SSĄCEJ Orain został zaopatrzony w specjalne przyłącze przeznaczone do pompy ssącej (brak w zestawie). DODATKOWE AKCESORIA (BRAK W ZESTAWIE) Otwórz zbiornik i umieść w nim pompę. Upewnij się, że wąż i przewód zasilający wychodzą na Aby szybko i bez kłopotu odprowadzić wodę zewnątrz urządzenia przez przyłącze znajdujące się...
  • Seite 12 NEDERLANDS Orain Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtigers Orain, een product van Air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning. Net als voor elk ander elektrisch apparaat is een correct onderhoud belangrijk om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
  • Seite 13 INGEBRUIKNAME AANSLUITING OPVOERPOMP Zorg ervoor dat het apparaat op een droge, vlakke en horizontale ondergrond staat. De Het apparaat Orain is uitgerust met een opening voor een opvoerpomp. minimale afstand t.o.v. wanden en voorwerpen moet minstens 30 cm zijn aan de achterzijde Open het condensreservoir en plaats de opvoerpomp erin.
  • Seite 14 SUOMI ACCESSOIRES Kiitos, että ostit Orain-kuivaaja, joka on air&me -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilman laatua käyttökohteessasi. Om het water uit het condensreservoir weg te pompen naar een hoger gelegen afvoerpunt Kuten kaikkia sähköisiä kodinkoneita on tärkeä hoitaa tätä laitetta oikein, jotta mahdolliset kunt u gebruikmaken van de opvoerpomp Pump vammat ja vahingot voidaan välttää.
  • Seite 15 Orain KÄYTTÖOHJEET Varmista, että laite on asennettu kuivalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle. Jätä tilaa ainakin 30 cm laitteen taakse ja sivuille, ja vähintään 50 cm laitteen eteen. Varmista, että esisuodatin ja säiliö on asennettu oikein. 1. Kytke laite sähköverkkoon. 2. Paina käynnistyspainiketta laitteen takana. Vihreä merkkivalo syttyy. 3.
  • Seite 16 PUMPUN LIITÄNTÄ Orain-laitteessa on ulostulo, johon voi liittää poistopumpun. LISÄVARUSTE Avaa säiliö ja laita pumppu paikoilleen. Varmista, että poistoletku ja syöttöjohto sijaitsevat ulkopuolella säiliön päällä olevan aukon kautta. Kiinnitä kansi ennen säiliön asentamista takaisin. Jotta veden voi saada pois säiliöstä yläosan poistosta, voit lisätä...
  • Seite 17 Garantie Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de Gegen Vorlage der Rechnung werden die Produkte für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne gegen Schäden durch fehlerhafte Verarbeitung oder Bauteile garantiert.
  • Seite 18 Garantie De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging van de aankoopfactuur, voor alle defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor gebreken of schade als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik, of normale slijtage van de producten.
  • Seite 19 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...

Inhaltsverzeichnis