Inhaltszusammenfassung für Polar Refrigeration C Serie
Seite 1
17kg Ice Maker Instruction manual 17 kg IJsblokjesmachine Fabbricatore di ghiaccio da 17 kg Handleiding Manuale di istruzioni Machine à glaçons 17 kg Máquina de Hielo de 17 kg Mode d'emploi Manual de instrucciones Eismaschine (17 kg) Máquina de fazer gelo (17 kg) Bedienungsanleitung Manual de instruções Model •...
Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice...
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Warning: Risk of Fire / flammable materials • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
1. Remove the appliance from the packaging and 1. Lift the access lid and fill the water tank up the remove the protective film from all surfaces. level of the ice basket shelf. 2. When positioning the ice maker, maintain a 2.
Troubleshooting Fault Probable Cause Solution The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly working and switched on Plug and lead are damaged Call POLAR agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
Electrical Wiring POLAR appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. POLAR appliances are wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
Seite 7
Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. Voorzichtig brandgevaar / ontvlambare materialen • Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een brandbaar drijfgas in dit apparaat.
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder 1. Klap de toegangsdeksel openen en vul de de beschermingsfolie van alle oppervlakken. waterbak tot aan het niveau van de ijsbaklade. 2. Voor een adequate ventilatie dient men bij het 2. Sluit de ijsblokjesmachine aan op de plaatsen van de ijsblokjesmachine een afstand, stroomvoorziening en druk op de knop START tussen het apparaat en de muren of andere...
• Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de bodem van de watertank. Trek de waterfilter met uw vingers uit de pompinlaat. • Draai de aftapschroef los en laat het water uit de tank lopen indien u de ijsblokjesmachine voor meer dan 24 uur niet gaat gebruiken.
Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard.
Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l’hygiène et la sécurité...
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. Attention : Risque d’ incendie / matériaux inflammables • Ne stockez pas de substances explosives telles que les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires d’aération.
1. Sortez l’appareil de l’emballage et décollez la 1. Soulevez le couvercle d’accès et remplissez le pellicule de protection de toutes ses surfaces. réservoir d’eau jusqu’au niveau de l’étagère du 2. Pour positionner la machine à glaçons, panier à glaçons. veillez à...
• Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l’eau est très calcaire. Le filtre à eau se situe dans l’entrée de la pompe, au fond du réservoir d’eau et se retire en tirant. •...
Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N • Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à...
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien • Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät nicht speichern. Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei. Das Gerät sollte nicht ohne geeignet Ventilation eingebaut werden.
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und 1. Heben Sie die Klappe und füllen Sie den den Schutzfilm von allen Flächen entfernen. Wassertank bis zur Höhe der Eiskorbablage mit 2. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf Wasser. achten, dass 10 cm Abstand zwischen Gerät 2.
• Vor allem in Gegenden mit hoher Wasserhärte den Wasserfilter regelmäßig mit einer kleinen Bürste reinigen. Der Wasserfilter befindet sich am Pumpeneingang unten im Wassertank und kann mit den Fingern herausgezogen werden. • Wenn die Eismaschine länger als 24 Stunden nicht benutzt werden soll, die Ablaufschraube lockern und das Wasser aus dem Tank ablaufen lassen.
Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. • Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN...
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Attenzione: Rischio di incendio / materiali infiammabili • Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio.
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e Questa operazione produce cubetti di ghiaccio rimuovere la pellicola protettiva da tutte le perfettamente normali ma di forma irregolare. Se si superfici. desidera, è possibile eliminare il ghiaccio prodotto 2. Durante il posizionamento del fabbricatore di durante i primi due cicli di funzionamento.
• Eseguire regolarmente la pulizia del filtro dell’acqua con una spazzola di ridotte dimensioni, in particolare nelle aree geografiche in cui maggiore è la durezza dell’acqua. Il filtro dell’acqua è posizionato all’ingresso della pompa, sul fondo del serbatoio dell’acqua. Rimuovere il filtro estraendolo con le dita. •...
Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L’apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. Advertencia: Riesgo de incendio / materiales inflamables • No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato.
1. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina 1. Levante la tapa de acceso y llene el depósito protectora de todas las superficies. de agua hasta el nivel del estante para la cesta 2. Al colocar la máquina de hielo, mantenga de hielo.
• Limpie el filtro de agua regularmente con un cepillo pequeño, especialmente en zonas de agua dura. El filtro de agua se encuentra en la entrada de la bomba en la parte inferior del depósito de agua; sáquelo tirando del mismo hacia fuera con los dedos. •...
Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N •...
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: - Legislação de saúde e segurança no local de trabalho - Códigos de trabalho...
• A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente POLAR ou um técnico qualificado recomendado. Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis • Não guarde substâncias explosivas, tais como: latas de aerossol com um propulsor inflamável no aparelho ESTA.
1. Retire o aparelho da embalagem e retire Poderá optar pela não utilização dos dois primeiros todas as tiras de protecção das superfícies do ciclos de produção. aparelho. 1. Levante a tampa de acesso e encha o depósito 2. Para a ventilação adequada do aparelho deve- de água até...
• Limpe o filtro de água regularmente com uma escova pequena, especialmente nas áreas de acumulação de calcário. O filtro de água encontra-se na entrada da bomba, no fundo do depósito de água e é removível puxando-o para fora com os dedos. •...
Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: • Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L • Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N • Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem de estar ligado à...
DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Manual Fill Ice Cube Maker Gerätetyp •Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model •...
Seite 39
G620_ML_A5_v10_20190614.indb 39 2019/6/14 14:29...
Seite 40
http://www.polar-refrigerator.com/ G620_ML_A5_v10_20190614 G620_ML_A5_v10_20190614.indb 40 2019/6/14 14:29...