Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0848 559 111 · www.fust.ch
Service
Typ:
ceramic
white
Heizlüfter
Radiateur
Radiatore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Primotecq ceramic white

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: ceramic white Heizlüfter Radiateur Radiatore...
  • Seite 2 Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 II. Gerät nicht auf heisse Flächen dose und trennen Sie das Netzkabel stellen . vom Gerät . Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale . III. Gerät nicht unter fliessendes Was- ser halten oder in Wasser tauchen . IV. Keine scharfen Gegenstände verwenden .
  • Seite 4 I. Si le cordon est défectueux, appor- l‘apparecchio al più vicino centro di ter l‘appareil au service de répara- riparazione FUST . tion FUST le plus proche . II. Non posizionare l‘apparecchio su II. Ne pas poser l‘appareil sur des una superficie calda .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Wasser in das Gerät eindringen kann . • Wartung und Reparaturen, ein- schliesslich Austausch des Netzkabels nur von Ihrem FUST Reparaturdienst durchführen lassen . Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Ge- rät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden .
  • Seite 6: Schutz Für Kinder

    Netzkabel (I, V, VI, VII) Fähigkeiten (auch Kinder) oder unwis- sende und unerfahrene Personen • Im Falle eines beschädigten Strom- kabels muss dieses durch den FUST- dürfen den Standheizer nicht benut- zen, ausser sie werden durch eine Reparaturdienst ersetzt werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Seite 7 . Benutzen fektes Stromkabel . Im Falle einer Sie das Gerät nicht im Freien . Beschädigung kontaktieren Sie bitte den FUST- Reparaturdienst . • Während des Betriebs ist das Gerät ausserhalb der Reichweite von • Ein Verlängerungskabel sollten Sie...
  • Seite 8: Verletzungsgefahr

    • Überprüfen Sie, ob der Standheizer Flüssigkeiten fernhalten: Nicht in unbeschädigt ist . Wenn nicht, wen- Feuchträumen wie Badezimmer den Sie sich an den nächsten FUST betreiben, nicht während des Badens Kundendienst . benutzen, kein Wasser darüber • Überprüfen Sie vor Gebrauch giessen .
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung A Temperaturregler (Thermostat) B Funktionslicht C Griff D Funktionsregler E Front-Gitter F Sockel mit Überkippschalter G Schalter für Oszillationsbewegung...
  • Seite 10: Funktionsregler Einstellen

    Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Hinweis: sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. Wenn Sie den Thermostat im Ge- genuhrzeigersinn so weit drehen, • Gerät auf einen festen, ebenen und dass Sie ein „Klick“ hören, so hitzebeständigen Untergrund stellen . haben Sie den Thermostat ausge- • Prüfen Sie, dass der Temperaturreg- schaltet .
  • Seite 11: Oszillation Einstellen

    Pflege / Aufbewahrung Oszillation einstellen Für Ihre Sicherheit Wenn Sie den Zu Ihrer Sicherheit ist dieses Gerät Oszillationsschalter mit einem Überhitzungsschutz ausge- (G) an der Geräte- stattet, der das Gerät automatisch bei rückseite auf „I“ Überhitzung abschaltet . Wenn sich drücken, kann Ihr das Gerät abgekühlt hat, startet es Heizlüfter im ca .
  • Seite 12 • Laissez faire l’entretien et les répa- rations, incluant le remplacement du cordon d’alimentation, uniquement par votre service de réparation FUST . Lors de réparations il faut exclusive- ment utiliser des pièces de rempla- cement originales FUST, sinon votre appareil risque d’être endommagé...
  • Seite 13 FUST car des outils spéciaux sont nécessaires . Ne pliez et ne tordez qui les indique exactement comment manipuler cet appareil.
  • Seite 14 • N‘utilisez jamais de cordon d‘ali- telle façon que personne ne puisse mentation défectueux . Contactez le pas trébucher dessus ou se blesser . service après-vente de FUST en cas N’utilisez pas cet appareil à l’exté- d‘un mauvais fonctionnement . rieur .
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    (par exemple endommagé . S’il est endommagé, du spray pour cheveux ou dédorant) . contactez votre service client FUST . • En règle générale, tenir l’appareil • Vérifiez toujours avant l’usage que éloigné de l’eau et des liquides : ne la fiche et la prise électrique sont en...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil A Régulateur de température (thermostat) B Lampe témoin C Poignée D Régulateur de fonction E Grille de front F Base avec interrupteur à bascule G Bouton pour l‘oscillation...
  • Seite 17: Régler La Température

    Mode d’emploi Une décharge électrique peut Conseil: être mortelle ! Veuillez suivre les consignes de sécurité. Le thermostat est éteint lorsque vous le tournez en sens anti-ho- • Posez l’appareil sur une surface raire jusqu'à ce que le « clic » se ferme, stable et résistante à...
  • Seite 18: Pour Votre Sécurité

    Maintenance / Rangement Activer l'oscillation Pour votre sécurité Lorsque le bouton Cet appareil est doté d’un dispositif pour l‘oscillation (G) anti-surchauffe pour votre sécurité, au dos de l‘appareil qui éteint automatiquement l’appa- est activé, position reil lors d’une surchauffe . Quand «...
  • Seite 19 • L’assistenza tecnica come ripara- zioni e cambio del cavo di alimenta- zione devono essere effettuate esclusi- vamente dal Suo servizio riparazioni FUST . Per le riparazioni devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali, altrimenti l’appa- recchio potrebbe essere danneggiato o Lei potrebbe ferirsi .
  • Seite 20: Protezione Per Bambini

    FUST, in modo che che sotto sorveglianza . possa essere esaminato od in caso possa essere riparato.
  • Seite 21 • Non utilizzare mai un cavo elettrico sopra il radiatore calorifero . danneggiato . Nel caso di un danno contattare gentilmente il servizio di • Non lasci pendere il cavo di riparazioni FUST . alimentazione perché nessuno possa buttare giù l’apparecchio e ferirsi . • Non utilizzi una prolunga che non Non utilizzi l’apparecchio all’esterno . si trovi in perfetto stato .
  • Seite 22: Prima Della Messa In Funzione

    . In caso contrario chio in luoghi con materiali o liquidi contattare il prossimo servizio clienti esplosivi od infiammabili (per esem- FUST . pio deodoranti o lacche per capelli) . • Controllare sempre prima dell’uso • Tenere l’apparecchio generalmente se il connettore dell’apparecchio e la lontano dall’acqua e liquidi: non uti-...
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio A Regolatore di temperatura (termostato) B Spia di funzione C Manico D Regolatore di funzione E Grata frontale F Basamento con interruttore di capovolgimento G Interruttore per il movimento oscillante...
  • Seite 24: Impostare La Temperatura

    Istruzioni per l‘uso Una scossa elettrica può essere Osserva: mortale! Osservare le norme di sicurezza. Quando Lei gira così tanto il termostato in senso antiorario, • Posizionare l’apparecchio su un così che avverte un „clic“, Lei ha pavimento piano e stabile . spento il termostato .
  • Seite 25 Manutenzione / Custodia Impostare l’oscillazione Per la Sua sicurezza Quando Lei preme Per la Sua sicurezza questo appa- l’interruttore per recchio è dotato di un dispositivo di l’oscillazione (G) sicurezza contro il surriscaldamento, nella parte posteriore che spegne l’apparecchio automati- dell’apparecchio su camente in caso di surriscaldamento .
  • Seite 26: Ihr Zuständiger Fust-Kundendienst Bietet Ihnen Folgende Leistungen

    FUST-Filiale. d’accessori. • La consulenza per quanto Die Garantie: riguarda l’uso e la manutenzione • FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei dell’apparecchio. Jahre Garantie ab Verkaufsdatum. • Si rivolga al personale qualificato • Die Garantiebedingungen entneh- del servizio dopo vendita nel caso di men Sie bitte dem Kaufvertrag.
  • Seite 27 FUST se ha rente . Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni . dopo vendita FUST e lo faccia esa- minare . Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Seite 28 Technische Daten / Dates techniques Modell FUST PRIMOTECQ ceramic white Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung 1500 W Minimum Absicherung Abmessungen ca. 205 x 170 x 297 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Kabellänge ca. 1,5 m Gewicht ca.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FUST PRIMOTECQ ceramic white Tensione nominale 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza nominale 1500 W Protezione minima Dimensions ca. 205 x 170 x 297 mm (hauteur x largeur x longueur) Lunghezza del cavo elettrico ca.

Diese Anleitung auch für:

Primotecq

Inhaltsverzeichnis