Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLAZIONE - INSTALLATION
MONTAGE - EINBAU
TELECOMANDO RGB
RGB REMOTE CONTROLLER
RGB TÉLÉCOMMANDE
RGB FERNBEDIENUNG
Art. 0TLC003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carimali 0TLC003

  • Seite 1 INSTALLAZIONE - INSTALLATION MONTAGE - EINBAU TELECOMANDO RGB RGB REMOTE CONTROLLER RGB TÉLÉCOMMANDE RGB FERNBEDIENUNG Art. 0TLC003...
  • Seite 3 AVVERTENZE:  L’impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione.  Tutto il materiale utilizzato deve essere conforme ai requisiti di sicurezza previsti per il tipo di applicazione, secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. ...
  • Seite 4 RCV0001 Ricevitore per telecomando 0TLC003 Receiver for remote control 0TLC003 Recepteur pour télécommande 0TLC003 Empfänger für fernbedienung 0TLC003 Collegamenti a - connections to - cennectionnes au - links zu Centralina CNT0022 - Control unit CNT0022 - Unité de contrôle CNT0022 - Steuergerät CNT0022 *Centralina CNT0023 - Control unit CNT0023 - Unité...
  • Seite 5 TELECOMANDO RGB - RGB REMOTE CONTROLLER RGB TÉLÉCOMMANDE - RGB FERNBEDIENUNG RICEVITORE - RECEIVER RECEPTEUR - EMPFANGLER CENTRALE CONTROLE CONTROL UNIT CENTRALINA UBERPRUFUNG STEUERUNG CNT0022 CNT0023 CNT0021 CNT0020 LED RGB/W LED RGB AROMA SOLO AROMA SOFFIONI +AUDIO AUDIO SHOWER HEADS art.
  • Seite 6 INSTALLAZIONE – INSTALLATION – MONTAGE – EINBAU Centralina CNT0020 Control unit CNT0020 Unité de contrôle CNT0020 Steuergerät CNT0020 Effettuare il collegamento del ricevitore alla centralina del dispositivo associato, mediante il collegamento dei due cavi ROSSI (R). Plug-in the receiver to the related device control unit by connecting RED (R) cables Connectez le récepteur à...
  • Seite 7 Centralina CNT0021 Control unit CNT0021 Unité de contrôle CNT0021 Steuergerät CNT0021 Effettuare il collegamento del ricevitore alla centralina del dispositivo associato, mediante il collegamento dei due cavi ROSSI (R). Plug-in the receiver to the related device control unit by connecting RED (R) cables Connectez le récepteur à...
  • Seite 8 Centralina CNT0022 Control unit CNT0022 Unité de contrôle CNT0022 Steuergerät CNT0022 Effettuare il collegamento del ricevitore alla centralina del dispositivo associato, mediante il collegamento dei due cavi GIALLI (G/Y). Plug-in the receiver to the related device control unit by connecting YELLOW (G/Y) cables Connectez le récepteur à...
  • Seite 9 Centralina CNT0023 Control unit CNT0023 Unité de contrôle CNT0023 Steuergerät CNT0023 Effettuare il collegamento del ricevitore alla centralina del dispositivo associato, mediante il collegamento dei due cavi NERI (N/B). Plug-in the receiver to the related device control unit by connecting BLACK (N/B) cables Connectez le récepteur à...
  • Seite 10: Remote Control Operation

    FUNZIONAMENTO – FUNCTIONING – FONCTIONNEMENT – LAUF FUNZIONAMENTO TELECOMANDO: - Alimentare la centralina associata - Premere un tasto del telecomando (ripetere se necessario) - Dopo 25 secondi è avvenuta l’inizializzazione del telecomando - Ripetere tale operazione dopo ogni interruzione dell’alimentazione generale REMOTE CONTROL OPERATION: - Supply the associated control unit - Press a button on the remote control (repeat if necessary)
  • Seite 11 CARATTERISTICHE - FEATURES - CARACTERISTIQUES - MERKMALS Radiofrequenza: Radio frequency: 2400-2483,5 Mhz Radiofrequence: Funkfrequenz: Dimensioni: Dimensions: L100 * L-45 * H12 mm Dimensions: Größe: Batteria: Battery: CR2032 Batterie: Batterie: Grado di protezione: Protection value: IP66 Degré de protection: Grad des Schutzes: INSTALLAZIONE SUPPORTO MAGNETICO - MAGNETIC SUPPORT INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT MAGNETIQUE - INSTALLATION DER MAGNETISCHEN UNTERSTÜTZUNG Installare sulla parete il supporto magnetico per telecomando incluso utilizzando la vite ed il tassello...
  • Seite 12 FUNZIONAMENTO LUCI LED – LED LIGHTS FUNCTIONING FONCTIONNEMENT LUMIERES LED – LED-STRAHLER LAUF FUNZIONAMENTO CROMOTERAPIA: 1° pressione pulsante (circa 1s): avvio ciclo cromoterapia 2° pressione pulsante (circa 1s): arresto ciclo cromoterapia su colore desiderato 3° pressione pulsante (circa 1s): spegnimento led CHROMOTHERAPY FUNCTIONING: 1°...
  • Seite 13 It is now possible to connect the device (smartphone or tablet) to the product manually by selecting “CARIMALI” in the Bluetooth menu of your device. When the connection between the product and the device is active, the loudspeakers will beep again to confirm.
  • Seite 14 Maintenant, il est possible de connecter manuellement votre dispositif (smartphones ou tablets) au produit en choisissant «CARIMALI» dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Quand les deux dispositifs seront connectés, les haut-parleurs feront un deuxième signal de confirmation.
  • Seite 15 SPEGNIMENTO Per disattivare la modalità Bluetooth del prodotto occorre premere per circa 5 secondi il tasto del telecomando indicato L’avvenuto spegnimento sarà indicato da un bip di conferma e dal pulsante non illuminato. ATTENZIONE: Qualora non si proceda con lo spegnimento manuale del prodotto (pressione del tasto del telecomando), esso si spegnerà...
  • Seite 16 SUCCESSIVE SINCRONIZZAZIONI Attivare la modalità Bluetooth del prodotto premendo il tasto del telecomando indicato da Ad attivazione avvenuta, gli altoparlanti emetteranno un doppio bip di conferma. A seguito della prima sincronizzazione e connessione, tutte le connessioni successive si avvieranno automaticamente (non occorre eseguire la connessione manuale).
  • Seite 17 FUNZIONAMENTO DIFFUSORE AROMA – AROMA DIFFUSER FUNCTIONING FONCTIONNEMENT DIFFUSEUR AROMA – AROMA-DIFFUSOR BEDIENUNG ACCENSIONE Attivare la diffusione della fragranza premendo il tasto del telecomando indicato da (il tasto si accende). Ad attivazione avvenuta, la diffusione funzionerà nel modo seguente: 50 secondi in funzione, 2 minuti ferma, 2 minuti in funzione, 2 minuti ferma, 2 minuti in funzione, …...
  • Seite 20 Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun preavviso. For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at any time without notice. Pour une politique d'amélioration continue, CALFLEX S.r.l.