Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

OXY310 Fingerpulsoxymeter
Bedienungsanleitung
Modell A310
File No.: A310-OPE
V 1.2
2019/06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aeon OXY310

  • Seite 1 OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung Modell A310 File No.: A310-OPE V 1.2 2019/06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Inhalt Sicherheit Einführung Installation, Einrichtung und Bedienung Reinigung und Desinfektion Fehlerbehebung und Wartung Technische Daten...
  • Seite 3: Sicherheit

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310 Pulsoxymeters  Versuchen nicht, A310 Pulsoxymeter selbstständig zu warten. Interne Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.  Eine Anwendung über längere Zeit oder die Verfassung des Patienten kann eine regelmäßige Umpositionierung des Sensors erforderlich machen.
  • Seite 4 Fingerpulsoxymeter A310-OPE  Der Patient leidet an schwerer Hypotonie, Vasokonstriktion, schwerer Anämie oder Unterkühlung  Der Patient weist einen Herzstillstand auf oder steht unter Schock  Nagellack oder künstliche Fingernägel können zu ungenauen SpO2-Werten führen Warnungen WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR — Der A310 darf nicht in entflammbarer Atmosphäre mit entflammbaren Anästhetika oder anderen brennbaren Stoffen verwendet werden.
  • Seite 5 Fingerpulsoxymeter A310-OPE WARNUNG: Sollte etwas am Gerät verändert werden, muss eine ausreichende Inspektion und Test erfolgen, um die Sicherheit bei der weiteren Nutzung sicherzustellen. VORSICHT: Die Betriebsumgebung muss frei sein von Staub, Vibrationen, korrosiven oder brennbaren Stoffen sowie extrem hohen oder tiefen Temperaturen bzw. Luftfeuchtewerten. VORSICHT: Das Gerät darf in feuchter oder nasser Umgebung aufgrund von Kondensation oder Spritzern nicht verwendet werden.
  • Seite 6: Definitionen Und Symbole

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE 1.3 Definitionen und Symbole Symbol Beschreibung Gerätetyp BF Chargennummer* Herstellungsdatum* Seriennummer* Herstellerangaben einschließlich Name und Adresse Temperaturgrenzwert Möchte Endverbraucher dieses Produkt entsorgen, muss Wiederverwertungs- Recyclinggründen an eine Einrichtung für Getrenntsammlung gesandt werden. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung...
  • Seite 7: Einführung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Anti-Staub & Anti-Wasser Klasse IP22 Informationen zum Schutz von Patienten : medizinischem Personal Warnung möglichen Verletzungen Informationen Schutz : Vorsicht Geräteschäden Wichtige Informationen : Anmerkung Kenntnisnahme * Chargennummer, Herstellungsdatum und Seriennummer sind auf dem Etikett auf der Batteriefachabdeckung aufgedruckt. Abschnitt 2 Einführung 2.1 Allgemeines...
  • Seite 8: Kurze Gerätebeschreibung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE 2.2 Kurze Gerätebeschreibung Das Pulsoxymeter ist basierend auf digitaler Technologie für die nicht-invasive Messung der funktionalen Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO2) vorgesehen. Ein erweiterter DSP-Algorithmus* kann den Einfluss von Bewegungsartefakten verringern und die Messgenauigkeit bei geringer Perfusion* verbessern. Das Oxymeter kann zur Messung der menschlichen Hämoglobinsättigung und der Herzfrequenz am Finger verwendet werden.
  • Seite 9 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Automatische Abschaltung.  Zwei reguläre AAA 1,5 V Alkali-Batterien für über  20 Stunden kontinuierlichen Betrieb. Vorsicht: Das Gerät kann nicht zur Messung bei Kindern unter drei Jahr genutzt werden. Dieses könnte zu Messungenauigkeiten führen. Vorsicht: Der Fingerpulsoxymeter ist nur als Hilfsmittel für die Beurteilung von Patienten vorgesehen.
  • Seite 10: Installation, Einrichtung Und Bedienung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE *DSP Algorithmus: Digitaler Signalprozessor oder Algorithmus. *Geringe Perfusion: In der Physiologie beschreibt Perfusion die Versorgung des Kapillarbettes mit Blut in seinem biologischen Gewebe. Unter der Bedingung einer geringen Perfusion ist die Messung von einer nicht-invasiven Sauerstoffsättigung im Blut ungenau.
  • Seite 11: Battery Capacity

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Tabelle 3.1.1 Teiledefinition und Beschreibung Name Beschreibung Schaltet das Gerät ein und Einschalter/Richtungs- ändert die Richtung der wechsler Anzeige Anzeige der SPO2/PF-Daten OLED Feld sowie der Plethysmografie Batteriefach 3.2 Display Nach dem Einschalten erscheint auf dem OLED-Display des A310 folgendes: Battery Capacity Abbildung 3.2.1 OLED-Display...
  • Seite 12: Parametereinstellung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3.3 Parametereinstellung Drücken Sie für eine Sekunde auf die Richtungstaste und das Oxymeter wechselt zur Parametereinstellung. Zwei Untermenüs stehen zur Auswahl: 3.3.1 Remind Setup Im „Remind Setup“ (Abbildung 3.3.1) können durch Drücken des Richtungsknopfes die verschiedenen Items, markiert mit *-Zeichen, ausgewählt werden und bei entsprechender Auswahl durch ein-sekündiges Drücken der Richtungstaste der Alarm (akkustischer Alarm bei Erreichen der eingestellten Alarmgrenzen), Beep (Piepton),...
  • Seite 13: Bedienung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Knopfes nach Bedarf verändert werden. Wenn das *-Zeichen neben „+/-“ steht, kann durch ein-sekündiges Drücken des Richtungsknopfes auf + bzw- - umgestellt werden. Zur Erhöhung der jeweiligen Alarmgrenzen muss die Einstellung auf + stehen, zur Verringerung auf -. Die Einstellung ist jeweils bis zum Grenzwert möglich.
  • Seite 14: Das Pulsoxymeter Einschalten

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE WARNUNG: Versuchen Sie nicht, normale Alkalibatterien aufzuladen; sie könnten auslaufen, einen Brand verursachen oder sogar explodieren. 3.4.2 Das Pulsoxymeter einschalten Legen Sie einen Finger (am besten mit etwas Druck) mit dem Fingernagel nach oben in die gummierte Öffnung des Oxymeters und lassen Sie den Clip los.
  • Seite 15: Reinigung Und Desinfektion

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Hinweis: 1. Ein schwacher Batteriestand wird durch das Symbol „ “ im OLED angezeigt und erinnert den Anwender daran, die Batterie auszutauschen. 2. Der Plethysmograph kann als korrekt betrachten werden, wenn die Welle gleichmäßig fluktuiert. Abschnitt 4 Reinigung und Desinfektion 4.1 Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und nehmen...
  • Seite 16 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Sie die Batterien heraus. Halten Sie die Geräteaußenflächen sauber sowie staub- und schmutzfrei. Reinigen Sie die Geräteaußenseiten (einschließlich des OLED-Displays) mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen ein wenig 75%-igen medizinischen Alkohol auf einem trockenen Tuch, um zu vermeiden, dass Alkohol in das Gerät eindringt.
  • Seite 17: Fehlerbehebung Und Wartung

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Abschnitt 5 Fehlerbehebung und Wartung 5.1 Wartung  Tauschen Sie die Batterien bei schwachem Batteriestand rechtzeitig aus. Reinigen Sie die Oberfläche des Pulsoxymeters, bevor es zur Diagnose am Patienten verwendet wird.  Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Oxymeter für längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 18 Fingerpulsoxymeter A310-OPE 5.2 Fehlerbehebung Tabelle 5.2.1 Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Sauerstoffsättigung 1. Der Finger ist nicht 1. Legen Sie den Finger erneut oder Herzfrequenz korrekt platziert kann nicht normal 2. Patienten-Perfusion ist 2. Mehrmals versuchen. Wenn angezeigt werden für ein Messen zu niedrig Sie jeden Produktfehler ausschließen können, gehen Sie bitte rechtzeitig für eine...
  • Seite 19 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Das Oxymeter kann 1. Zu schwache 1. Tauschen Sie die Batterien nicht eingeschaltet Batterieleistung oder keine bitte aus werden Batterien eingelegt 2. Legen Sie die Batterien 2.Batterien wurden falsch erneut ein eingelegt 3.Wenden Sie sich an den 3.Das Oxymeter könnte Kundendienst vor Ort beschädigt sein 1.
  • Seite 20: Technische Daten

    Fingerpulsoxymeter A310-OPE Abschnitt 6 Technische Daten Technische Daten Fingerpulsoxymeters: Physikalische Merkmale Gerät: Abmessungen – 62 mm (L) x 34 mm (B) x 31 mm (H) Gewicht – ungefähr: 50 g (einschließlich 2 x AAA-Batterien) Klassifizierung: Anti-Elektroschocktyp: intern stromversorgtes Gerät Anti-Elektroschockgrad: Gerätetyp BF EMC:Typ B Betriebsmodus: Dauerbetrieb IP-Schutzart des Gehäuses: IP22*...
  • Seite 21 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Umgebungsbedingungen: Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C Lagertemperatur –25°C bis 55°C Relative Luftfeuchte: 15% bis 85% nicht-kondensierend Luftdruck 86 kPa-106 kPa Höhe über N.N. 0-2000 m Alarm-Standardwert: Parameter Wert Hämoglobinsättigung Oberer Grenzwert: 100 unterer Grenzwert: 94 Pulsfrequenz Oberer Grenzwert: 130 unterer Grenzwert: 50 Elektronikparameter: Parameter...
  • Seite 22 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Hämoglobin- ±2% (70%-100%) sättigung Mess- ± 3% (70%-90%) Nicht spezifiziert (≤70%) genauigkeit Pulsfrequenz ±1 BPM Anzeige 0-20% Perfusion Auflösung 0.1% Index Mess- 0-1%: 0.1% genauigkeit 1-20%: 1% Untersuchte LED Eigenschaften; Wellenlänge Strahlungsleistung 660±2 nm 1.8 mW Infrarot 905±2 nm 2.0 mW...
  • Seite 23 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Manufacturer’s Declaration of the EMC (ENGLISCH) Guidance manufacturer´s declaration – electromagnetic emission –for all EQUIPMENT AND SYSTEMS Guidance manufacturer´s declaration – electromagnetic emission The A310 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of A310 Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 24 Fingerpulsoxymeter A310-OPE hat supplies buildings used fo Voltage r domestic purposes. fluctuations / flicker emissions IEC 61000-3-3 Guidance manufacturer's declaration – electromagnetic immunity –for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The A310 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Seite 25 Fingerpulsoxymeter A310-OPE ± 2 kV for Electrostatic power Mains power quality transient supply lines should be that of a burst typical commercial or ± 1 kV for hospital input/output environment. 61000-4-4 lines ± differential Mains power quality Surge mode should be that of a typical commercial or ±...
  • Seite 26 Fingerpulsoxymeter A310-OPE from an uninterruptible 250/300 power supply or a cycle battery. Power Power frequency frequency magnetic fields should (50/60 Hz) 30 A/m levels magnetic 30 A/m characteristic field typical location in a typical commercial or 61000-4-8 hospital environment. NOTE UT is the a. c. mains voltage prior to application of the test level.
  • Seite 27 Fingerpulsoxymeter A310-OPE 61000-4- A310 Pulse 6Vrms in Oximeter, including ISM banda 10 V/m cables, than between recommended separation Radiated 150 kHz to 80 distance calculated from the equation applicable to the frequency of the 80 MHz to 2.7 transmitter. 61000-4- Recommended separation distance ...
  • Seite 28 Fingerpulsoxymeter A310-OPE survey, should be less than the compliance level in each frequency range. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
  • Seite 29 Fingerpulsoxymeter A310-OPE RF compliance level above, the A310 Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re- orienting or relocating the A310 Pulse Oximeter. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m.
  • Seite 30 Fingerpulsoxymeter A310-OPE maximum output of   transmitter  0.01 0.12 0.23 0.38 0.73 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Seite 31 Fingerpulsoxymeter A310-OPE Hersteller Logo: Hersteller: Shenzhen Aeon Technology Co., Ltd. Adresse: RM6H02, Block 27-29, Tianxia IC Industrial Park, Majialong, No.133 of Yiyuan road, Nantou Street, Nanshan District, Shenzhen, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Europäische Repräsentanz: Shanghai International Trading Corp GmbH Eiffe Strasse 80...

Inhaltsverzeichnis