Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MC Electronics DORADO 12000 NG Bedienungsanleitung

Für präzisionssämaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SEEDER MONITOR
DORADO 12000 NG
MONITOR
FÜR
PRÄZISIONSSÄMASCHINEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
NR. 1426B-DE
DE
Rev.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Electronics DORADO 12000 NG

  • Seite 1 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG MONITOR FÜR PRÄZISIONSSÄMASCHINEN BEDIENUNGSANLEITUNG NR. 1426B-DE Rev.4...
  • Seite 2 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Gebrauchsanleitung...
  • Seite 3 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und ihrer nachfolgenden Änderungen und der Bezugsnorm DIN EN ISO 14982. Hersteller : MC elettronica S.r.l. Adresse : Via E. Fermi, 450/486 Fiesso Umbertiano (ROVIGO) - ITALIEN Tel.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Inhalt 1. Normen und allgemeine Hinweise ............... 6 Vorwort ......................6 Garantiebedingungen .................. 7 Kundendienst ....................7 2. Allgemeine Beschreibung ..................8 3. Systeminstallation ....................9 3.1 Einbau des Monitors ..................10 3.2 Installation der Sensoren ................11 3.2.1 Installation des Geschwindigkeitssensors D.18 Code 2573 .....
  • Seite 5 23.1.1 Wartung des Durchflussmessersensors (falls anwesend) ...... 60 24. Betriebsstörungen .................... 62 25. Technische Daten ..................... 65 26. Seeder Monitor DORADO 12000 NG ..............65 27. Zubehör......................65 27.1.1 Induktiver Geschwindigkeitssensor D.18 Code 2573 ......65 27.1.2 Fotozellensensor Code 4228 ..............65 27.1.3 Fotozellensensor Code 10FOT-4RXTES, 10FOT-4RXTIN ....
  • Seite 6: Normen Und Allgemeine Hinweise

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 1. Normen und allgemeine Hinweise 1.1 Vorwort Dieses Bedienungshandbuch liefert alle spezifischen Informationen, die für die Kenntnis und für den direkten Umgang mit Ihrem Gerät erforderlich sind. Es sollte beim Kauf des Steuerdisplays aufmerksam gelesen werden und bei Zweifeln bezüglich der Bedienung und Anwendung bzw.
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    In allen Ländern, in denen das Gerät offiziell durch MC elettronica vertrieben wird, können Kundendienstleistungen angefordert werden (während und nach der Garantie). Jeder erforderliche Eingriff am Monitor DORADO 12000 NG muss so ausgeführt werden, wie es im vorliegenden Handbuch beschrieben wird, oder unter Beachtung von eventuellen Vereinbarungen, die mit MC elettronicaabgeschlossen wurden.
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 2. Allgemeine Beschreibung SEEDER MONITOR DORADO 12000 elektronisches Multifunktionsinstrument, das für pneumatische oder mechanische landwirtschaftliche Präzisionssämaschinen bis zu 12 Reihen geeignet ist, um die Aussaat des "monogermen" Saatguts (Mais, Soja, Sonnenblumen, Rüben, usw.) zu steuern.
  • Seite 9: Systeminstallation

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3. Systeminstallation Abbildung 1. Allgemeine Abmessungen. Gebrauchsanleitung...
  • Seite 10: Einbau Des Monitors

    Befestigen Sie die Metallhalterung an der Saugnapfhalterung.  Die Saugnapfhalterung an einer ebenen und zuvor gut gereinigten Fläche befestigen, ansonsten könnte sich der Monitor Dorado 12000 NG während der Arbeit lösen und herunterfallen. Anme Es wird empfohlen, den Monitor vor dem Bediener zu installieren, um den rkung: Gebrauch während des Arbeitszyklus zu erleichtern.
  • Seite 11: Installation Der Sensoren

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.2 Installation der Sensoren Der Monitor DORADO 12000 NG ist mit 3 Arten von Sensoren ausgestattet:  Induktiver Geschwindigkeitssensor (immer vorhanden), Code 2573;  Fotozellensensor (immer vorhanden), Code 4228 (Standard), 10FOT-4RXTES (für Saatgutleitungen externer Elektronik), 10FOT-4RXTIN (für...
  • Seite 12: Installation Der Fotozellen Und Der Verkabelung

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.2.2 Installation der Fotozellen und der Verkabelung Die Fotozellen müssen auf jede einzelne Reihe der Sämaschine angebracht werden und zwar so, dass wenn der Samen fällt, er inmitten von den zwei Elementen der Fotozelle fällt.
  • Seite 13 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Kabelbinder Sender mit 2 LEDs Empfänger mir 3 LEDs Abbildung 5. Beispiel für die Installation einer Fotozelle Code 10FOT-4RXTES (für Saatgutleitungen mit externer Elektronik), 10FOT-4RXTIN (für Saatgutleitungen mit integrierter Elektronik) auf der Saatgutleitung. Netzgerät Elektrisches...
  • Seite 14: Installation Des Durchflussmessersensors Code 952/598 (Optional)

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.2.3 Installation des Durchflussmessersensors Code 952/598 (optional) Der Durchflussmessersensor ist notwendig, wenn der Monitor benutzt wird, um die Verteilung des Unkrautvertilgungsmittel mit dem gleichzeitigen Säen zu kontrollieren (siehe Abschnitt 19 auf S. 56). Den Durchflussmessersensor (A) wie in der Abbildung 7 aufstellen, so dass das ganze Unkrautvertilgungsmittel, das den Durchflussmesser durchläuft, wirklich verteilt wird,...
  • Seite 15: Installation Sensor Der Ausschlussvorrichtung (Optional)

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Installation Sensor der Ausschlussvorrichtung (Optional) 3.2.4 Aufgrund der besonderen Anwendung wird empfohlen, den Kundendienst von MC Elettronica zu kontaktieren 3.2.5 Installation „Drehzahlsensor“ Der induktive Sensor zum Erfassen der Drehzahl der Turbine muss gegenüber von Metallbezügen mit einem mindestens gleich großen Durchmesser wie der des Sensors installiert werden, außerdem müssen die Bezüge mindestens 7 mm aus jeder anderen...
  • Seite 16: Vorderansicht

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.3 Vorderansicht Abbildung 10. Vorderansicht. Das Bedienfeld ermöglicht es dem Bediener, alle Daten in Bezug auf den Arbeitszyklus anzuzeigen. An der Schalttafel können die folgenden Elemente unterschieden werden: BEZ. BESCHREIBUNG Einschalttaste <ON/OFF> ; Löschtaste <ESC> ;...
  • Seite 17: Bedienfeld

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.3.1 Bedienfeld TASTE FUNKTION Taste zum Ein- und Ausschalten des Monitors Löschtaste <ESC>: Zum Löschen der laufenden Änderung in einer beliebigen Phase der Programmierung oder zum Zurück gehen um eine Stufe in der Menünavigation Taste Abtastung: Zum Starten/Blockieren der Anzeige des Säabstands oder der Saatdichte Reihe um Reihe (siehe Abschnitt 16.1.2 auf S.40)
  • Seite 18: Lcd-Display

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.3.2 LCD-Display Der Display stellt fortwährend die Betriebsdaten. Es können 4 Zonen unterschieden werden: BEZ. BESCHREIBUNG Momentanbetriebswerte und Zähler zurückgelegte Strecke Zustand der Reihen der Sämaschine Alarm- oder Bestätigungsmeldungen Flächenzähler und Uhr Siehe auch Kapitel 16 Arbeitsbildschirm auf S. 40...
  • Seite 19: Hintere Ansicht

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 3.4 Hintere Ansicht Hinter dem Monitor kann man folgende Elemente feststellen: A. 2-poliger S. SEAL-Stecker für den Anschluss an die Batterie; Buchsenverbinder SICMA, 24 Pole zur Hauptversorgung und Verkabelung der Signale; C. Summer für akustische Signale.
  • Seite 20: Zubehör

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 4. Zubehör 4.1 Standardzubehör Tabelle 4.1-1. Standardteile. CODE BESCHREIBUNG 2573 Geschwindigkeitssensor D.18, L = 2000 mm 4228 (3 LEDs) Fotozellensensor für die Montage direkt am Ausbringelement oder 10FOT-0017 (4 LEDs) Fotozellensensor für die Montage an der Saatgutleitung MIT...
  • Seite 21: Anmerkung

    Sämaschine bestellt werden; die Daten für die Bestellung sind: Reihennummer, Reihenabstand, Marke und Modell der Sämaschine. Alle Bestandteile des Bausatzes - SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG sind Standardkomponenten und können von einem Sämaschinen-Modell auf das andere versetzt werden; es ändert sich nur die Halterung der Fotozellen, die vom Modell und der Marke der Sämaschine abhängt.
  • Seite 22: Struktur Der Programmiermenüs

    In der folgenden Tabelle wird die Zusammensetzung des Programmiermenüs mit dem Hauptmenüpunkten und den verschiedenen Untermenüs beschrieben; sämtliche Texte werden auf dem Display des DORADO 12000 NG in der im hierzu vorgesehenen Menü ausgewählten Sprache angezeigt: Dieses Handbuch bezieht sich auf die Softwareversion 1.0, in der folgende Sprachen verfügbar sind: Italienisch, Englisch,...
  • Seite 23 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG MENÜSEITE TITEL TITEL HAUPTMENÜ UNTERMENÜ 1 → Uhrz. Nacht -> Tag → Stunden Hintergrundbeleuchtun 6 von 8 Auto-OFF Maßeinheit Sprache / Language 7 von 8 Auto-Ausschluss von Reihen Impulse Durchflussmesser 8 von 8 → Dosis...
  • Seite 24: Programmierbare Parameter

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 5.2 Programmierbare Parameter PARAMETER PROGRAMMIERUNG Bezugssäabstand für den Alarm beim Aussäen: Den Säabstand eingeben, auf den die Maschine in diesem Moment eingestellt ist Einstellbarer Auto Schri Standard Auto Bereich: 0.199.9 0.199.9 <▲/▼> drücken, um den Menütitel zu markieren Säabstand...
  • Seite 25 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG PARAMETER PROGRAMMIERUNG Kalibrierung des Reihenabstands: Den Reihenabstand in cm oder Zoll eingeben, je nach ausgewählter Maßeinheit (Beispiel bei Sämaschine für 6 Reihen x 45cm, 45 einstellen).  300.0 Schritt: 0.5 Standard: 75.0 Einstellbare r Bereich: Reihenabstand ...
  • Seite 26 <▲/▼> drücken, um die Angabe zu ändern Den neuen Wert wieder mit der Taste <OK> bestätigen. DORADO 12000 NG kann mit einem optionalen zusätzlichen Sensor arbeiten, der ein Durchflussmessersensor zum Ablesen des lokalisierten flüssigen Unkrautvertilgungsmittels oder ein Sensor zur Anzeige der Drehzahl der Turbine oder ein Sensor zum Stoppen der Zählung der...
  • Seite 27 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG PARAMETER PROGRAMMIERUNG Programmierung Anzahl der Impulse / Umdrehungen der Turbine Impulse Einstellbarer Schritt: 0,1 Standard: 1,0 1.020.0 Turbine Bereich: Die maximalen und minimalen Schwellenwerte für die Aktivierung des Alarms Drehzahl Turbine programmieren Min. Drehzahl: Alarm-...
  • Seite 28 Den neuen Wert wieder mit der Taste <OK> bestätigen. Es werden die Minuten der Inaktivität programmiert, bei deren Ablauf Dorado 12000 NG automatisch ausgeschaltet wird; "Inaktivität" bedeutet, dass jeder vom Geschwindigkeitseingang kommende Impuls fehlt und dass die Tasten nicht gedrückt wurden.
  • Seite 29 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Den neuen Wert wieder mit der Taste <OK> bestätigen. PARAMETER PROGRAMMIERUNG Die Sprache für die Programmiermenüs und für die am Display angezeigten Alarme auswählen Italienisch Einstellbarer Schritt: - Standard: Italienisc Bereich: English Deutsch Français Sprache / Español...
  • Seite 30 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG lediglich als Bezug für den Alarm verwendet, DORADO 12000 NG IST NICHT IN DER LAGE, die verteilte Dosis zu regulieren, dies obliegt dem Bediener. Siehe auch Abschnitt 19 auf S. 56 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 1  9999...
  • Seite 31: Praktisches Beispiel Der Berechnung Eines Zu Programmierenden Parameters "Geschwindigkeitssensor

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 6. Praktisches Beispiel Berechnung eines programmierenden Parameters "Geschwindigkeitssensor" Im Parameter „Geschwindigkeitssensor“ werden die Anzahl der Impulse programmiert, welche der Annäherungssensor alle 100 zurückgelegten linearen Metern (oder 330 ft) an den Computer der Maschine schickt; es muss also berechnet werden, wie viele Bezugspunkte in 100 linearen Metern (330 ft) vor dem Sensor vorbei ziehen.
  • Seite 32: Automatische Kalibrierung Des Parameters „Geschwindigkeitssensor

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 7. Automatische Kalibrierung Parameters „Geschwindigkeitssensor“ Die automatische Kalibrierung des Parameters „Geschwindigkeitssensor“ wird ausgeführt, indem man eine festgelegte Strecke von 100 Meter zurücklegt und folgenden Vorgang ausführt:  Die Programmierphase starten (siehe Kapitel 5 „Programmierung“ auf S. 21) und auf das Untermenü...
  • Seite 33: Prüfung Der Funktionstüchtigkeit Des Geschwindigkeitssensors

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 8. Prüfung Funktionstüchtigkeit Geschwindigkeitssensors Kontrolliere den Betrieb des induktiven Geschwindigkeitssensors auf folgende Weise: Den Monitor einschalten (Taste <ON/OFF>) und das Ende des Anfangstests abwarten Mit einem Schraubendreher oder einem anderen Metallteil wiederholt vor dem roten/gelben Kopf des Sensors vorbeigehen. Wenn auf dem oberen Display des...
  • Seite 34: Eichungsüberprüfung Des Durchflussmessersensors (Falls Anwesend)

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 10. Eichungsüberprüfung des Durchflussmessersensors (falls anwesend) Die Eichung des Durchflussmessersensors (Parameter "Impulse Durchflussmesser", siehe Kapitel 5 " Programmierung" auf S. 21) wie folgt überprüfen: Eine vorbestimmte und möglichst genaue Wassermenge in den Tank eingeben (z. B. 200 Liter);...
  • Seite 35: Betrieb

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 11. Betrieb 12. Aussaat-Steuerung Nachdem die Betriebsparameter programmiert worden sind (siehe Kapitel 5 „Programmierung“ auf S. 21) müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden: Den Monitor durch Druck auf die Taste <ON/OFF> einschalten. Das System führt ...
  • Seite 36: Automatikbetrieb

    MC Elettronica lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die auf Einsatz Automatikbetriebs nicht einwandfrei funktionierenden, nicht korrekt konfigurierten oder nicht korrekt gewarteten Maschinen zurückzuführen ist. Sobald der Automatikbetrieb aktiviert ist, berechnet DORADO 12000 NG den Bezugssäabstand einmal beim Einschalten: Jedes Mal,...
  • Seite 37: Durchgangbetrieb

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Betriebsparameter der Maschine geändert werden (Getriebe, Wähler und/oder Scheiben), muss DORADO 12000 NG aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor mit der Arbeit fortgefahren wird Die Berechnung des Säabstands wird innerhalb der ersten 10 zurückgelegten Meter durchgeführt, unabhängig von der erreichten Geschwindigkeit, und der Bezugswert...
  • Seite 38 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Aktivierung Alarm Deaktivierung Alarm Gebrauchsanleitung...
  • Seite 39: Priorität Des Durchgangbetriebs

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 15. Priorität des Durchgangbetriebs Der „Durchgangbetrieb“ hat folgende Priorität: Sobald er wie im vorgehenden Abschnitt beschrieben aktiviert wurde, ist es nicht mehr möglich, einen Bezugssäabstand zu programmieren oder den oben beschriebenen „Automatikbetrieb“ zu aktivieren; diesen Gründen...
  • Seite 40: Arbeitsbildschirm

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 16. Arbeitsbildschirm Der Arbeitsbildschirm ist in verschiedene Bereiche unterteilt: 16.1.1 Feld Fahrzeuggeschwindigkeit In diesem Feld wird fortwährend die Fahrgeschwindigkeit in km/h oder in mph, je nach programmierten Parameter „Maßeinheit“ angezeigt, siehe Kapitel Programmierung auf S. 21 Anzeigbarer Intervall: 0.0 ÷...
  • Seite 41 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Aktivierung / Deaktivierung der Abtastung der Werte  Die Aufschrift „SCAN“ zeigt an, dass die Abtastung still steht und mit der Taste <F1> aktiviert werden kann  Keine der Reihennummern ist markiert, deshalb ist die Angabe im Feld der Werte (in diesem Beispiel 25.4 cm und 5.6 Samen/m...
  • Seite 42: Zusätzliches Feld

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG  Die Aufschrift „SCAN“ zeigt an, dass die Abtastung still steht und mit der Taste <F1> aktiviert werden kann  Die Reihennummer Nr. 2 ist markiert, deshalb ist die Angabe im Feld der Werte (in diesem Beispiel 25.3 cm und 5.7 Samen/m...
  • Seite 43 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Anzeigbarer Intervall für Zähler lineare Meter: 0 ÷ 65535m, Schritte zu 1m oder 0 ÷ 131070ft, Schritte zu 2ft Anzeigbarer Intervall für Dosisanzeiger: 0 ÷ 9999l/Ha, Schritte zu 1l/Ha oder 0.0 ÷ 999.9 GPA, Schritte zu 0.1GPA Anzeigbarer Intervall für Zähler Unkrautvertilgungsmittel:...
  • Seite 44: Hauptfeld Zustand Der Reihen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 16.1.4 Hauptfeld Zustand der Reihen In diesem Feld ist nur der Zustand der erfassten Reihen markiert: Die Reihen, welche nicht beim Einschalten erfasst wurden, sind von jeglicher Kontrolle ausgeschlossen; Es sind 2 Arten von Graphiken vorgesehen: Eine für Maschinen bis zu 8 Reihen und eine für Maschinen von 9 bis 12 Reihen;...
  • Seite 45 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Maschine für 8 Reihen, Fotozellen Reihen 1 - 4 - 8 nicht erfasst Maschine für 9 Reihen, 9 erfasste Fotozellen Maschine für 12 Reihen, Fotozellen Reihen 10 - 11 - 12 nicht erfasst Maschine für 12 Reihen, Fotozellen...
  • Seite 46 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Die Anzeiger der Reihen können auf 4 verschiedene Arten angezeigt werden, je nach Arbeitszustand der entsprechenden Reihe; die Beispiele beziehen sich auf Reihe 12, das Verhalten ist aber dasselbe für alle Reihen Farbanzeiger Die erkannte Reihe sät richtig gemäß den GRÜN...
  • Seite 47: Alarm- Oder Warnmeldungen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 16.1.5 Alarm- oder Warnmeldungen Je nach Arbeitsbedingungen können in diesem Feld verschiedene Meldungen angezeigt werden; die Alarmmeldungen sind im Verhältnis zu den anderen prioritär: Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Meldungen nach Wichtigkeit Wichtigkeit Text der Meldung Anmerkungen „ALARM SAMEN“...
  • Seite 48: Nullstellung Zähler

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 16.1.6 Nullstellung Zähler Auf dem Arbeitsbildschirm kann jeder der Zähler einzeln auf Null gestellt werden. Um einen Zähler auf Null zu stellen muss er erst mit den Tasten <▲/▼> so ausgewählt werden, dass das entsprechende Feld GELB wird und die Meldung „AUF NULL STELLEN?“...
  • Seite 49: Auto-Ausschluss Von Reihen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 17. Auto-Ausschluss von Reihen Die Funktion Auto-Ausschluss von Reihen kann verwendet werden, wenn an der Maschine elektromechanische Vorrichtungen zum Ausschluss der Reihen vorhanden sind (zum Beispiel für die Tramline Phasen), oder wenn der Bediener manuell eine oder mehrere Reihen bei den Bewegungen am Feldrand ausschließt, oder wenn die...
  • Seite 50 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Die Saat ist auf allen Reihen regelmäßig, sämtliche Reihenanzeiger sind GRÜN Gebrauchsanleitung...
  • Seite 51: Gelb Mit Einem Schwarzen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Der Bediener hat die Saat auf Reihe 8 willentlich unterbrochen und der Monitor gibt Alarm: Der Anzeiger der Reihe 8 ist Durch Drücken der Taste < OK > wird die Reihe 8 als ausgeschlossen angesehen, der Alarm wird ausgeschaltet, der Anzeiger der Reihe 8 ist...
  • Seite 52 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Der Bediener hat die Saat auch auf Reihe 7 willentlich unterbrochen und der Monitor gibt Alarm: Der Anzeiger der Reihe 7 ist , während der Anzeiger GELB SCHWARZEM der Reihe 8 Kreuz bleibt; Durch Drücken der Taste < OK > wird auch die Reihe 7 als ausgeschlossen...
  • Seite 53 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Der Bediener hat die Saat auf Reihe 7, die von Dorado immer noch als ausgeschlossen galt willentlich wieder aktiviert und der Monitor gibt Alarm: Der WEISSEM Anzeiger der Reihe 7 wird Kreuz Durch Drücken der Taste < OK > wird die Reihe 7 erneut als aktiv angesehen GRÜN...
  • Seite 54 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Der Bediener hat die Saat auch auf Reihe 8, die von Dorado immer noch als ausgeschlossen galt, willentlich wieder aktiviert und der Monitor gibt Alarm: WEISSEM Der Anzeiger der Reihe 8 wird Kreuz Durch Drücken der Taste < OK > wird die Reihe 8 erneut als aktiv angesehen GRÜN...
  • Seite 55: Wichtige Anmerkungen Für Den Betrieb

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 18. Wichtige Anmerkungen für den Betrieb  Jedes Mal wenn man die Nummer der Reihen der Sämaschine ändern möchte, zum Beispiel während den Nachbearbeitungen der Feldränder, wenn die Funktion Auto-Ausschluss von Reigen nicht aktiv ist (siehe vorgehender Abschnitt), MUSS...
  • Seite 56: Benutzung Bei Der Aussaat Mit Gleichzeitiger Verteilung Von Unkrautvertilgungsmittel

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 19. Benutzung bei der Aussaat mit gleichzeitiger Verteilung von Unkrautvertilgungsmittel Falls ein Durchflussmessersensor an der Sämaschine zur genauen Verteilung der Flüssigkeitsmenge im Verhältnis zur Fahrgeschwindigkeit angebracht wird, nachdem die Arbeitsparameter „Dosis“ und „Alarm“ wie im Kapitel 5 „Programmierung“ auf S.
  • Seite 57: Zusätzliche Funktionen

    20. Zusätzliche Funktionen 20.1.1 Betriebsmodus Tag/Nacht Um die Arbeit mit DORADO 12000 NG zu erleichtern, kann das Display in 2 Modi benutzt werden: Modus "Tag" und Modus "Nacht"; in den 2 Modi sind die Farben des Hintergrunds und der Graphik unterschiedlich, um am Tag die bestmöglich Sichtbarkeit zu gewährleisten und den Bediener während der Arbeit am Abend/in der Nacht nicht...
  • Seite 58: Selbstausschaltung

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 20.1.2 Selbstausschaltung Um die Batterie des Traktors zu schützen ist es möglich, DORADO 12000 NG so einzustellen, dass er sich nach einer programmierbaren Zeit automatisch ausschaltet (siehe Kapitel 5 Programmierung auf S. 21); damit DORADO 12000 NG sich ausschalten kann, dürfen während der gesamten...
  • Seite 59: Wartung

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 21. Wartung diesem Abschnitt werden Verfahrensweisen ordentlichen außerordentlichen Wartung erläutert. Unter ordentlicher Wartung werden alle Arbeiten verstanden, die periodisch ausgeführt werden müssen und deren Durchführung keine spezifischen Fähigkeiten erfordern und deswegen von den Benutzern (Bediener, u.a.) ausgeführt werden können.
  • Seite 60: Wartung Des Durchflussmessersensors (Falls Anwesend)

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 23.1.1 Wartung des Durchflussmessersensors (falls anwesend) Es wird empfohlen, periodisch den Reinigungs- und Verschleißzustandes des Rotors des Durchflussmessersensors nachzuprüfen. Zur Ausführung solcher Arbeiten gemäß folgenden Anweisungen vorgehen: Den Ring des Sensors (Abbildung 16) vollkommen abschrauben und den Sensor von dem Zentralkörper herausnehmen (der O-Ring wird einen kleinen...
  • Seite 61 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG Befestigungskerbe Befestigungskerben Ring Abbildung 17. Falls erforderlich, den Rotor auswechseln: Mit Hilfe einer Zange die Gabeln vorsichtig öffnen und den Rotor komplett mit seinem Bolzen herausnehmen (Abbildung 18); die Gabeln wieder erweitern und den neuen Durchflussmesser- Set wieder einfügen.
  • Seite 62: Betriebsstörungen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 24. Betriebsstörungen Bei Problemen bezüglich Betriebsstörungen des Monitors, die folgenden einfachen Kontrollen ausführen, damit festgestellt werden kann, ob Reparaturen erforderlich sind. Falls die Probleme nach den empfohlenen Prüfungen weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an den technischen Kundendienst des Unternehmens MC elettronica.
  • Seite 63 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Fotozellen sind Die Positionierung der Der Säabstand ist falsch positioniert. Fotozellen überprüfen: sie nicht korrekt/konstant. dürfen das Herabfallen der Samen oder den mechanischen Betrieb des Ausbringelements nicht behindern. Die Geschwindigkeit Siehe unten ist nicht konstant.
  • Seite 64 SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Der Wert von L/Ha Der Parameter Die Eichung des „Impulse (oder GPA) auf dem Durchflussmessersensor Durchflussmesser“ ist Monitor ist konstant s überprüfen. Siehe aber nicht zuverlässig nicht korrekt Abschnitt 10 auf S. 34.
  • Seite 65: Technische Daten

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 25. Technische Daten 26. Seeder Monitor DORADO 12000 NG Versorgungsspannung : von 10 bis 16 VDC Max. Stromverbrauch (ohne die : 100mA Sensoren) Betriebsmerkmale Schutzklasse : IP65 Widerstand gegen mechanische : 2 G Vibrationen Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur : -20°C / +70°C...
  • Seite 66: Fotozellensensor Code 10Fot-4Rxtes, 10Fot-4Rxtin

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG 27.1.3 Fotozellensensor Code 10FOT-4RXTES, 10FOT-4RXTIN Versorgungsspannung : von 8 VDC bis 10 VDC Ausgangssignal : NPN-NO Max. Betriebsfrequenz : 200 Hz Betriebstemperatur : - 25°/+70°C Max. Abstand zum Auslösen : 4080 mm Maximal zulässige Neigung für die : 25°...
  • Seite 67: Nicht Mit Dem Wasserstrahl Eines Hochdruckreinigers Reinigen

    SEEDER MONITOR DORADO 12000 NG ACHTUNG! NICHT MIT DEM WASSERSTRAHL EINES HOCHDRUCKREINIGERS REINIGEN QUESTO PRODOTTO CONTIENE STAGNO E PIOMBO, A FINE CICLO DI VITA DEVE ESSERE SMALTITO NELLE AREE ADIBITE AL RITIRO OPPURE CONSEGNATO DIRETTAMENTE PRESSO LA SEDE MC ELETTRONICA SRL (ITALY)
  • Seite 68 Elektronische Geräte für die Landwirtschaft www.mcelettronica.it In Italien gedruckt...

Inhaltsverzeichnis