Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTIONS
LYKOS BICOLOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manfrotto LYKOS BICOLOR

  • Seite 1 INSTRUCTIONS LYKOS BICOLOR...
  • Seite 4 Li-ion LPS batteries compatible with Sony L Type standard 100%...
  • Seite 5 LED Light Power Supply : • Input voltage range 6,5 -18V • Input current range 1,4 - 4A • Power connector LPS compatible with DC barrel jack 5.5x2.1x9.5, polarity C+ The power supply must be certified according to IEC 60950-1 12.01.2005 and comply with all local regulations in the country of sale Alimentation des panneaux LED: •...
  • Seite 6 1500 lux 1200 lux 50° (5600K) (3300K) 5600K ON/OFF 3300K 100%...
  • Seite 7 diffuser filter filtre diffuseur...
  • Seite 8 1/4"...
  • Seite 9 NOT INCLUDED NON INCLUS OPTIONAL MANFROTTO BLUETOOTH DONGLE CLÉ USB BLUETOOTH MANFROTTO EN OPTION Download the app for iPhone Téléchargez l’application pour iPhone...
  • Seite 10 GB - The product was tested in accordance with safety standard IEC 62471:2006 “Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems”. I - Il prodotto è stato testato secondo lo standard di sicu- rezza IEC 62471:2006 “Photobiological safety of lamps and lamp systems”.
  • Seite 11: Information For Users

    Keep out of the reach of children. Manfrotto makes no warranty and shall not be liable for any errors on information contained in this document. It is recommended that the equipment be removed from the support for transportation.
  • Seite 12 Thank you for purchasing a Manfrotto product. Evitare temperature superiori ai +70°C (158°F) e non lasciare Manfrotto products are warranted to be fit for the purpose il controllo esposto a lungo ad una forte luce solare diretta, for which they have been designed, and to be free from de- come ad esempio in un’auto parcheggiata al sole.
  • Seite 13: Esclusione Di Responsabilità

    Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Manfrotto. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo Ai sensi dell’art. 10 della Direttiva 2012/19/UE del scopo per il quale sono stati progettati ed esenti da difetti 04/07/2012 sui rifiuti da apparecchiature elettriche nei materiali e nelle lavorazioni.
  • Seite 14: Précautions D'emploi

    Températures élevées: Toute modification non expressément approuvée par Évitez les températures supérieures à +70°C (158°F) et n’ex- Manfrotto peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter cet posez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil équipement. pendant une période prolongée (par exemple, dans une voi- ture stationnée en plein soleil).
  • Seite 15: Sicherheitsmassnahmen

    Merci d’avoir acheté un produit Manfrotto. Benutzen Sie niemals aufladbare Batterien, Stromversor- Les produits Manfrotto sont garantis pour un champ d’utili- gungen oder andere Zubehörteile, welche nicht in dieser Be- sation correspondant à celui pour lequel ils ont été conçus, dienungsanleitung angegeben sind.
  • Seite 16: Rechtliche Hinweise

    Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. kret auf Grundlage der Direktiven 91/156/EC und 2008/98/ EC bestraft. VERBRAUCHERHINWEISE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Manfrotto Produkt ent- Betrifft Paragraph 10 der Direktive 2012/19/UE vom schieden haben. 04.07.2012 über die Entsorgung elektrischer und Manfrotto garantiert, dass die Produkte für den Zweck, für...
  • Seite 17: Exención De Responsabilidad

    No arañe, corte o doble excesivamente los cables y no pon- Para información sobre sistemas de recogida de residuos ga objetos pesados sobre ellos. adaptables a su equipo, contacte a Lino Manfrotto + Co., No use cables cuyo aislamiento esté dañado. S.p.A. (www.manfrotto.com) o a cualquier miembro auto- rizado de los Registros Nacionales de Europa.
  • Seite 18 91/156/EC y 2008/98/EC. ローラを放置しないでください。 Gracias por comprar un producto Manfrotto. 電気箇所の注意事項 : Los productos Manfrotto están garantizados para el propó- 本説明書に記載されていない電池、 電源、 およびアクセサリーを使 sito para el cual fueron diseñados y están libres de defectos 用しないこと。 自作した電池や改造した電池は使わないこと。 正しく de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el ない乾電池に交換されると爆発の危険性がございます。...
  • Seite 19 せん。 基本制限付き保証の有効期間は、 お客様の国のマンフ 受日光曝晒,例如停在日照位置的车内。 ロッ ト販売元または購入された国、 州、 地域の現行法によって 規定されます。 領収書は保証期間中の製品の修理に必要とな 电气注意事项: りますので、 ご購入の証拠として保管して下さい。 禁止使用手册中未指定的电池或零件, 禁止使用私自制造或 追加の延長保証を受けるには 改装的电池。如果电池选择了不正确的型号,可能会有引起 上記の基本保証に加え、 本製品は、 最長3年間の保証対象で 爆炸的危险。 す。 制限付き修理用部品保証延長は、 基本保証に影響を及ぼ 不要在产品及其附件,连接线,或任何机械及电子部件中插 しません。 保証延長の特典を受けるには、 入金属物体或任何异物。 www.manfrotto.com/warrantyにてご購入の製品を登録いた だく必要があります。 不要刮伤,割断或过分弯曲电源线,不要在电源线上放置沉 重物品。 不要使用绝缘性受损的电线。 为了避免破坏绝缘性,不要将电线靠近任何发热源。 在使用说明书没有明确允许下,不要私自拆除或修改设备。 不要触碰到连接线的电子接触点,因为它们会因而劳损,而 使操作受到影响。 免责声明 本文档中的信息如有变更,恕不另行通知。 对本文档所含信息的任何错误,曼富图不提供任何保证,概...
  • Seite 20 선이 비치는 곳에 컨트롤러를 보관하지 마십 시오. 예. 햇볕 不影响强制性的“标准保修”。 为了获得延长保修,您必须 이 비치는 곳에 주차된 차 내부. 在以下网址完成购买产品后的注册: www.manfrotto.com/warranty. 전기 안전: 이 사용 설명서에 언급되지 않은 배터리, 파워 서플라이, 액 세서리는 절대 사용하지 마십시오. 개별적으로 제작하거나 변형한 배터리를 사용하지 마십시오. 잘못된 종류의 배터리...
  • Seite 21: Меры Предосторожности

    질 보증 기간 연장 제도는 기본 제품 보증 혜택에 영향을 미치지 않습니다. 품질 보증 기간 연장 혜택을 받으려면, Не царапайте, не режьте, не допускайте чрезмерного переги- www.manfrotto.com/warranty 에서 정품등록을 하시기 바 бания проводов, а также не ставьте на них тяжёлые предметы.
  • Seite 22 Любые изменения или модификации, не подтверждённые ком- ence to radio communications. However, there is no guaran- панией Manfrotto в явном виде, могут лишить пользователя пол- tee that interference will not occur in a particular installation. номочий использовать данное оборудование.
  • Seite 23 D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt Via Valsugana 100, 36022 Cassola (VI), Italy die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Product name : Manfrotto LYKOS LED Light - BiColor Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- Product code : MLL1300-BI kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...
  • Seite 24 Cod. 109806 - 11/15 Copyright © 2015 Manfrotto Bassano Italy...

Diese Anleitung auch für:

Mll1300-bi

Inhaltsverzeichnis