Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ewo airstar digital Betriebsanleitung

ewo airstar digital Betriebsanleitung

Handreifenfüllmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für airstar digital:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung für Handreifenfüllmesser
DE
airstar digital – Modell 246
Operating instructions for manual hand tire inflator
EN
airstar digital – type 246
Mode d'emploi pour contrôleur manuel de gonflage
FR
airstar digital – modèle 246
Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Gebrauch nehmen.
Der störungsfreie und sichere Betrieb der Geräte ist nur dann gewährleistet, wenn die hier genannten
Anweisungen, Hinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden.
Please read the following instructions carefully before you take these units into service. Trouble-free and safe operating
can only be guaranteed if recommendations, safety guidelines and conditions stated in this manual are respected.
Veuillez lire les consignes suivantes avec attention avant de mettre en service l'appareil. Le fonctionnement sans faille et
en toute sécurité de l'appareil n'est garanti que si les consignes et indications mentionnées ci-après sont respectées.
Seite 2
page 5
page 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ewo airstar digital

  • Seite 1 Betriebsanleitung für Handreifenfüllmesser Seite 2 airstar digital – Modell 246 Operating instructions for manual hand tire inflator page 5 airstar digital – type 246 Mode d’emploi pour contrôleur manuel de gonflage page 8 airstar digital – modèle 246 Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Gebrauch nehmen.
  • Seite 2: Bedienung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG INBETRIEBNAHME Der digitale Handreifenfüllmesser „airstar digital“ Modell 246 ist Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten, dass keine ausschließlich für folgenden Zweck vorgesehen: Verpackungsrückstände ins Gerät gelangen. Reifenfüller erst dann mit dem Kupplungsstecker an das Druckluftnetz anschließen. Kontrollieren, Befüllen und Ablassen von Reifen für Motor- fahrzeuge mit Luft oder Stickstoff.
  • Seite 3: Gewährleistung

    Werden bei der Segmentprüfung nicht alle Segmente im Display die anderen Leistungen werden aber ebenso wie Transport und angezeigt, darf der airstar digital nicht mehr verwendet werden. Verpackung berechnet. Weitergehende oder andere Ansprüche, Schicken Sie das Gerät zur Reparatur zum Fachhändler oder insbesondere bei entstandenen Schäden die nicht das Gerät...
  • Seite 4: Technische Daten

    KOMPONENTEN Integrierte Aufhängeöse Multifunktionsknopf Manometer Ø 80, überdrucksicher zum Gerät ein- schalten/ in Betrtieb 0-12 bar, mit Schutzkappe nehmen (ON) Displaybeleuchtung einschalten (LIGHT) Handgriff, Gummi ummantelt Wechseln der Druckeinheit (UNIT) Eingebauter Filter Hebel zum Auswechselbarer Stecknippel Prüfen G ¼ für Kupplungssystem DN 7,2 Füllen Ablassen TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 5: Operation

    APPROPRIATE USE COMMISSIONING The digital hand tire inflator “airstar digital” type 246 is intended Carefully unpack the device and ensure that no packaging residue exclusively for the following purpose: Filling and deflation of falls into the device. Only then should you connect the device tires on motorised vehicles with air or nitrogen –...
  • Seite 6: Changing The Battery

    If – during the segment test – not all segments are indicated on and packaging. Additional or other claims, especially for dama- the display screen, the airstar digital may no longer be used to ges that do not concern the device, are excluded if liability is check and correct tire pressure! Instead, it must be sent in to a not prescribed by law.
  • Seite 7: Technical Data

    COMPONENTS integrated Suspension eye Multifunction button Manometer Ø 80, with for turn on overpressure safety Device/put into 0-12 bar/0-174 psi, operation (ON) with protective cap turn on Display lighting (LIGHT) Handle, rubber coated switch the Pressure Unit (UNIT) inbuilt Filter Lever for interchangeable nippel checking,...
  • Seite 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    CE de type et par l’examen d’une évaluation de conformité de chaque appareil. Pour la version étalonnée le fabricant ewo a créé par sa propre responsabilité une déclaration de conformité. La validité est de deux ans. Ensuite un nouveau test doit être procédé.
  • Seite 9: Garantie

    Si l’ensemble des segments n’est pas affiché sur l’écran lors garantie, les prestations de garantie sont gratuites. Les autres du test, il n’est plus permis d’utiliser le manomètre airstar digital prestations ainsi que le transport et l‘emballage seront toute- pour le contrôle ou la correction de la pression de pneus.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    COMPOSANTS Œillet de suspension intégré Plaque de calibrage Bouton multifonction pour Manomètre Ø 80, résistant aux surpressions Allumer l‘appareil/ 0-12 bar, avec capuchon de mettre en service (ON) protection éclairage de l‘écran allumer (LIGHT) Poignée, recouverte de changement caoutchouc l‘unité de pression (UNIT) Sécurisé...
  • Seite 11 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES No. de commande Manomètre numérique Ø 80, 0 – 12 bars Raccord connecteur rapide avec collier de serrage à 2 oreilles 356-64 Raccord instantané avec collier de serrage à 2 oreilles 151-183 Raccord à levier avec collier de serrage à 2 oreilles 151.25 Raccord double pour station-service avec collier de serrage à...
  • Seite 12 Armaturen- und Autogengerätefabrik ewo Hermann Holzapfel GmbH & Co. KG Heßbrühlstraße 45 – 47 70565 Stuttgart www.ewo.de – info@ewo.de...

Diese Anleitung auch für:

246

Inhaltsverzeichnis