Seite 1
Betriebsanleitung für Handreifenfüllmesser Seite 2 airstar digital – Modell 246 Operating instructions for manual hand tire inflator page 5 airstar digital – type 246 Mode d’emploi pour contrôleur manuel de gonflage page 8 airstar digital – modèle 246 Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Gebrauch nehmen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG INBETRIEBNAHME Der digitale Handreifenfüllmesser „airstar digital“ Modell 246 ist Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten, dass keine ausschließlich für folgenden Zweck vorgesehen: Verpackungsrückstände ins Gerät gelangen. Reifenfüller erst dann mit dem Kupplungsstecker an das Druckluftnetz anschließen. Kontrollieren, Befüllen und Ablassen von Reifen für Motor- fahrzeuge mit Luft oder Stickstoff.
Werden bei der Segmentprüfung nicht alle Segmente im Display die anderen Leistungen werden aber ebenso wie Transport und angezeigt, darf der airstar digital nicht mehr verwendet werden. Verpackung berechnet. Weitergehende oder andere Ansprüche, Schicken Sie das Gerät zur Reparatur zum Fachhändler oder insbesondere bei entstandenen Schäden die nicht das Gerät...
APPROPRIATE USE COMMISSIONING The digital hand tire inflator “airstar digital” type 246 is intended Carefully unpack the device and ensure that no packaging residue exclusively for the following purpose: Filling and deflation of falls into the device. Only then should you connect the device tires on motorised vehicles with air or nitrogen –...
If – during the segment test – not all segments are indicated on and packaging. Additional or other claims, especially for dama- the display screen, the airstar digital may no longer be used to ges that do not concern the device, are excluded if liability is check and correct tire pressure! Instead, it must be sent in to a not prescribed by law.
COMPONENTS integrated Suspension eye Multifunction button Manometer Ø 80, with for turn on overpressure safety Device/put into 0-12 bar/0-174 psi, operation (ON) with protective cap turn on Display lighting (LIGHT) Handle, rubber coated switch the Pressure Unit (UNIT) inbuilt Filter Lever for interchangeable nippel checking,...
CE de type et par l’examen d’une évaluation de conformité de chaque appareil. Pour la version étalonnée le fabricant ewo a créé par sa propre responsabilité une déclaration de conformité. La validité est de deux ans. Ensuite un nouveau test doit être procédé.
Si l’ensemble des segments n’est pas affiché sur l’écran lors garantie, les prestations de garantie sont gratuites. Les autres du test, il n’est plus permis d’utiliser le manomètre airstar digital prestations ainsi que le transport et l‘emballage seront toute- pour le contrôle ou la correction de la pression de pneus.
COMPOSANTS Œillet de suspension intégré Plaque de calibrage Bouton multifonction pour Manomètre Ø 80, résistant aux surpressions Allumer l‘appareil/ 0-12 bar, avec capuchon de mettre en service (ON) protection éclairage de l‘écran allumer (LIGHT) Poignée, recouverte de changement caoutchouc l‘unité de pression (UNIT) Sécurisé...
Seite 11
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES No. de commande Manomètre numérique Ø 80, 0 – 12 bars Raccord connecteur rapide avec collier de serrage à 2 oreilles 356-64 Raccord instantané avec collier de serrage à 2 oreilles 151-183 Raccord à levier avec collier de serrage à 2 oreilles 151.25 Raccord double pour station-service avec collier de serrage à...
Seite 12
Armaturen- und Autogengerätefabrik ewo Hermann Holzapfel GmbH & Co. KG Heßbrühlstraße 45 – 47 70565 Stuttgart www.ewo.de – info@ewo.de...