Herunterladen Diese Seite drucken

Alpeninox TKU 703 Comfort Bedienungsanweisung

Umluft-gewerbetiefkühlschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
Umluft-Gewerbetiefkühlschrank
TKU 703 Comfort
[Art. 402729552]
2018-05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpeninox TKU 703 Comfort

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Umluft-Gewerbetiefkühlschrank TKU 703 Comfort [Art. 402729552] 2018-05...
  • Seite 2 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 1 1 T T ü...
  • Seite 3 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 2 2 T T ü...
  • Seite 4 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 2 2 h h a a l l b b e e n n T T ü...
  • Seite 5 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 3 3 T T ü...
  • Seite 6 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 1 1 T T ü...
  • Seite 7 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 2 2 T T ü...
  • Seite 8 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 2 2 h h a a l l b b e e n n T T ü...
  • Seite 9 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s d d i i a a g g r r a a m m m m M M o o d d e e l l l l m m i i t t 1 1 T T ü...
  • Seite 10 ED = Elektrische Anschlüsse RI = Kältemitteleinlass (flüssig) EI = Netzkabellänge RO = Kältemittelauslass (gasförmig) D = Kühlzellenabfluss...
  • Seite 11 V V o o r r w w o o r r t t Die Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung (im Folgenden Anleitung genannt) liefert dem Benutzer nützliche In- formationen für eine korrekte und sichere Bedienung des Kühlgeräts (im Folgenden einfach “Produkt“ oder “Gerät“ genannt). Die folgende Beschreibung soll keine langwierige Aufzählung von Hinweisen und Warnungen sein, sondern eine Reihe von hilfrei- chen Anweisungen liefern, um die Geräteleistung in jeder Hinsicht zu optimieren und um Bedienfehler zu vermeiden, die zu Per- sonen-, Tier- und Sachschäden führen können.
  • Seite 12 I I n n h h a a l l t t A ALLGEMEINE HINWEISE ........................14 Allgemeine Sicherheitshinweise..................... 14 Zusatzhinweise .......................... 14 Einleitung ..........................14 Neues Gerätekonzept........................14 Einfache Reinigung........................14 Wiederverwertbarkeit und Umweltverträglichkeit ................14 Zulässiger Gerätegebrauch und Einschränkungen................14 Abnahmeprüfung........................
  • Seite 13 Reinigung des Gehäuses und des Zubehörs ..................29 Reinigung des Kühlraums ......................30 Vorsichtsmaßnahmen bei längerem Stillstand................... 30 Schnellsuche von Störungen......................30 Außerordentliche Wartung......................31 I.8.1 Regelmäßige Reinigung des Kondensators ................31 I.8.2 Wartungsintervalle ......................31 ENTSORGUNG DES GERÄTS....................... 32 Einleitung ..........................
  • Seite 14: Bewahren Sie Keine Explosiven Stoffe Wie Druckbehälter Mit Brennbaren Treibgasen

    A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E A A . . 1 1 A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e Umweltverträglichkeit gelegt.
  • Seite 15: Die Kennzeichnung Des Geräts

    A A . . 8 8 A A b b n n a a h h m m e e p p r r ü ü f f u u n n g g A A . . 1 1 0 0 K K e e n n n n d d a a t t e e n n d d e e s s G G e e r r ä...
  • Seite 16 Temperaturbereich (TN=Kühlmodell; Weiterhin wird jede Haftung für Schäden abgelehnt, die durch Tiefkühlmodell; TN/TN=Kühlmodell Umrüstungen und eigenmächtige Änderungen seitens des Temperaturen; TN/BT=Kühl-/Tiefkühlmodell Benutzers oder des Kunden verursacht sind. Temperaturen) Verantwortung für Auswahl geeigneten R290 persönlichen Schutzausrüstung für das Personal liegt beim Arbeitgeber oder beim...
  • Seite 17 T T a a b b e e l l l l e e m m i i t t Ü Ü b b e e r r b b l l i i c c k k ü ü b b e e r r d d i i e e P P e e r r s s ö ö n n l l i i c c h h e e S S c c h h u u t t z z a a u u s s r r ü ü s s t t u u n n g g ( ( P P S S A A ) ) , , d d i i e e w w ä ä h h r r e e n n d d d d e e r r L L e e b b e e n n s s d d a a u u e e r r d d e e s s G G e e r r ä ä t t s s i i n n v v e e r r s s c c h h i i e e d d e e n n e e n n P P h h a a s s e e n n z z u u v v e e r r w w e e n n d d e e n n i i s s t t .
  • Seite 18 T T R R A A N N S S P P O O R R T T , , H H A A N N D D L L I I N N G G U U N N D D L L A A G G E E R R U U N N G G C C .
  • Seite 19 V V O O R R S S I I C C H H T T Die mit dem Gerät gelieferten Teile dürfen nicht verändert werden. Eventuell verloren gegangene oder defekte Teile müssen durch Originalteile ersetzt werden. I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N U U N N D D M M O O N N T T A A G G E E W W A A R R N N U U N N G G D D .
  • Seite 20 V V O O R R S S I I C C H H T T Das Gerät muss waagerecht stehen. min. 50 cm Andernfalls kann störungsfreie Betrieb nicht garantiert werden. min. min. V V O O R R S S I I C C H H T T Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mindestens 2 Stunden, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 21 4. Drehen Sie die Schraube mit der Kabelschlaufe wieder in Polyethylen die Geräteabdeckung hinein. • Folien-Umverpackung • Beutel mit Anleitungen Polypropylen • Verpackungsbänder PS-Hartschaum • Schutzecken Die Holz- und Kartonteile können gemäß den geltenden Vorschriften im Einsatzland des Geräts entsorgt werden. D D .
  • Seite 22 Det.1 Det. 2 Det. 6 D D . . 8 8 U U m m k k e e h h r r d d e e s s T T ü ü r r a a n n s s c c h h l l a a g g s s d d e e r r h h a a l l b b e e n n T T ü ü r r e e n n •...
  • Seite 23 Det. 3 Det. 4 Det.5 D D . . 9 9 E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e r r A A n n s s c c h h l l u u s s s s f f ü ü r r G G e e r r ä ä t t e e m m i i t t K K a a b b e e l l Für den elektrischen Anschluss des Geräts einfach den Stek- ker des Netzkabels in die Netzsteckdose stecken.
  • Seite 24: Für Den Permanenten Netzanschluss Ist Ein Kabel Des Typs

    D D . . 1 1 0 0 E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e r r A A n n s s c c h h l l u u s s s s f f ü ü r r G G e e r r ä ä t t m m i i t t K K a a b b e e l l •...
  • Seite 25 M M o o d d e e l l l l e e m m i i t t G G l l a a s s t t ü ü r r Symbol Hilfsverbraucher eingeschaltet (falls vorhanden) Symbol Hilfsverbraucher eingeschaltet Symbol Abtauen läuft Symbol Abtauen läuft Symbol Fachlüfter eingeschaltet (falls...
  • Seite 26: Den Kältekreislauf Nicht Beschädigen

    F F . . 5 5 P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s c c h h i i c c k k u u n n g g Nach Behebung der Alarmursache wird der Alarm ausgeblen- det.
  • Seite 27 W W A A R R N N U U N N G G Die maximale Beladung der Fächer ist in der untenstehenden Tabelle angegeben: Keine Elektrogeräte in den für die Lagerung der Tiefkühlware Max. Beladung pro Fach 54 kg vorgesehenen Gerätebereichen verwenden, sofern dies nicht ausdrücklich...
  • Seite 28: Es Ist In Jedem Fall Untersagt, Das Gerät Ohne Schutz- Und Sicherheitsvorrichtungen

    W W A A R R N N U U N N G G W W A A R R N N U U N N G G Außerordentliche Wartungsar- Alle oben angeführten Verhal- beiten am Gerät dürfen nur tensweisen sind untersagt! durch geschulte Fachleute aus- G G .
  • Seite 29: Stromversorgung

    H H . . 3 3 B B e e d d i i e e n n p p e e r r s s o o n n a a l l d d e e s s G G e e r r ä ä t t s s die Anweisungen hinsichtlich der Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz während des Gerätebetriebs.
  • Seite 30 W W A A R R N N U U N N G G I I . . 5 5 R R e e i i n n i i g g u u n n g g d d e e s s K K ü ü h h l l r r a a u u m m s s Für eine gründliche Reinigung des Innenraums sollten Wartungs- und Kontrollarbeiten zunächst die Roste herausgenommen werden.
  • Seite 31 HINWEIS! W W a a r r t t u u n n g g s s - - , , I I n n s s p p e e k k t t i i o o n n s s - - , , K K o o n n t t r r o o l l l l - - u u n n d d H H ä...
  • Seite 32 E E N N T T S S O O R R G G U U N N G G D D E E S S G G E E R R Ä Ä T T S S J J . . 1 1 E E i i n n l l e e i i t t u u n n g g Allgemeinen ist das Gerät an spezialisierten Sammel- und Entsorgungsstellen abzugeben.
  • Seite 33 Installation and Operating Manual Vertical Refrigerators TKU 703 Comfort [Art. 402729552] 2018-05...
  • Seite 34 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 1 1 d d o o o o r r...
  • Seite 35 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 2 2 d d o o o o r r s s...
  • Seite 36 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 2 2 h h a a l l f f d d o o o o r r s s...
  • Seite 37 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 3 3 d d o o o o r r s s 1441 1291 148.5...
  • Seite 38 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 1 1 d d o o o o r r r r e e m m o o t t e e u u n n i i t t...
  • Seite 39 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 2 2 d d o o o o r r s s r r e e m m o o t t e e u u n n i i t t...
  • Seite 40 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l 2 2 h h a a l l f f d d o o o o r r s s r r e e m m o o t t e e u u n n i i t t...
  • Seite 41 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d i i a a g g r r a a m m M M o o d d e e l l w w i i t t h h 1 1 d d o o o o r r 851.8 97.2 139.5...
  • Seite 42 ED = Electrical connections RI = Refrigerant Inlet (liquid) EI = Power cable length RO = Refrigerant Outlet (gas) D = Compartment drain hole...
  • Seite 43 F F o o r r e e w w o o r r d d The installation, use and maintenance manual (hereinafter Manual) provides the user with information necessary for correct and safe use of the machine (hereinafter “machine“ or “appliance“). The following must not be considered a long and exacting list of warnings, but rather a set of instructions suitable for improving machine performance in every respect and, above all, preventing injury to persons and animals and damage to property due to im- proper operating procedures.
  • Seite 44 C C o o n n t t e e n n t t s s A GENERAL INFORMATION ........................14 General safety instructions ......................14 Additional indications........................14 Introduction ..........................14 New appliance concept ........................ 14 Easy cleaning ..........................14 Recyclability and environmental impact ...................
  • Seite 45 Cleaning the cabinet and accessories ..................... 28 Compartment cleaning......................... 28 Precautions in case of long idle periods ................... 29 Quick troubleshooting guide......................29 Extraordinary maintenance ......................29 I.8.1 Periodical condenser cleaning ..................... 30 I.8.2 Maintenance intervals ......................30 MACHINE DISPOSAL........................... 30 Introduction ..........................
  • Seite 46 G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N A A . . 1 1 G G e e n n e e r r a a l l s s a a f f e e t t y y •...
  • Seite 47 Operator machine installation, adjustment, use, Evaporation Heater El. heating element power maintenance, cleaning, repair Lighting internal light transport personnel. Class climatic Manufacturer Electrolux Professional SpA or any other global warming potential service centre authorised by Electrolux CO2 eq quantity of greenhouse gases Professional SpA.
  • Seite 48 The Manufacturer declines any liability for damage caused by The manual must stay with the machine in case of transfer, arbitrary modifications and conversions carried out by the user sale, hire, granting of use or leasing. or the Customer. A A . . 1 1 6 6 R R e e c c i i p p i i e e n n t t s s o o f f t t h h e e m m a a n n u u a a l l The employer, workplace manager or service technician are responsible for identifying and choosing adequate and suitable...
  • Seite 49 W W A A R R N N I I N N G G P P o o s s i i t t i i v v e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e v v e e n n t t i i l l a a t t e e d d m m o o d d e e l l s s w w i i t t h h g g l l a a s s s s d d o o o o r r R290 gas is potentially flamma- Temp.
  • Seite 50 C C . . 4 4 P P r r o o c c e e d d u u r r e e s s f f o o r r h h a a n n d d l l i i n n g g o o p p e e r r a a t t i i o o n n s s C C .
  • Seite 51 D D . . 3 3 M M a a c c h h i i n n e e s s p p a a c c e e l l i i m m i i t t s s F F r r e e e e z z e e r r m m o o d d e e l l A suitable space must be left around the machine (for operations, maintenance, etc.).
  • Seite 52 C C A A U U T T I I O O N N 1. undo the two Phillips screws securing the bracket to the There must be free air circulation above rear side on the roof of the machine, as shown in the the appliance, at the refrigerating unit.
  • Seite 53 6. Repeat the same operation also with the other cable. • open the control panel, loosening the 2 screws located between the panel and door; D D . . 7 7 R R e e v v e e r r s s i i n n g g o o p p e e n n i i n n g g o o f f f f u u l l l l y y i i n n s s u u l l a a t t e e d d d d o o o o r r s s •...
  • Seite 54 D D . . 8 8 R R e e v v e e r r s s i i n n g g o o p p e e n n i i n n g g o o f f h h a a l l f f d d o o o o r r s s •...
  • Seite 55 D D . . 9 9 E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n f f o o r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e w w i i t t h h •...
  • Seite 56 closing plug, to a drain. The drain hole diameter is “17.5 mm“, therefore it is advisable to connect it to a “17.5 mm“ drain pipe. C C O O N N T T R R O O L L P P A A N N E E L L E E .
  • Seite 57 Min. setting = - 22℃ A A l l a a r r m m t t a a b b l l e e ( ( c c o o n n t t ' ' d d . . ) ) Max.
  • Seite 58 C C A A U U T T I I O O N N Do not leave the door open any longer than necessary when Do not place the product directly on loading or removing food. It is advisable to keep the keys in a bottom.
  • Seite 59 Any anomalous situations are signalled on the control panel • climbing on the machine; display. • non-compliance with the requirements for correct machine use; During maintenance several risks remain, as these could not be eliminated, and must be neutralised by adopting specific •...
  • Seite 60 N N O O R R M M A A L L M M A A C C H H I I N N E E U U S S E E H H . . 1 1 C C h h a a r r a a c c t t e e r r i i s s t t i i c c s s o o f f p p e e r r s s o o n n n n e e l l t t r r a a i i n n e e d d f f o o r r H H .
  • Seite 61 C C A A U U T T I I O O N N W W A A R R N N I I N N G G Pay special attention when cleaning the Maintenance, checking front control panel: make sure water overhaul operations must only sprays do not go beyond the panel.
  • Seite 62 NOTE! M M a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e , , i i n n s s p p e e c c t t i i o o n n s s , , c c h h e e c c k k s s a a n n d d F F r r e e q q u u e e n n c c y y Extraordinary maintenance must be carried out by c c l l e e a a n n i i n n g g...
  • Seite 63 The symbol on the product indicates that this J J . . 2 2 W W a a s s t t e e s s t t o o r r a a g g e e product should not be treated as domestic At the end of the product's life-cycle, make sure it is not waste, but must be correctly disposed of in dispersed in the environment.
  • Seite 64 NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Hauptsitz (Service, Finanzen & Personal, Lager, IT, Marketing) Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 E-Mail: bremen@nordcap.de Die NordCap Verkaufsniederlassungen in Deutschland: Nord: Hamburg • Ost: Berlin • Süd: Ingelheim • West: Erkrath...

Diese Anleitung auch für:

402729552