Installation and maintenance
instructions
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
NOTE: TURN OFF THE BOILER AND SHUT OFF THE MAIN COLD WATER STOP COCK BEFORE INSTALLATION.
NOTA: PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE CHIUDERE I RUBINETTI PRINCIPALI DELLA LINEA IDRICA.
ANMERKUNG: SCHLIESSE DIE HAUPTHÄHNE DES WASSERNETZES AB, BEVOR DIE INSTALLATION AUSZUFÜHREN.
NOTE: AVANT DE COMMENCER LINSTALLATION FERMER LES ROBINETS DARRÊT DE LINSTALLATION.
Installation
Installazione
ATTENTION
Before installing the mixer it is recommended that all pipework be thoroughly flushed through to remove any debris. Failure to
carry out this simple procedure can lead to damage of the internal parts of the mixer and may invalidate the warranty.
ATTENZIONE
Prima di installare il miscelatore è consigliabile ripulire le tubature dell'impianto idrico in modo da rimuovere ogni impurità. La
mancanza di tale semplice procedura potrebbe portare ad un danneggiamento dei componenti interni del miscelatore.
ACHTUNG
Bevor den Mischer zu installieren, müssen die Leitungen des Wassernetzes auf solcher Weise gereinigt werden, damit alle
Unreinheiten entfernt werden. Wenn dieses einfache Verfahren nicht ausgeführt wird, können die Innenteile des Mischers
beschädigt werden.
ATTENTION
Avant dinstaller le mélangeur nous conseillons de rincer les canalisations afin déliminer toute impureté. Ne pas effectuer cette
simple procédure peut entraîner des dommages aux composants internes du mélangeur.
1
Screw the flexibles into the
connections on the bottom of the
body.
Attention: exceeding in torque may
damage the connection.
Avvitare i flessibili nei fori posti al
di sotto del miscelatore.
Attenzione: una forza di serraggio
eccessiva può danneggiare le
connessioni.
Die Schläuche in die Bohrungen
einschrauben, die sich unter dem
Mischer befinden.
Achtung: Eine übermäßige
Vo r s p a n n k r a f t k ö n n t e d i e
A n s c h l ü s s e
b e s c h ä d i g e n .
Visser les flexibles en cuivre dans
les trous situés en dessous du
mélangeur.
Attention: une force de serrage
excessive peut endommager les
connexions.
3
After installing the mixer unscrew the aerator and open both the waters
in order to remove any working impurities.
Dopo aver installato il miscelatore, svitare l'aeratore e aprire entrambe
le acque in modo da rimuovere eventuali impurità residue.
Nachdem man die mischbatterie installiert hat schraubt man den luftsprudler
los und offnet beide wassereingange, um eventuelle restverunreinigungen
zu entfernen.
Après linstallation dévisser laérateur et ouvrir les deux eaux afin de
nettoyer lintérieur du mélangeur déventuelles impuretés résiduelles.
Gasket
Guarnizione
Dichtung
Gaine
Nut
Dado
Mutter
Ecrou
Installations- und
Wartungsanweisungen
Instructions de montage pour
linstallation et lentretien
Installation
Instructions de montage
Gasket
Guarnizione
Dichtung
Gaine
Shaped flange
Flangia sagomata
Geformte flansch
Bride formée
2
Insert the flexibles into
the sink. Assembly the
connection as shown in
the picture.
Inserire i flessibili nel
f o r o
d e l
l a v e l l o .
Assemblare i fissaggi
come visibile in figura.
Die Schläuche in das
Loch des Spülbeckens
e i n f ü h r e n .
D i e
B e f e s t i g u n g e n
e n t s p r e c h e n d d e r
Abbildung montieren.
Insérer les flexibles
dans le trou de lévier.
A s s e m b l e r
l e s
connexions comme
dans la figure.