English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Black & Ihr BLACK+DECKER Drehwerkzeug BCRT8I wurde zum Decker at the following address or refer to the back of the Grob- und Feinschleifen, Honen und Polieren einer Vielzahl manual.
Seite 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien Elektrowerkzeug im Freien arbeiten. Die Verwendung für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise 5. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller Gemeinsame Sicherheitshinweise für das Grob- vorgesehenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das und Feinschleifen, Bürsten, Polieren, Fräsen oder nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Trennen Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet...
Seite 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) h. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden o. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH c. Kein gezahntes Sägeblatt anbringen. Solche Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von Ihrer Hand Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Elektrowerkzeug mit der Drehscheibe direkt auf Sie d.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitsinformationen Geschwindigkeit gelöst werden und sich in Ihrer Haut festsetzen. Warnung! Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies Zusätzliche Sicherheitshinweise für Drehwerkzeuge könnte zu Schäden oder Verletzungen führen. a. Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie mit Warnung! Verwenden Sie IMMER eine Schutz- dem Werkzeug arbeiten! brille.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (einschließlich erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen Personen festlegen zu können. oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Etiketten am Werkzeug Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Stecken Sie den USB-Stecker (13) in einen beliebigen Wenn das Werkzeug nicht ordnungsgemäß aufgeladen USB-Anschluss (z.B. an einem Computer). Die grüne wird, bringen Sie das Werkzeug und das Ladegerät zu Lade-LED (4) blinkt während des Ladevorgangs Ihrer örtlichen Kundendienststelle.
LED aus und das Werkzeug schweren Verletzungen führen. nimmt den normalen Ladevorgang wieder auf. Das mitgelieferte USB-Kabel ist ausschließlich zum Laden von wiederaufladbaren BLACK+DECKER- Zusammenbauen und Einstellen Werkzeugen mit Micro-USB-Anschlüssen bestimmt. Warnung! Um die Gefahr schwerer Das Aufladen anderer Werkzeugtypen kann dazu führen,...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Um die Spindel (5) zum Wechseln des Zubehörs zu Hinweis: Wenn ein Zubehörteil Vibrationen verursacht, arretieren, halten Sie die Spindelarretierung (6) gedrückt; kann dies in der Regel behoben werden, indem man die die Spindel (5) arretiert dann in der Position, in der Sie Spannzangenmutter (8) löst, das Zubehör bis zum Anschlag das Zubehör wie in diesem Handbuch beschrieben ein- einschiebt und um 1/4 Umdrehung dreht und dann die...
Gravieren von Metall 4 - 5 ausgeschaltet wird. Entfernen von Rost 1 - 2 Schleifen von Holz 4 - 5 Wartung Polieren 1 - 2 Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Ziehen Sie vor jeglichen Reinigungs- oder BCRT8I Drehwerkzeug Wartungsarbeiten am Gerät den Netzstecker des Ladegeräts Black & Decker erklärt, dass die in den „Technischen Daten“ aus der Steckdose.
Seite 136
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...