Seite 1
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heißklebepistole Operating Instructions Hot Glue Gun Mode d’emploi Pistolet à thermocollage Manual de instrucciones Pistola de termopegado Bruksanvisning Limpistol Käyttöohjeet Sähkökäyttöinen kuumaliimapistooli Betjeningsvejledning Smeltelimpistol Istruzioni per l’uso Pistola incollatrice Návod k použití Tavná...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 2 Wichtige Hinweise Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. Sie können von der Maschine erfaßt werden. Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz der Beine. Bitte lesen Sie die Achten Sie darauf, daß...
Seite 3
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 3 Verbrennungen verursachen Bedienungsanleitung Bei Arbeitspausen von mehr Heißklebepistole AKP 100 als 30 Minuten den Netzstecker ziehen Anwendungsbereich Leicht entflammbare und ent- entzündliche Werkstoffe und Mit der Heißklebepistole können Gegenstände aus dem Sie folgende Materialien verkle- Bereich der heißen Düse neh- ben: Holz, Kunststoff, Textilien, Karton, Keramik, Leder, usw.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 4 Important notes Make sure there are no other persons (particularly children) or animals in the area where you are working. You are responsible for safety in your work area. Check the power cable regu- larly for signs of damage or ageing (brittleness).
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 5 Putting into operation Important! If the power cable is damaged it Fix the clip-rest onto the front of must be replaced by the manufac- the hot glue gun. Fold the clip for- turer, by the manufacturer’s wards so that it locks securely Customer Service or by a similar-...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 6 Remarques importantes chaussures antidérapantes. Portez des pantalons longs pour protéger les jambes. Veillez à ce qu’aucune autre personne (en particulier les enfants) ni aucun animal ne se trouve à proximité de la zone de travail.
Seite 7
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 7 Tenez toujours l’appareil à l’é- Mode d’emploi cart des enfants. Evitez tout contact de l’ap- Pistolet à thermocollage pareil avec de l’eau. AKP 100 La tuyère et la colle, lorsqu’el- les sont chaudes, peuvent Domaine d’application provoquer des brûlures.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 8 Advertencias importan- Observe que no se encuen- tren personas (sobre todo niños) ni animales cerca del area de trabajo. Es Usted responsable para la seguridad en el área de tra- bajo. El cable de red se debe revi- Le rogamos se sirva leer y obser- sar regularmente por posibles var atentamente estas instruccio-...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 9 Coloque la pistola de termo- Puesta en marcha pegado sobre una base no Monte el soporte en la parte inflamable durante el tiempo delantera de la pistola de termo- de calentamiento y su utiliza- pegado.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 10 Viktiga anvisningar Du är själv ansvarig för säker- heten inom arbetsområdet. Kontrollera i regelbundna intervaller om nätkabeln är skadad eller börjar åldras (materialet är sprött). Kabeln får endast användas om den är i fullgott skick. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta alla instruk- Använd limpistolen endast i...
Seite 11
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 11 ämnen. Driftstart Varning! Limfläckar på textilmate- rial kan inte tas bort. Montera stödbygeln på limpisto- lens framsida. Fäll fram bygeln så Varning! att denna snäpper in säkert i det Om nätkabeln har skadats måste främre läget innan du ansluter den bytas ut av tillverkaren, stickkontakten till vägguttaget.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 12 Tärkeitä ohjeita stön turvallisuudesta. Verkkojohtoa on säännöllisesti tarkistettava. Siinä ei saa esi- intyä merkkejä vaurioista eikä vanhenemisesta (hauraude- sta). Sitä saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa. Huolehtikaa siitä, että näkyvyys on tarpeeksi hyvä Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti työskennellessänne.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 13 työnnätte pistokkeen pistorasiaan. stajan tai hänen valtuutetun asia- kaspalvelunsa tai vastaasti päte- Sijoittakaa kuumaliimapistooli aina vän henkilön on vaihdettava tämä sellaiselle alustalle, joka ei voi syt- uuteen vaaramomenttien välttämi- tyä palamaan. seksi. Työntäkää...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 14 Vigtige oplysninger Vær opmærksom på, at der ikke befinder sig andre perso- ner (især børn) og dyr i nær- heden af arbejdsområdet. Du er ansvarlig for sikkerhe- den i arbejdsområdet. Netledningen skal med jævne mellemrum efterses for tegn Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, og følg dens...
Seite 15
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 15 midler. Ibrugtagning Vigtigt! Limpletter på tekstilpro- dukter kan ikke fjernes. Monter opsætningsbøjlen på smeltelimpistolens forside. Bøjlen Vigtigt! klappes fremad, så den sikkert Hvis tilslutningsledningen beska- kommer i indgreb i den forreste diges, skal den erstattes af produ- position, før ledningsstikket sæt- centen eller dennes kundeservice tes i stikdåsen.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 16 Avvertenze importanti Voi siete responsabili per la sicurezza nella zona di lavoro. Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni e segni di deterioramento (screpolature) e che venga usato solo se in perfetto stato.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 17 Messa in esercizio Attenzione! Le macchie di colla sui tessuti Montate l’appoggio sulla parte non si possono togliere. anteriore della pistola. Apritelo in avanti il più possibile in Attenzione! modo che scatti bene in posizione Se il cavo di collegamento di que- prima di inserire la spina nella sto apparecchio viene danneggia-...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 18 Důležité pokyny nost na pracovišti. Síťový kabel musí být pravi- delně kontrolován, zda nevy- kazuje příznaky poškození a stárnutí (lámavost) a smí být používán pouze v bezvadném stavu. Pracujte pouze při dostatečné Přečtěte si prosím pečlivě...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 19 vky. Po době rozehřívání cca 5 Technická data: minut je tavná pistole připravena Jmenovité napětí k použití. 110-240 V, 50 Hz Stisknutím spouště nyní můžete Příkon 15 (50) W nanášet lepidlo. Podle použitého Doba rozehřívání...
Seite 20
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 20 Važni napotki Pazite na to, da se ne bodo v bližini delovnega območja nahajale druge osebe (še posebej ne otroci) in živali. Vi ste odgovorni za varnost v delovnem območju. Omrežni električni kabel morate redno preverjati glede Prosimo, če skrbno preberete eventuelnih znakov poškodb...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 21 stran pištole za vroče lepljenje. tekstilu ni možno več odstraniti. Obrnite ročaj podstavka naprej Pozor! tako, da se bo le-ta zanesljivo Če se priključni kabel poškoduje, zaskočil v sprednji položaj preden ga mora zamenjati proizvajalec ali priključite električni vtikač...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 22 Važne napomene radnog područja na nalaze druge osobe (naročito djeca) i životinje. Vi ste odgovorni za sigurnost u radnom području. Morate redovito provjeravati ima li na mrežnom kablu zna- kova oštećenja ili starenja (lomljivost);...
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 23 mrežni utikač umetnete u utični- Pištolj za vruće lijepljenje uvijek Tehnički podaci: odlažite na nezapaljivu podlogu. Nazivni napon 110-240 V, 50 Hz Patronu s ljepilom gurnite do gra- Potrošna snaga 15 (50) W ničnika u pištolju za vruće lije- Vrijeme zagrijavanja oko 5 min...
Seite 26
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení o konformitě EC Konformitetsförklaring EU Konformkijelentés EC Yhdenmukaisuusilmoitus...
Seite 27
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product. For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.
Anleitung AKP 100 13.02.2004 9:26 Uhr Seite 28 GARANTIBEVIS I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 5 års garanti på det i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 5 år begynder, når risikoen går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden. For at kunne støtte krav på...