Seite 1
V-fit T2-08 Motorised Folding Programmable Treadmill Assembly & User Manual Notice de Montage et d’Utilisation Manual de montaje y utilización Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Before you start Avant de commencer (GBR) (FR) Tools Outils If required, most of our products are supplied with basic tools, Afin de permettre leur montage, la plupart de nos appareils sont fournis which will enable you to successfully assemble your product. avec des outils de base.
Schwimmbad, etc.) Ist nicht möglich, da es zu Korrosion, Rost und anderen Beschädigungen kommen Límite de Peso kann, für die seitens des Hersteller keinerlei Gewährleistung oder Garantie gegeben werden kann. Maximales Benutzergewicht V-fit T2-08 : Peso máximo usuario 120 Kg V-fit T2-08 : 120 Kg oder weniger Empezar el ejercicio Trainingsbeginn Wie Sie Ihr Training beginnen hängt von individuellen Voraussetzungen ab, die Sie vorab mit Ihrem...
Seite 5
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Training genau durch. Um ein langjähriges, effizientes und sicheres Training zu ermöglichen, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie die Wartungs- und Sicherheitsanweisungen dieser Anleitung exakt befolgen und einhalten. Jeder, der Ihr Trainingsgerät nutzen möchte, muss unbedingt über diese Anweisungen vorab informiert werden.
Seite 6
Exercices (FR) Session d’Exercice Aérobic Exercise Information (GBR) Les débutants ne doivent pas s’entraîner plus de deux fois par semaine. Quand votre niveau de résistance augmente, augmentez à 1 entraînement tous les 3 jours. Aerobic Exercise Session Quand vous serez à l’aise avec votre entraînement, entraînez-vous 6 fois par semaine. Prenez au moins 1 jour de repos par semaine.
Exercices Exercise Information (FR) (GBR) Haussement d’Epaules Shoulder Lift Faire des rotations de l’épaule droite tout en la levant vers l’oreille . Rotate and lift your right shoulder up towards your ear for one count. Faire 1 tour. Relâcher, puis recommencer avec l’épaule gauche. Relax then repeat for the left shoulder.
Seite 8
Exercices (FR) Exercise Information (GBR) Programme d’entraînement Aerobic de Base Basic Aerobic Training Programme Pour votre entraînement aérobic de base, nous vous suggérons ce qui suit. Souvenez-vous de respirer correctement, de vous entraîner à votre rythme et de ne pas vous surentraîner pour For your basic Aerobic Exercise routine we suggest that you try the following.
Seite 10
Assembly / Montage / Montaje Page 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 11
Assembly / Montage / Montaje M8 x 15mm NO 70 Qty / Qté / Cdad 12 Page 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 12
Assembly / Montage / Montaje Page 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 13
Assembly / Montage / Montaje EZ-BOTTON / BOUTON RAPIDE / BOTON RAPIDO (GBR) The EZ-BUTTONS are an additional safety feature for the beginner. You can grip the handlebars and adjust the speed and incline at the same time. This also allows you to stop or start your workout while you are gripping the handlebars. (FR) Les BOUTONS RAPIDES sont un dispositif supplémentaire de sécurité...
Seite 14
Assembly / Montage / Montaje COLOR CHANGE / CHANGEMENT DE COULEUR / CAMBIO DE COLOR (GBR) This treadmill has been designed with a unique feature. The incline and speed windows have a colour change system to inform the user they have reached a set speed or incline. This can be adjusted below. HOW TO SET THE IDEAL SPEED OR INCLINE COLOUR CHANGE? color change 1).Remove the Safety Key.
Seite 15
Assembly / Montage / Montaje Belt Adjustment / Réglage de la Bande de Roulement / Reglaje de la banda de rodamiento (GBR) If the Running Belt tends to move off central during operation, step off the belt and stop the Treadmill. Start the Treadmill in Manual Programme Mode and adjust the speed to 3kp/h.
Storing & Moving / Rangement et Déplacement / el Almacenar y Mudanza LOCKING CLAMP / SYSTEME D’ATTACHE / SISTEMA DE ATADURA TIP & PUSH OR PULL / BASCULEZ & POUSSEZ OU TIREZ / EXTREMIDAD Y EMPUJE O TIRÓN Page 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Monitor Instruction (GBR) Computer CONTROL PANEL FUNCTION CALORIES: indicates estimated calories burned START/STOP: start/stop the treadmill PULSE: estimated heart rate SPEED: indicates kph in 0.1 kph increments INCLINE: indicates incline in precntage of grade in 1% increment FAST/SLOW: Used to adjust speed in 0.1 kph increments DISTANCE: indicates km travelled in 0.1 km increment To set programs(P1~P10), ,Set time to countdown TIME: indicates time you workout, can be set to countdown...
Monitor Instruction (GBR) **** To get a pulse rate, simply hold both Hand Pulse Sensors on either side of the Handlebars for 10 seconds. The Pulse Range is between 40 ~ 240 Beats per Minute. This will only work when the treadmill is in use. See chart below for average target heart / pulse rates.
Lisez la Notice d'Utilisation (FR) Compteur FONCTIONS DU COMPTEUR CALORIES : indique le nombre de calories brûlées (estimation) START / STOP : démarre et arrête le tapis de course PULSE/ POULS : estimation du rythme cardiaque VITESSE : indique la vitesse en km/h par incrément de 0,1 km/h INCLINAISON: indique l’inclinaison en pourcentage par incrément FAST / SLOW - RAPIDE / LENT : permet de régler la vitesse par incrément de 1 km/h.
Lisez la Notice d'Utilisation (FR) **** Pour pouvoir lire son rythme cardiaque, il suffit de maintenir pendant 10 secondes les Capteurs de Pouls qui se trouvent sur les guidons de chaque côté du tapis. La fourchette de lecture de pouls va de 40 à 240 battements par Minute.
Supervise las Instrucciones (ESP) Computadora FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL START / STOP : inicia y para la cinta de correr CALORIAS : indica el nombre de calorías quemadas (estimación) VELOCIDAD : indica la velocidad en km/h por incremento de 0,1 km/h PULSO : estimación del ritmo cardíaco RAPIDO/LENTO : permite regular la velocidad por incremento...
Supervise las Instrucciones (ESP) **** Para poder ver su ritmo cardíaco, basta con presionar durante 10 segundos los Captadores de Pulso que se encuentran sobre el manillar de cada lado de la cinta. La horquilla de lectura del pulso va de 40 à 240 batidos por Minuto.
Beny Sports France / Espagne Beny Sports Co. UK Ltd. Unit 8, Riparian Way, 18 rue des Campanules - Lot 5 The Crossings, Cross Hills, 77185 LOGNES West Yorkshire. France BD20 7BW SERVICE CLIENT CUSTOMER SUPPORT é l: +33 (0) 1 - 60 - 95 - 18 - 50 Tel : +44 (0) 870-222-0881 Fax: +33 (0)