Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
C o mponent Speaker
M O DE L
XTR1002
OWNER'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orion Car Audio XTR1002

  • Seite 1 C o mponent Speaker M O DE L XTR1002 OWNER'S MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS English ............. . . 1 Français .
  • Seite 3: Practice Safe Sound

    PRACTICE SAFE SOUND™ Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High powered automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130dB. When playing your system at high levels, please use hearing protection and prevent long term exposure.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION The performance of the XTR Component tweeters is directly proportional to the quality of installation. Care taken during the installation process will be rewarded with years of satisfying performance. If you are unsure about your installation capabilities, please refer to your local Authorized Orion Dealer for technical assistance. Orion dealers are trained professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your Orion system.
  • Seite 5: Installing The Tweeters

    INSTALLING THE TWEETERS SURFACE MOUNTING Step 1: Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the crossover to the tweeter location. Step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the two holes at the rear of the housing. Step 3: Drill the smaller holes using a 1/8"...
  • Seite 6 FULL FLUSH MOUNTING Step 1: Determine where the tweeter will be mounted. Make sure there is a flat area large enough for the tweeter and no obstructions behind the area. Step 2: Using supplied template mark with a pen the hole needed for the tweeter. Step 3: Be sure the hole is large enough for the tweeter housing.
  • Seite 7: Installing The Crossover

    INSTALLING THE CROSSOVER There is a tweeter level jumper for adjusting the tweeter. Cutting this jumper will change the output gain of the tweeter. Where the adjustment should be depends on the location of the tweeter and your preference. Adjustments can be made from 0dB to -3dB by cutting the "level jumper".
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Model XTR1002 Ω Nominal Impedance Power Continuous/Maximum 60/120 (watts) Frequency Response 1.5 kHz - 20 kHz Sensitivity 88 dB Mounting Depth 1" (25 mm) Mounting Diameter 2" (51 mm) FEATURES Magnet Neodymium Voice Coil copper wire Tweeter dome–silk - Ferrofluid...
  • Seite 10 FRANÇAIS CHOIX DES EMPLACEMENTS DE MONTAGE DES HAUT- PARLEURS Le choix des emplacements de montage des haut-parleurs a une très grande influence sur la qualité sonore du système. Pour choisir les emplacements répondant le mieux aux besoins de l’utilisateur, divers facteurs doivent être pris en compte. Il faut qu’il y ait suffisamment de place pour y placer les haut-parleurs.
  • Seite 11: Montage En Surface

    INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS D’AIGUS MONTAGE EN SURFACE Étape 1 : Choisissez l’emplacement de montage de chaque haut-parleur d’aigus, puis faites cheminer les fils du filtre à l’emplacement du haut-parleur d’aigus. Étape 2 : Placez le gabarit fourni ou le boîtier du haut-parleur d’aigus contre le panneau et marquez les deux trous au fond du boîtier.
  • Seite 12: Installation Du Filtre

    AVERTISSEMENT : Vérifiez les jeux des mécanismes de vitres et des fils électriques AVANT de percer. Étape 5 : Installez le haut-parleur d’aigus dans le boîtier de montage encastré. Étape 6 : Raccordez les fils de haut-parleur en respectant la polarité. Étape 7 : Installez le haut-parleur d’aigus et son boîtier dans le trou découpé...
  • Seite 13 SPÉCIFICATIONS Modèle XTR1002 Impédance nominale ohms Puissance continue/maximale 60/120 W Réponse en fréquence 1.5kHz - 20kHz Sensibilité 88 dB Profondeur de montage 25 mm Diamètre de montage 51 mm CARACTÉRISTIQUES Aimant Néodyme Bobine acoustique Fil de cuivre Haut-parleur Dôme de soie – Ferrofluid d’aigus...
  • Seite 14 ESPAÑOL UBICACIONES DE MONTAJE DE LOS ALTAVOCES Escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto posible en la calidad del sonido del sistema. Usted debe tener en cuenta varias consideraciones cuando escoja las ubicaciones que mejor se adapten a sus necesidades. Los espacios definidos por estas ubicaciones deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces.
  • Seite 15: Montaje En Superficie

    INSTALACIÓN DE LOS TWEETERS MONTAJE EN SUPERFICIE Paso 1: Determine la ubicación de montaje del tweeter y encamine los cables provenientes del crossover hasta la ubicación del tweeter. Paso 2: Ponga la plantilla incluida o la copa del tweeter contra el panel y marque los dos agujeros en la parte de atrás del alojamiento.
  • Seite 16 para metal o una sierra circular de 2 plg. para materiales blandos o de 2 1/8 plg. para materiales duros. ADVERTENCIA: Verifique que haya espacio para los mecanismos de la ventana y los cables eléctricos ANTES de taladrar. Paso 5. Instale el tweeter en el alojamiento de montaje al ras. Paso 6.
  • Seite 17: Características

    ESPECIFICACIONES Modelo XTR1002 Impedancia nominal 4 ohms Potencia continua/máxima 60/120 W Respuesta de frecuencias 1.5kHz - 20kHz Sensibilidad 88 dB Profundidad de montaje 1 plg. (25 mm) Diámetro de montaje 2 plg. (51 mm) CARACTERÍSTICAS Imán Neodimio Bobina acústica Cable de cobre Tweeter Domo de seda.
  • Seite 18: So Platzieren Sie Die Lautsprecher

    DEUTSCH SO PLATZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat große Auswirkungen auf die Soundqualität des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten. Es muss an der Stelle genügend Platz für den Lautsprecher vorhanden sein. Sie müssen sicherstellen, dass die gewählte Stelle die mechanischen oder elektrischen Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
  • Seite 19: Installation Der Hochtöner

    INSTALLATION DER HOCHTÖNER OBERFLÄCHENEINBAU 1. Schritt: Legen Sie den Einbauort des Hochtöners fest und verlegen Sie dann die Kabel von der Crossover-Einheit zum Einbauort. 2. Schritt: Legen Sie die beiliegende Schablone oder den Hochtönerbecher auf die Verkleidung und markieren Sie die zwei Löcher an der Rückseite des Gehäuses.
  • Seite 20: Installation Der Crossover-Einheit

    4. Schritt: Schneiden Sie das Loch für den Hochtöner aus. Bei Verwendung der werksseitigen Einbaustellen kann dieser Schritt übersprungen werden. Sie können das Loch entweder mit einer Blechschere oder einer 2-Zoll- Lochsäge für weiche Oberflächen oder einer 2-1/8-Zoll Lochsäge für harte Oberflächen ausschneiden.
  • Seite 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell XTR1002 Nennimpedanz Dauerleistung/Spitzenleistung 60/120 W Frequenzgang 1.5kHz - 20kHz Empfindlichkeit 88 dB Einbautiefe 25 mm Einbaudurchmesser 51 mm MERKMALE Magnet Neodymium Schwingspule Kupferdraht Hochtöner Seiden-Kalottenhochtöner - Ferrofluid Spezielle Crossover- Mit 12 dB Hochpass, Hochtönerpegelanpassungs-Jumper, Einheit Hochtönerschutz Spezielle Lautsprechergrills Spezielle Hochtöner-Befestigungskits, einschließlich Schwenkeinheit...
  • Seite 22 ITALIANO INDIVIDUAZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI La scelta dei punti di montaggio degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell'impianto. Nello scegliere la collocazione che soddisfa meglio le proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori: i punti prescelti devono offrire uno spazio sufficiente per gli altoparlanti, e al tempo stesso occorre accertarsi di non causare interferenze con il funzionamento dei componenti meccanici o elettrici del veicolo.
  • Seite 23 INSTALLAZIONE DEI TWEETER FISSAGGIO SU UNA SUPERFICIE Stabilire la posizione di montaggio del tweeter, quindi disporre i cavi dal crossover al punto di montaggio del tweeter. Collocare la dima fornita o il cestello del tweeter sul pannello e segnare i punti in cui praticare i due fori sulla parte posteriore del supporto.
  • Seite 24 ATTENZIONE: controllare la distanza dai meccanismi e dai cavi elettrici dei finestrini PRIMA di eseguire il foro. Installare il tweeter montandolo a filo sul supporto. Collegare i cavi all'altoparlante rispettando la polarità corretta. Installare tweeter e supporto nel foro praticato per il montaggio in modo che l'anello di finitura sia a filo con la superficie esterna.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello XTR1002 Impedenza nominale ohms Potenza continua/massima 60/120 W Risposta in frequenza 1.5kHz - 20kHz Sensibilità 88 dB Profondità di montaggio 25 mm Diametro di montaggio 51 mm CARATTERISTICHE Magnete Al neodimio Bobina mobile Rame Tweeter Cupola in seta - Ferrofluido...
  • Seite 26 PORTUGUÊS DETERMINAÇÃO DOS LOCAIS DE INSTALAÇÃO DOS ALTOS-FALANTES A seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema. É necessário considerar vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades. Os locais de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é...
  • Seite 27: Instalação Embutida

    INSTALAÇÃO DOS TWEETERS INSTALAÇÃO NA SUPERFÍCIE Etapa 1: Determine a localização de instalação do tweeter e passe os cabos do crossover até o local onde o tweeter será instalado. Etapa 2: Posicione o modelo fornecido ou a base do tweeter no painel e marque a posição dos dois orifícios localizados na parte traseira da carcaça.
  • Seite 28 ATENÇÃO: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do vidro da janela ANTES de perfurar. Etapa 5: Instale o tweeter na carcaça para instalação embutida. Etapa 6: Conecte os cabos para caixa acústica observando a polaridade correta. Etapa 7: Instale o tweeter e a carcaça no orifício cortado para a instalação de modo que o anel de acabamento fique alinhado com a superfície frontal.
  • Seite 29: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Modelo XTR1002 4 Ω Impedância nominal Potência contínua/máxima 60/120 W Resposta de freqüência 1.5kHz - 20kHz Sensibilidade 88 dB Profundidade de instalação 25 mm (1") Diâmetro de instalação 51 mm ( 2") CARACTERÍSTICAS Ímã Neodímio Bobina móvel Fio de cobre Tweeter Cúpula de seda - Ferrofluído...
  • Seite 30: Warranty

    WARRANTY LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer.

Inhaltsverzeichnis