Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
V1.1
IGNITE 120SPOT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beamz Pro IGNITE 120SPOT

  • Seite 1 V1.1 IGNITE 120SPOT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    InDEX ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ......................................................... 4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 CLEANING ..............................................................5 REPLACING THE FUSE .......................................................... 5 REPLACING THE FUSE .......................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................6 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................................................... 7 UITPAKKEN ..............................................................
  • Seite 3 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................19 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................20 ALIMENTATION ............................................................20 FIXATION ..............................................................20 GESTION DMX512 ............................................................21 NETTOYAGE ...............................................................21 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ......................................................21 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ...................................................... 22 RESOLUTION DE PROBLEMES ....................................................... 22 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ....................................................23 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ....................................................
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
  • Seite 5: Unpacking Instruction

    UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Seite 6: Dmx512 Control

    DMX512 CONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. CAUTION! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
  • Seite 7: Replacing The Fuse

    REPLACING THE FUSE If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
  • Seite 9: Uitpakken

    UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 10: Dmx Bediening

    DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten.
  • Seite 11: Vervangen Zekering

    VERVANGEN ZEKERING Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen. Procedure: Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte schroevendraaier. Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
  • Seite 13: Auspacken

    AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
  • Seite 14: Dmx Bedienung

    DMX BEDIENUNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
  • Seite 15: Sicherungwechsel

    SICHERUNGWECHSEL Wenn die Sicherung defekt ist, ersetzen Sie sie durch eine Sicherung gleichen Typs und gleicher Leistung. Um die Sicherung auszutauschen, schalten Sie zuerst die Stromversorgung aus und führen Sie die folgenden Schritte aus. Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite mit einem geeigneten flachen Schraubendreher. Schritt 2: Entfernen Sie die alte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
  • Seite 17: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
  • Seite 18: Control Dmx512

    CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
  • Seite 19: Cambiando El Fusible

    CAMBIANDO EL FUSIBLE Si el fusible está defectuoso, sustitúyalo por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de cambiar el fusible, desenchufe el cable de alimentación. Procedimiento: Paso 1: Abra el portafusibles en el panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
  • Seite 20: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
  • Seite 21: Instructions De Deballage

    INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
  • Seite 22: Gestion Dmx512

    GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. ATTENTION! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
  • Seite 23: Remplacement Du Fusible

    REMPLACEMENT DU FUSIBLE Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un fusible de même type et valeur. Avant de remplacer le fusible, débranchez le cordon secteur. Procédure : Etape 1 : Ouvrez le porte-fusible sur la face arrière avec un tournevis. Etape 2 : Retirez l’ancien fusible du porte-fusible.
  • Seite 24: Instrukcja Bezpieczenstwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA OSTRZEZENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
  • Seite 25: Rozpakowywanie Instrukcji

    ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały UWAGA! odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną...
  • Seite 26: Kontrola Dmx512

    KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między UWAGA! sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
  • Seite 27: Wymiana Bezpiecznika

    WYMIANA BEZPIECZNIKA Jeśli bezpiecznik jest uszkodzony, należy wymienić bezpiecznik tego samego rodzaju i wartości. Przed wymianą bezpiecznika odłącz przewód zasilający. Procedura: Krok 1: Otwórz uchwyt bezpiecznika na tylnym panelu za pomocą śrubokręta montażowego. Krok 2: Usuń stary bezpiecznik z uchwytu bezpiecznika. Krok 3: Zainstaluj nowy bezpiecznik w uchwycie bezpiecznika.
  • Seite 28: Control Menu

    CONTROL MENU MENU DESCRIPTION A001-A512 DMX address setting DMX Addr Mode 12CH 8-bit mode 15CH 16-bit mode Auto Pro 0 – 3 Select auto program Sp 0 – Sp 99 Select auto program speed Sound Pro 0 – 3 Select sound program Se 0 –...
  • Seite 29: Dmx Channels

    DMX CHANNELS 16 BIT 8 BIT FUNCTION VALUE DESCRIPTION 000-255 Movement 0°-540° Pan fine 000-255 Tilt 000-255 Movement 0°-270° Tilt fine 000-255 Speed 000-255 Slow to fast LED Dimmer Intensity 0-100% 000-255 LED Strobe 000-010 No function Strobe from slow to fast 011-255 Colour wheel Open...
  • Seite 30 16 BIT 8 BIT FUNCTION VALUE DESCRIPTION Prism 000-007 Open 008-127 Prism In 128-255 Prism rotate, slow to fast Reset 000-249 No function 250-253 Reset 254-255 No function...
  • Seite 31: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 1.4 -0.6A Colour wheel : 7 colours + open Gobo wheel : 8 metal gobo’s + open Gobo wheel rotating : 6 gobo’s + open Beam Angel : 12° Illuminance : 38.920 lx @ 1m Pan movement : 540°...
  • Seite 32 ................................
  • Seite 33 ................................
  • Seite 34 BeamZ Pro stands for performance, innovation and value pricing!

Inhaltsverzeichnis