ComPlus frame,
assembly
ComPlus
ComPlus-Rahmen, Montage
Marco ComPlus, ensamblaje
Cadre Complus, montage
Knock the clips in place.
Schlagen Sie die Klammern in Position.
Inserte los ganchos en su lugar
Mettre les clips en place
To assemble, remove all protective foil from the gaskets and fit two frame sections
together. To add openings, just add the desired number of frame mid-sections. Secure
with clips.
Entfernen Sie vor der Montage die Schutzfolien der Dichtungsstreifen und setzen
Sie die beiden Rahmensegmente zusammen. Wenn Sie mehrere Öffnungen bilden
möchten, fügen Sie einfach die entsprechende Anzahl an Mittelsegmenten hinzu.
Verbinden Sie die einzelnen Segmente mit Hilfe der Klammern.
Para ensamblar, quite todas las tiras protectoras de las culatas y ajuste las dos
secciones de marco para unirlas. Para añadir huecos, simplemente añada el número
de medias-secciones deseado. Asegure el marco con los ganchos.
Pour un montage correct, enlever tous les rubans protecteurs des joints
d'étanchéité et assembler deux sections de cadre ensemble. Pour aug menter le
nombre d'alvéoles, ajouter simplement le nombre désiré de sections médianes.
Achever le montage avec les clips.
Attach to wall using (self-drilling) screws or rivets.
Befestigen Sie den Rahmen mit (selbstschneidenden) Schrauben oder Nieten an der
Wand.
Instálelo en la pared usando tornillos autoperforantes o remaches.
Fixer au mur en utilisant des vis (auto-perforantes) ou des rivets
Knock-out the protective cover from the front to prepare the frame for installation.
We recommend the use of eye protectors. Make sure that no one is injured nor
equipment is damaged by the pieces that will break free from the frame when the
protective cover is being knocked out.
Schlagen Sie vor dem Installieren des Rahmens zunächst die Deckplatten an der
Vorderseite heraus. Wir empfehlen hierbei die Verwendung einer Schutzbrille. Stellen
Sie sicher, dass beim Herausschlagen der Deckplatten keine Personen oder Geräte
von Splitterteilen getroffen werden können.
Instale la cubierta protectora con un martillo en la parte frontal para preparar la
instalación del marco. Tenga cuidado de que ni usted ni el equipo resulten dañados
con las muescas que se soltarán del marco al martillear la cubierta protectora.
Ejecter le cache protecteur pour préparer le cadre à son installation. Assurez-vous
bien que durant l'opération personne ne soit blessé ou qu'un équipement ne soit
endommagé par les parties du cache protecteur que vous allez ainsi chasser du cadre
en le frappant.
G R O U P
RM
www.roxtec.com
211