Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
M PROGRAMMING CABLE
CI-5826
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced CI-5826

  • Seite 1 M PROGRAMMING CABLE CI-5826 instructions for use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents PURPOSE AND SCOPE OF IFU LIMITATIONS AND CONTRAINDICATIONS PRECAUTIONS, CAUTIONS, AND WARNINGS UNDESIRABLE SIDE EFFECTS PRODUCT DESCRIPTION INDICATIONS FOR USE INTENDED PURPOSE Intended Users Intended Use Environment COMPATIBILITY OPERATING INSTRUCTIONS Connecting the Programming Cable CARE AND MAINTENANCE Cleaning and Maintenance Recommended Operating, Storage Temperature, and Humidity Ranges Expected Life...
  • Seite 4 CLINICAL BENEFITS...
  • Seite 5: Symbols Table

    SYMBOLS TABLE Labeling symbols and their meanings European Community Mark of Conformity Date of Manufacture XXXX-XX-XX Manufacturer Model number LOT number European authorized representative Unique Device Identifier Medical Device Type of Protection: BF Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use...
  • Seite 6 Fragile Do not get wet Suitable relative humidity range for transport and storage Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) Dispose of in accordance with applicable national and local regulations MR Unsafe...
  • Seite 7: Purpose And Scope Of Ifu

    Do not attempt to service or modify the Naída CI M, Sky CI M, or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics and damaged products should be returned to Advanced Bionics.
  • Seite 8: Undesirable Side Effects

    The M Programming Cable is an interface between the Naída™ CI M or Sky CI™ M sound processor and the CPI-3 Clinical Programming Interface (CPI-3). It is only compatible with the Naída CI M and Sky CI M sound processors, the CPI-3, and Advanced Bionics Target CI.
  • Seite 9: Indications For Use

    INDICATIONS FOR USE The M Programming Cable is an external component of the HiResolution Bionic Ear System, which is intended to restore a level of auditory sensation to individuals with severe-to-profound sensorineural hearing loss via electrical stimulation of the auditory nerve. Adults •...
  • Seite 10: Intended Purpose

    Little or no benefit from appropriately fitted hearing • aids. In younger children (< 4 years of age), lack of benefit is defined as a failure to reach developmentally appropriate auditory milestones (such as spontaneous response to name in quiet or to environmental sounds) measured using the Infant-Toddler Meaningful Auditory Integration Scale or Meaningful Auditory Integration Scale or ≤...
  • Seite 11: Intended Users

    Naída CI M or Sky CI M sound processor to the CPI-3 Clinical Programming Interface. This enables fitting of the Naída CI M or Sky CI M sound processor with Advanced Bionics Target CI. Intended Users The intended users of the M Programming Cable are hearing care professionals fitting the Naída CI M or Sky CI M Sound...
  • Seite 12: Operating Instructions

    Operating Instructions Connecting the Programming Cable • Plug the micro-HDMI end of the programming cable into the CPI-3. • Slide the Naída CI M or Sky CI M sound processor onto the connector of the programming cable. • Verify that the sound processor appears in the Target CI fitting software.
  • Seite 13: Recommended Operating, Storage Temperature, And Humidity Ranges

    The expected life of the M Programming Cable is 3 years. Disposal and Hazardous Materials Dispose of the M Programming Cable in accordance with applicable national and local regulations. Hazardous materials: not applicable to this product. Available Product Options and Model Numbers roduCt Ption odel uMber M Programming Cable CI-5826...
  • Seite 14 Earhook. Users of the M Programming Cable in the European Union should report any serious incident to their local competent authority and to Advanced Bionics.
  • Seite 15 Sommaire OBJECTIF ET PORTÉE DE CE MODE D’EMPLOI LIMITES ET CONTRE-INDICATIONS PRÉCAUTION, AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE EFFETS SECONDAIRES INDÉSIRABLES DESCRIPTION DU PRODUIT INDICATIONS D’UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Utilisateurs prévus Environnement d’utilisation prévu COMPATIBILITÉ INSTRUCTIONS D’UTILISATION Connexion du câble de programmation ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage et entretien Plages de température et d’humidité...
  • Seite 16 OPTIONS DE PRODUIT DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE AVANTAGES CLINIQUES...
  • Seite 17 TABLEAU DES SYMBOLES Symboles d’étiquetage et leur signification Marquage de conformité de la Communauté européenne Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Représentant autorisé en Europe Identifiant unique de l’appareil Dispositif médical Type de protection : BF Plage de températures adaptée au transport et au stockage Consultez les instructions d’utilisation...
  • Seite 18 Fragile Évitez toute exposition à l’eau Gamme d’humidité relative adaptée au transport et au stockage Attention (pour plus d’informations, consultez la section « Avertissements et mises en garde ») Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur Incompatible avec la résonance magnétique...
  • Seite 19: Objectif Et Portée De Ce Mode D'emploi

    Ne tentez pas de réparer ou de modifier le Naída CI M, • le Sky CI M, ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits doivent uniquement être réparés par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être renvoyés à Advanced Bionics.
  • Seite 20: Effets Secondaires Indésirables

    Le câble de programmation M est une interface entre le processeur de son Naída™ CI M ou Sky CI™ M et l’interface de programmation clinique CPI-3. Il est uniquement compatible avec les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M, l’interface CPI-3 et Advanced Bionics Target CI.
  • Seite 21: Indications D'utilisation

    INDICATIONS D’UTILISATION Le câble de programmation M est un composant externe du système HiResolution Bionic Ear, qui est conçu pour restaurer un niveau de sensation auditive chez les personnes atteintes d’une perte auditive neuro-sensorielle sévère à profonde par le biais d’une stimulation électrique du nerf auditif.
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    Peu ou aucun apport des aides auditives correctement • réglées. Chez les jeunes enfants (< 4 ans), l’absence d’apport correspond au fait de ne pas atteindre les grandes étapes auditives appropriées au développement (comme une réponse spontanée à l’appel de son nom dans le calme ou aux sons de l’environnement) mesuré...
  • Seite 23: Utilisateurs Prévus

    Naída CI M ou Sky CI M à l’interface de programmation clinique CPI-3. Cela permet de procéder au réglage des processeurs de son Naída CI M et Sky CI M avec Advanced Bionics Target CI. Utilisateurs prévus Les utilisateurs prévus du câble de programmation M sont les professionnels de l'implant cochléaire qui règlent les...
  • Seite 24: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Connexion du câble de programmation • Connectez l’extrémité micro-HDMI du Câble de programmation à l’interface CPI-3. • Faites glisser le processeur de son Naída CI M ou Sky CI M sur le connecteur du câble de programmation. • Vérifiez que le processeur de son s’affiche dans le logiciel de réglage Target CI.
  • Seite 25: Plages De Température Et D'humidité Recommandées Pour Le Fonctionnement Et Le Stockage

    Mise au rebut et matériaux dangereux Mettre le câble de programmation M au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur. Matériaux dangereux : non applicable à ce produit. Options de produit disponibles et numéros de modèle Ption de Produit uMéro de Modèle Câble de programmation M CI-5826...
  • Seite 26 électrique • et acoustique, lorsque les processeurs de son sont activés avec le coude acoustique. Les utilisateurs du câble de programmation M dans l’Union européenne doivent signaler tout incident grave à leur autorité locale compétente et à Advanced Bionics.
  • Seite 27 Contenido OBJETO Y ALCANCE DE LAS INSTRUCCIONES DE USO LIMITACIONES Y CONTRAINDICACIONES PRECAUCIONES, AVISOS Y ADVERTENCIAS EFECTOS SECUNDARIOS INDESEABLES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE USO PROPÓSITO PREVISTO Destinatarios Entorno de uso previsto COMPATIBILIDAD INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Conexión del cable de programación CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento Rangos de temperatura y humedad de...
  • Seite 28 PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO VENTAJAS CLÍNICAS...
  • Seite 29: Tabla De Símbolos

    TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Marca de conformidad de la Comunidad Europea Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificador único de dispositivo Dispositivo médico Tipo de protección: BF Rango de temperaturas adecuado para el transporte y el almacenamiento Consultar las Instrucciones de uso...
  • Seite 30 Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para el transporte y el almacenamiento Precaución (consulte la sección “Precauciones y advertencias” para obtener más información) Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes No es seguro para RM...
  • Seite 31: Objeto Y Alcance De Las Instrucciones De Uso

    Naída CI M, Sky CI M o sus accesorios. Si lo hace, podría comprometer el rendimiento del sistema y anular la garantía del fabricante. Las tareas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics.
  • Seite 32: Efectos Secundarios Indeseables

    El cable de programación M es una interfaz entre el procesador de sonido Naída™ CI M o Sky CI™ M y la interfaz de programación clínica CPI-3 (CPI-3). Solo es compatible con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M, la interfaz CPI-3 y el software de programación Target CI de Advanced Bionics.
  • Seite 33: Indicaciones De Uso

    INDICACIONES DE USO El cable de programación M es un componente externo del sistema HiResolution Bionic Ear, que se utiliza para restaurar, mediante la estimulación eléctrica del nervio auditivo, un cierto nivel de sensación auditiva para las personas con pérdida auditiva neurosensorial de severa a profunda.
  • Seite 34: Propósito Previsto

    de uso de los audífonos no se aplica si las radiografías indican una osificación de la cóclea. Ventajas escasas o inexistentes del uso de audífonos • programados correctamente. En los niños más pequeños (<4 años de edad), la ausencia de ventajas se define como la incapacidad de alcanzar los hitos auditivos adecuados en relación con el desarrollo (como la respuesta espontánea al nombre en entornos tranquilos...
  • Seite 35: Destinatarios

    Naída CI M o Sky CI M con la interfaz de programación clínica CPI-3. Esto permite programar el procesador de sonido Naída CI M o Sky CI M con el software de programación Target CI de Advanced Bionics. Destinatarios Los destinatarios del cable de programación M son los audiólogos que programan los procesadores de sonido Naída CI M o Sky CI M.
  • Seite 36: Compatibilidad

    Compatibilidad El cable de programación Naída CI M es compatible con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M, y la interfaz CPI-3 de Advanced Bionics. Instrucciones de funcionamiento Conexión del cable de programación • Enchufe el extremo micro-HDMI del cable de programación en la interfaz CPI-3.
  • Seite 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza y mantenimiento El cable de programación M debe mantenerse limpio y sin polvo. Límpielo y séquelo completamente después de que haya estado expuesto a polvo, suciedad, líquidos o altos niveles de humedad. Limpie los contactos con un bastoncillo de algodón seco, según sea necesario. No sumerja el cable de programación M en ningún líquido.
  • Seite 38 Ofrecer un tipo combinado de estimulación, eléctrica • y acústica, cuando los procesadores de sonido disponen del gancho acústico. Los usuarios del cable de programación M que se encuentran en la Unión Europea deben informar cualquier incidente grave a las autoridades locales competentes y a Advanced Bionics.
  • Seite 39 Inhalt ZWECK UND UMFANG DER GEBRAUCHSANWEISUNG EINSCHRÄNKUNGEN UND KONTRAINDIKATIONEN 41 WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE UNERWÜNSCHTE NEBENWIRKUNGEN PRODUKTBESCHREIBUNG INDIKATIONEN VERWENDUNGSZWECK Vorgesehene Anwender Vorgesehene Nutzungsumgebungen KOMPATIBILITÄT GEBRAUCHSANLEITUNG Das Programmierkabel anschließen PFLEGE UND WARTUNG Reinigung und Wartung Empfohlene Betriebs-, Lagertemperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereiche Erwartete Lebensdauer ENTSORGUNG UND GEFÄHRLICHE MATERIALIEN 47...
  • Seite 40 VERFÜGBARE PRODUKTOPTIONEN UND MODELLNUMMERN KLINISCHER NUTZEN...
  • Seite 41 SYMBOLTABELLE Etikettensymbole und ihre Bedeutung EU-Prüfzeichen Herstellungsdatum XXXX-XX-XX Hersteller Modellnummer Chargennummer Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier) Medizinprodukt Schutzart: BF Geeignete Temperaturen für Transport und Lagerung Siehe Gebrauchsanweisung...
  • Seite 42 Zerbrechlich Vor Nässe schützen Geeignete relative Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Vorsicht (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Vorsichts- und Warnhinweise“) Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften Nicht MRT-kompatibel...
  • Seite 43: Zweck Und Umfang Der Gebrauchsanweisung

    Soundprozessor oder dessen Zubehör selbst zu reparieren oder zu verändern. Dadurch kann die Leistung des Systems beeinträchtigt werden und die Garantie erlischt. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden und beschädigte Produkte sollten an Advanced Bionics zurückgesendet werden.
  • Seite 44: Unerwünschte Nebenwirkungen

    Das Programmierkabel stellt eine Schnittstelle zwischen dem Naída™ CI M oder Sky CI™ M Soundprozessor und der klinischen Programmierschnittstelle CPI-3 her. Es ist nur mit den Naída CI M und Sky CI M Soundprozessoren, der CPI-3 und mit Advanced Bionics Target CI kompatibel.
  • Seite 45: Indikationen

    INDIKATIONEN Das M Programmierkabel ist eine externe Komponente des HiResolution Bionic Ear System, welches mithilfe elektrischer Stimulation des Hörnervs die Wiederherstellung des Hörvermögens bei Menschen mit hochgradiger bis resthöriger Schallempfindungsschwerhörigkeit ermöglicht. Erwachsene • Alter: 18 Jahre oder älter. Hochgradige bis resthörige bilaterale •...
  • Seite 46: Verwendungszweck

    gilt nicht, wenn eine Röntgenuntersuchung eine Ossifikation der Cochlea erkennen lässt. Wenig oder kein Nutzen durch entsprechend dem • Hörverlust angepasste Hörgeräte. Bei Kleinkindern (< 4 Jahre) liegt ein geringer Nutzen von Hörgeräten vor, wenn das Kind keinen altersentsprechenden auditiven Entwicklungsstand aufweist (z. B. keine spontane Reaktion auf Rufen beim Namen in ruhigen Umgebungen oder auf Umweltgeräusche).
  • Seite 47: Vorgesehene Anwender

    CI M oder Sky CI™ M Soundprozessors mit der klinischen Programmierschnittstelle CPI-3. Auf diese Weise kann der Naída CI M oder Sky CI M Soundprozessor mit der Advanced Bionics Target CI Software angepasst werden. Vorgesehene Anwender Die vorgesehenen Benutzer des M Programmierkabels sind Hörakustiker, die Naída CI M oder Sky CI M...
  • Seite 48: Vorgesehene Nutzungsumgebungen

    Mindest- oder Höchstgrenzen für den Zeitraum, über den es verwendet werden kann. Kompatibilität Das Naída CI M Programmierkabel ist kompatibel mit Naída CI M und Sky CI M Soundprozessoren und der CPI-3 von Advanced Bionics. Gebrauchsanleitung Das Programmierkabel anschließen • Schließen Sie das micro-HDMI-Ende des Programmierkabels an die CPI-3 an.
  • Seite 49: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung und Wartung Das M Programmierkabel sollte immer frei von Verschmutzungen und Staub sein. Reinigen und trocknen Sie es gründlich, wenn es Staub, Schmutz, Flüssigkeiten oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen Wattestäbchen, falls erforderlich.
  • Seite 50: Verfügbare Produktoptionen Und Modellnummern

    Hörverlust wieder hören. Kombinierte Stimulation, elektrisch und akustisch, • sofern der Soundprozessor mit einem Akustikhörer ausgestattet ist. Anwender des M Programmierkabels in der Europäischen Union sollten jeden schwerwiegenden Vorfall ihrer zuständigen örtlichen Behörde und Advanced Bionics melden.
  • Seite 51 Inhoud DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED VAN GEBRUIKSAANWIJZING RESTRICTIES EN CONTRA-INDICATIES VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN ONGEWENSTE BIJWERKINGEN PRODUCTBESCHRIJVING INDICATIES VOOR GEBRUIK BEOOGD GEBRUIKSDOEL Beoogde gebruikers Beoogde gebruiksomgeving COMPATIBILITEIT GEBRUIKSAANWIJZING De programmeerkabel aansluiten ONDERHOUD EN VERZORGING Reiniging en onderhoud Aanbevolen gebruik, opslagtemperatuur en luchtvochtigheidsbereik Verwachte levensduur AFVOEREN EN GEVAARLIJKE MATERIALEN...
  • Seite 52 BESCHIKBARE PRODUCTOPTIES EN MODELNUMMERS KLINISCHE VOORDELEN...
  • Seite 53 SYMBOLENTABEL Labelsymbolen en betekenissen Europese conformiteitsmarkering Fabricagedatum XXXX-XX-XX Fabrikant Modelnummer Partijnummer Europese bevoegde vertegenwoordiger Uniek apparaatidentificatienummer Medisch hulpmiddel Beschermingstype: BF Aanvaardbaar temperatuurbereik voor transport en opslag Zie gebruiksaanwijzing...
  • Seite 54 Breekbaar Droog houden Aanvaardbaar bereik van luchtvochtigheid voor transport en opslag Waarschuwing (raadpleeg het gedeelte 'Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen' voor meer informatie) Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften MRI-onveilig...
  • Seite 55: Doel En Toepassingsgebied Van Gebruiksaanwijzing

    Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het systeem en de fabrieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden gerepareerd en beschadigde producten moeten worden teruggestuurd naar Advanced Bionics.
  • Seite 56: Ongewenste Bijwerkingen

    De M programmeerkabel is een interface tussen de Naída CI M of Sky CI M spraakprocessor en de CPI-3 Clinical Programming Interface (CPI-3). Deze is alleen compatibel met de Naída CI M of Sky CI M spraakprocessor, de CPI-3 en de Advanced Bionics Target CI.
  • Seite 57: Indicaties Voor Gebruik

    INDICATIES VOOR GEBRUIK De M programmeerkabel is een extern onderdeel van het HiResolution Bionic Ear systeem, dat is bedoeld om het gehoor van mensen met een ernstig tot zeer ernstig sensorineuraal gehoorverlies zo goed mogelijk te herstellen door middel van elektrische stimulatie van de gehoorzenuw.
  • Seite 58: Beoogd Gebruiksdoel

    kinderen tussen 12 en 23 maanden oud. De minimale duur van het hoortoestelgebruik vervalt als röntgenfoto's ossificatie van de cochlea aantonen. • Weinig tot geen profijt van goed ingestelde hoortoestellen. Bij jonge kinderen (4 jaar of jonger) wordt 'geen profijt' gedefinieerd als het niet kunnen behalen van de benodigde ontwikkelingsstappen in het horen (zoals het spontaan reageren op de naam in een rustige omgeving of op omgevingsgeluiden) gemeten...
  • Seite 59: Beoogde Gebruikers

    Sky CI M spraakprocessor aan te sluiten op de CPI-3 Clinical Programming Interface. Deze maakt de aanpassing mogelijk van de Naída CI M of Sky CI M spraakprocessor met Advanced Bionics Target CI. Beoogde gebruikers De beoogde gebruikers van de M programmeerkabel zijn hoorprofessionals die de Naída CI M of Sky CI M...
  • Seite 60: Compatibiliteit

    Compatibiliteit De Naída CI M programmeerkabel is compatibel met Naída CI M en Sky CI M spraakprocessors en de CPI-3 van Advanced Bionics. Gebruiksaanwijzing De programmeerkabel aansluiten • Steek de micro-HDMI-aansluiting van de programmeerkabel in de CPI-3.
  • Seite 61: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reiniging en onderhoud De M programmeerkabel dient vuil- en stofvrij te worden gehouden. Reinig en droog de kabel goed na blootstelling aan stof, vuil, vloeistoffen of een hoge luchtvochtigheid. Maak de contactpunten indien nodig schoon met een droog wattenstaafje.
  • Seite 62 Gebruikers van de M programmeerkabel in de Europese Unie zijn verplicht om ernstige incidenten aan hun lokale bevoegde instantie en aan Advanced Bionics te melden.
  • Seite 63 Sommario SCOPO E AMBITO DELLE ISTRUZIONI PER L’USO LIMITAZIONI E CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE, PRECAUZIONI E SEGNALI DI ATTENZIONE EFFETTI COLLATERALI INDESIDERATI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INDICAZIONI PER L’USO USO PREVISTO Utenti a cui è destinato il prodotto Ambienti a cui è destinato il sistema COMPATIBILITÀ...
  • Seite 64 OPZIONI PRODOTTO DISPONIBILI E NUMERI DI MODELLO BENEFICI CLINICI...
  • Seite 65 TABELLA DEI SIMBOLI Simboli delle etichette e loro significati Marchio di conformità della Comunità Europea Data di produzione XXXX-XX-XX Produttore Numero di modello Numero del lotto di produzione Rappresentante europeo autorizzato Identificativo unico del dispositivo Dispositivo medico Tipo di protezione: BF Range di temperatura adatto per il trasporto e lo stoccaggio Vedere le istruzioni per l’uso...
  • Seite 66 Fragile Mantenere asciutto Range di umidità relativa adatto per il trasporto e lo stoccaggio Attenzione (fare riferimento alla sezione “Avvertenze e precauzioni” per maggiori informazioni) Smaltire in conformità con le normative nazionali e locali in vigore Non compatibile con la risonanza magnetica...
  • Seite 67: Scopo E Ambito Delle Istruzioni Per L'uso

    Sky CI M o i loro accessori: si rischierebbe di pregiudicare la performance del sistema e di annullare la validità della garanzia del costruttore. I servizi di assistenza per i prodotti devono essere eseguiti solo presso Advanced Bionics e i prodotti danneggiati devono essere restituiti ad Advanced Bionics.
  • Seite 68: Effetti Collaterali Indesiderati

    Il Cavo di programmazione M è un’interfaccia fra il processore sonoro Naída™ CI M o Sky CI™ M e l’Interfaccia di programmazione clinica CPI-3 (CPI-3). È compatibile solo con i processori sonori Naída CI M e Sky CI M, la CPI-3 e Target CI di Advanced Bionics.
  • Seite 69: Indicazioni Per L'uso

    INDICAZIONI PER L’USO Il Cavo di programmazione M fa parte del sistema HiResolutionTM Bionic Ear System, il quale ha la funzione di ripristinare un livello di sensazione uditiva negli individui affetti da ipoacusia neurosensoriale da severa a profonda tramite la stimolazione elettrica del nervo acustico. Adulti •...
  • Seite 70: Uso Previsto

    Beneficio limitato o nullo da apparecchi acustici • correttamente regolati. Nei bambini più piccoli (< 4 anni), l’assenza di beneficio è definita come il mancato raggiungimento delle fasi appropriate dello sviluppo uditivo (ad esempio, la risposta spontanea al nome nella quiete o nei suoni ambientali), in base alla Infant- Toddler Meaningful Auditory Integration Scale (Scala di integrazione significativa dell’ascolto per i bambini più...
  • Seite 71: Utenti A Cui È Destinato Il Prodotto

    CPI-3. Ciò consente il fitting del processore sonoro Naída CI M o Sky CI M con Target CI di Advanced Bionics. Utenti a cui è destinato il prodotto Il Cavo di programmazione M è destinato agli Audioprotesisti che eseguono fitting dei processori sonori Naída CI M...
  • Seite 72: Compatibilità

    Compatibilità Il Cavo di programmazione Naída CI M è compatibile con i processori sonori Naída CI M e Sky CI M e la CPI-3 di Advanced Bionics. Istruzioni per l’uso Collegamento del cavo di programmazione • Inserire l’estremità micro-HDMI del cavo di programmazione nella CPI-3.
  • Seite 73: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Pulizia e manutenzione Il Cavo di programmazione M non deve essere sporco né impolverato. Pulirlo e asciugarlo perfettamente dopo ogni esposizione a polvere, sporco, liquidi o forte umidità. Pulire i contatti con un cotton fioc asciutto a seconda delle necessità.
  • Seite 74 (elettrica • + acustica), quando i processori sonori sono dotati di curvetta acustica. Gli utenti del Cavo di programmazione M nell’Unione Europea dovrebbero riferire eventuali incidenti gravi all’autorità locale competente e ad Advanced Bionics.
  • Seite 76 2021 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place Valencia, CA 91355, USA Tel: +1 661-362-1400 Advanced Bionics GMBH Feodor-Lynen-Strasse 35 D-30625 Hannover Tel: +49 511 5248 7522 AdvancedBionics.com 029-M809-A1 029-M809-A1 Rev C 2021-01-15 ©2021 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis