Seite 1
PRIME M2 PS2M-PRSA Carries up to Per il trasporto Für den Transport Pour transporter jusqu’à von bis zu 2 Paar fino a 2 paia di sci 2 pairs of skis 2 paires de skis With retainer Skiern Con supporti Avec crochets syn- flessibili in materia thétiques flexibles...
Seite 2
Prima dell’acquisto del portasci magnetico è necessario controllare i punti seguenti: – La vostra auto è munita di un tetto in lamiera d’acciaio (A)? – La vostra auto è munita di un tettuccio scorrevole o inclina- bile di acciaio (B)? –...
– Fate il test di perfetta aderenza se montata in posizione corretta un foglio di carta non può passare sotto la piastra magnetica (4) – Per ragioni di sicurezza è obbligatorio rendere sicuro il dispositivo magnetico al tetto del veicolo, tramite l’apposito cinghia di sicurezza come indicato (diretti- va CEE 79/488).
tetto e degli spigoli di tenuta in gomma prima di ogni montaggio. Rimuovere il portasci dopo ogni impiego. Per danni alla verniciatura viene declinata qualsiasi responsa- bilità. – Dopo ogni utilizzo è importante lavare con acqua calda il portasci, soprattutto se è stato utilizzato il tergicristalli dell’automobile.
Seite 5
Prior to purchasing the magnetic ski-rack, following points need to be checked and verified: -Does your car have a steel plate rooftop (A)? -Does your car have a sliding or a pop-up style steel sunroof? entire surface -If it does, would it be possible to fit the magnetic plate's over the sliding/pop-up style sunroof or car roof, without it protruding over the sides (C)? -This item is not suited to cars featuring sliding glass sunroofs! -Does your car avail of an absolutely flat rooftop surface or an adequately large flat rooftop area?
Seite 6
Additional Directions -Assemble the ski rack only onto rooftops. -The magnetic plate must strictly be fitted only on absolutely clean and dry, snow, ice and frost free rooftop surfaces. -Beware of the fact that in the event of accidental rack damages (i.e. if the magnets crash to the floor) its magnetic properties may be subject to variations (due to deformation, scratches on the magnets, etc.) thus compromising safe device use.
Vor dem Kauf des Magnet-Skiträgers folgende Avant d’acheter ces porte-skis magnétiques, il est Punkte unbedingt überprüfen: important de vérifier les aspects suivants: – Hat Ihr Auto ein Stahlblechdach (A)? – Votre voiture a-t-elle un toit en tôle d’acier (A)? – Hat Ihr Auto ein Stahlschiebe-/Hubdach (B)? –...
Seite 8
– Machen Sie den T est für perfektes Haften: wenn die rectement, une feuille de papier ne peut pas passer sous Magnetplatte (4) in der richtigen Position installiert ist, ist la plaque magnétique (4). – Pour des raisons de sécurité, il est obligatoire de rendre es nicht möglich, ein Blatt Papier darunter zu schieben.
Seite 9
– Nach jedem Gebrauch des Magnet-Skiträgers, speziell Vérifier la propreté du porte-skis pour le toit et des angles wenn Sie die Autoscheibenwaschanlage benützt haben, de tenue en caoutchouc avant chaque montage. Enlever ist es wichtig, dass der Träger mit warmem klarem le porte-skis après chaque utilisation.
!!! Accorgimenti importanti !!! – Il portasci magnetico deve essere montato soltanto nella parte piatta del tetto – Attenzione! Nelle parti bombate laterali del tetto si riduce la forza di aderenza – Controllare con cura che tutta la superficie magnetica aderisca perfettamente al tetto dell’auto- mobile –...
!!! Wichtige Sicherheitshinweise!!! !!! Précautions importantes !!! !!! Accorgimenti importanti !!! Cod.8505203 PAG. 11 / 12 REV.06 08/09/20...
Seite 12
POLAIRE JOUBERT PRODUCTIONS SAS 585 RUE ACTISERE - 38570 Le Cheylas Tel : 04.76.92.34.64 Fax : 04.76.92.34.68 E-mail : pro@polaire.eu www.polaire.eu...