Seite 2
Eingeschränkte Garantie & Haftungsbeschränkung Rigel Medical, Teil der SEAWARD GROUP gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 1 Jahr. Der Garantiezeitraum gilt ab Lieferdatum. Kalibrierungserklärung Das elektrische Hand-Sicherheitsanalysegerät Rigel SafeTest 60 ist vollständig kalibriert und wird zum Zeitpunkt der Herstellung als innerhalb der angegebenen Leistung und Genauigkeit funktionierend befunden.
Seite 3
Entsorgung des alten Produkts Der Rigel SafeTest 60 wurde mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Wenn dieses Symbol an einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt von der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG abgedeckt ist.
Seite 4
Konformitätserklärung Als Hersteller des aufgeführten Apparats erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Rigel SafeTest 60 - Elektrisches, medizinische Sicherheitsanalysegerät, auf das sich die Erklärung bezieht, alle relevanten Klauseln der folgenden Normen erfüllt: EN 61010-1 - Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
Isolationsprüfung _____________________________________________ - 22 - PUNKT-ZU-PUNKT-TEST ________________________________________ - 23 - WARNMELDUNGEN ___________________________________________ - 24 - Über ________________________________________________________ - 25 - Wartung des Rigel SafeTest 60 ___________________________________ - 26 - 13.1 Reinigen des Analysegeräts _________________________________________ - 26 - 13.2 Wartung durch den Benutzer ________________________________________ - 26 - 13.3...
Seite 6
Diese Bedienungsanleitung ist für die Verwendung durch angemessen geschultes Personal gedacht. Umgebungsbedingungen Der SafeTest 60 ist für den Betrieb in einer trockenen Umgebung, bei einer Temperatur von 0 bis 40 Grad Celsius ohne Feuchtigkeitskondensation und auf einer Höhe von 0 bis 2000 m über NN gedacht.
Der Rigel SafeTest 60 ist ein spezielles medizinisches Sicherheitsanalysegerät, das ideal für das Testen großer Mengen grundlegender Medizin- und Laborgeräte geeignet ist. Ein robustes und zuverlässiges Design stellt sicher, dass der SafeTest 60 einem engen Zeitplan beim Testen von Medizingeräten standhält,...
Der Rigel SafeTest 60 verfügt über ein hochauflösendes, farbiges Grafikdisplay mit Hintergrundbeleuchtung, das ein einzigartiges Benutzererlebnis bietet und den Benutzer durch die verschiedenen Testschritte führt. Nachfolgend finden Sie einige der Symbole, die im Rigel SafeTest 60 verwendet werden: ERDUNGSTEST auswählen ABLEITSTROMTEST auswählen...
Seite 10
Erdschluss auswählen (in IEC60601-Einstellung) Gehäuseableitstrom auswählen (in IEC60601-Einstellung) Berührungsableitstrom auswählen (in IEC61010-Einstellung) Berührungsableitspannung auswählen (in IEC61010-Einstellung) Taste ERDE offen - Einzelfehler Taste NEUTRAL offen - Einzelfehler Erdungstestleitung kompensiert Erdungstest läuft Zum STARTBILDSCHIRM Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 9 -...
Übereinstimmung mit einer Vielzahl internationaler Normen vorprogrammiert. Befolgen Sie zum Einstieg einfach diese Anweisungen: Einschalten Bitte schließen Sie zum Einschalten des Rigel SafeTest 60 das Netzkabel an den Stromeingang an. Der SafeTest 60 schaltet sich automatisch ein und zeigt den STARTBILDSCHIRM an.
Drücken Sie die Taste zum Bestätigen, und um zum Startbildschirm zurückzukehren. Der Rigel SafeTest 60 speichert die neuesten Einstellungen im Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN). Wählen Sie den erforderlichen Test auf dem Startbildschirm aus: Zur Auswahl des ERDUNGSTESTS Zur Auswahl des ABLEITSTROMTESTS Zur Auswahl der ISOLATIONSPRÜFUNG...
Seite 13
Der SafeTest 60 startet den Test automatisch, sobald er angewählt ist, und stoppt den Test, wenn das Symbol ABLEITSTROM, ISOLATION, PUNKT-ZU- PUNKT oder START gedrückt wird. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; ERDUNGSTEST Jedes Mal, wenn die Erdungssonde auf einen neuen Testpunkt platziert wird, wird der Zap-Kreislauf erneut aktiviert, was genaue Werte an jedem Messpunkt sicherstellt.
Bildschirm angezeigt, wenn die DUT-Buchse aktiviert ist. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; ERDSCHLUSS Wenn der SafeTest 60 auf das Testen gemäß IEC 60601 eingestellt, ist geht zu GEHÄUSE-Ableitstrom und zu ERDSCHLUSS-Strom. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2...
Seite 15
* Die Pass-Fail-Grenze für Erdschluss in der 3. Ausgabe der IEC 60601 wurde von 500 μA unter normaler Bedingung auf 5000 μA für Geräte der Klasse I OHNE ungeschützte Metallteile erhöht, die spannungsführend werden können, wenn ein Fehler auftritt. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 14 -...
Um Netzspannung in UMGEKEHRTER POLARITÄT anzulegen und den Test zu starten, drücken Sie die Taste auf dem vorderen Bedienfeld. Der Test läuft, bis die Taste gedrückt wird. Wie Sie Stromausfälle während Ihrer Tests minimieren, finden Sie unter 8. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 15 -...
Seite 17
Bildschirm angezeigt, wenn die DUT-Buchse aktiviert ist. Wenn der SafeTest 60 auf das Testen gemäß IEC 62353 eingestellt ist, sind die EINZELFEHLER-Tasten deaktiviert, um den Test gemäß IEC 62353-Anforderungen durchzuführen. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; GERÄTE-ABLEITSTROM IEC 62353 Strom in µA (RMS)
Wie Sie Stromausfälle während Ihrer Tests minimieren, finden Sie unter 8. wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die DUT-Buchse aktiviert ist. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; ERDSCHLUSS NFPA-99 Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 17 -...
Seite 19
Wenn der SafeTest 60 auf das Testen gemäß NFPA-99 eingestellt, ist geht zu GEHÄUSE-Ableitstrom und zu ERDSCHLUSS-Strom. Um Einzelfehler zu aktivieren, verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedienfeld. öffnet das ERDUNGS-Fehlerrelais, während NEUTRAL-Fehlerrelais öffnet. Der Ableitstrombildschirm zeigt den aktuellen Zustand des aktuellen Fehlers an.
Bildschirm angezeigt, wenn die DUT-Buchse aktiviert ist. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; BERÜHRUNGSABLEITSTROM UND BERÜHRUNGSSPANNUNG IEC 61010 Wenn der SafeTest 60 auf das Testen gemäß IEC 61010 eingestellt ist, geht zu BERÜHRUNGSSPANNUNG und BERÜHRUNGSABLEITSTROM. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2...
Seite 21
öffnet das ERDUNGS-Fehlerrelais, während NEUTRAL-Fehlerrelais öffnet. Der Ableitstrombildschirm zeigt den aktuellen Zustand des aktuellen Fehlers an. IEC 61010 Tests Tests Berührungsableitstrom 0,5 mA 3,5 mA Berührungsspannung 33 V 55 V Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 20 -...
Bestimmte medizinische Geräte können auf plötzliche Stromausfälle empfindlich reagieren oder eine lange Einschaltzeit haben. Um Ihre Geräte zu schützen oder die gesamte Testzeit zu minimieren, schlagen wir den Betrieb des SafeTest 60 in der folgenden Reihenfolge vor: Um Stromausfälle am EUT zu minimieren, sollten alle Ableitstrommessungen nach Einzelfehler gruppiert werden.
Um eine Isolationsprüfung durchzuführen, drücken Sie auf dem Startbildschirm. Der SafeTest 60 startet den Test automatisch und stoppt den Test, wenn das Symbol ERDUNG, ABLEITSTROM, ISOLATION, PUNKT-ZU-PUNKT oder START gedrückt wird. Während dieses Tests werden 500 VDC zwischen der schwarzen Buchse auf der Rückseite sowie dem Erdungsstift in der EUT-Buchse und sowohl...
Ableitstromtests eingeschaltet, das Netzkabel ist jedoch nicht Teil des Messkreislaufs und wird daher als optional und nicht erforderlich dargestellt. Der PUNKT-ZU-PUNKT-Test ist ideal für Erdungstests bei größeren oder festen Installationen. Verbindung zwischen EUT und SafeTest 60; PUNKT-ZU-PUNKT-TEST Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 23 -...
11 WARNMELDUNGEN Der Rigel SafeTest 60 warnt den Benutzer automatisch vor möglichen falschen Testeinrichtungen, z. B. sekundäre Erde und isolierte Stromversorgung (Netzspannung von Erde isoliert). Warnung bei sekundärer Erde: Um einen gültigen Test durchführen zu können, muss die sekundäre Erde entfernt werden.
, um die Firmware- und Hardware-Informationen anzuzeigen. • Firmware-Version • Seriennummer Stellen Sie sicher, dass Sie diese Informationen zur Hand haben, wenn Sie Rigel Medical für technischen Support oder Service kontaktieren. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 25 -...
Anschlussfeld oder Kabelaufbewahrungsbereich. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in den Rigel SafeTest 60 oder in die Nähe der Buchsen gelangen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Lösungsmittel oder Alkohol. Sollten Flüssigkeiten auf das Gehäuse des Rigel SafeTest 60 verschüttet werden, muss das Analysegerät unter Angabe des Defekts zur Reparatur zurückgeschickt werden.
Seite 28
Ausfallzeit Ihres Geräts reduziert. Bitte geben Sie bei der Anforderung einer Rücksendenummer Folgendes an: • Name und Modell des Geräts • Seriennummer (siehe Abschnitt 12) • Firmware-Version (siehe Abschnitt 12) Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 27 -...
Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 0 bis 40°C, Luftfeuchtigkeit 0 -98% Relative Luftfeuchtigkeit , nicht kondensierend Lagertemperatur -10 bis 50°C Höhe über NN max. 2000m Schutzklasse IP 40 Verschmutzungsgrad 2, nach IEC 60529 Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 28 -...
* Die Pass-Fail-Grenze für Erdschluss in der 3. Ausgabe der IEC 60601 wurde von 500 μA unter normaler Bedingung auf 5000 μA für Geräte der Klasse I OHNE ungeschützte Metallteile erhöht, die spannungsführend werden können, wenn ein Fehler auftritt. Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 29 -...
Normen können verschiedene Werte für den Ableitstrom zulassen. Anhang C Pass/Fail-Grenzen von IEC 61010 61010) RDUNGSTESTGRENZE KEIN TROM ANGEGEBEN IN < 0,2 Ω ETZKABEL Tests 500 μA 3500μA Berührungsableitstrom Berührungsspannung Rigel SafeTest 60 Bedienungsanleitung – Revision 1.2 - 30 -...