Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Orion
Notice d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für airnaturel air&me Orion

  • Seite 1 Orion Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté l'humidificateur Orion, un produit Air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Seite 3 Orion Légende ⑪ ① Câble d’alimentation ⑭ électrique ③ ② Partie supérieure du boîtier ⑥ ② ③ Compartiment de câbles ⑤ ④ Partie inférieure du boîtier ① ⑦ (réservoir d’eau) ⑧ ⑬ ⑤ Tiroir aromathérapie ⑥ Interrupteur Marche/Arrêt ⑫ ⑦ Bouton de sélection du niveau de puissance 1 ou 2 ⑩...
  • Seite 4 Mise en marche Mode d’emploi • Hygrostat électronique: Avant la mise en route, vérifiez que l’humidificateur Orion est débranché Sélectionnez taux d'hygrométrie • Remarque importante : ne jamais souhaitée avec le bouton (8). Choisissez transporter l'appareil rempli d‘eau le pourcentage d'humidité (40, 45, 50, lorsque la partie supérieure est 55) en allumant les LED correspondantes.
  • Seite 5 Bon à savoir Accessoires et consommables Remarques relatives au fonctionnement Filtre de remplacement d’un évaporateur : Livrés par jeux de 2 pièces. Il est Comment fonctionne l’évaporateur ? recommandé de les changer tous les 2 à 3 mois. L'usure de ces filtres dépend Les systèmes d’évaporateurs humidifient principalement de la dureté...
  • Seite 6: Important Safety Information

    ENGLISH Thank you for having purchased the Orion humidifier, an Air&me product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air comfort. As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid any damage or injury.
  • Seite 7 Orion Caption ⑫ ① Power cord ⑮ ② Upper part ③ ⑥ ③ Cable compartment ② ⑤ ④ Lower part (Water tank) ① ⑦ ⑤ Aromatherapy drawer ⑧ ⑥ On/off button ⑭ ⑦ Power level button, 1 or 2 ⑬ ⑧...
  • Seite 8 Starting Orion • Aromatherapy: If needed, add 3 to 10 drops of Before switching the appliance essential oils in the aromatherapy on, check that the Orion humidifier is drawer (5). The scent is optimally unplugged. diffused in the room. Essential oils should not be directly added in the Important note: Never transport the water of the tank.
  • Seite 9 quiet and require very little energy. We recommend using evaporators in bedrooms and children’s rooms. Advice about water: Do not forget to clean regularly the water in the tank so that the inhaled air is remaining healthy. Failures: The water-shortage display (red) lights even though the tank is full;...
  • Seite 10 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Luftbefeuchters Orion, ein Air&me Produkt, ein Air&me Produkt. Wir hoffen, unser Produkt wird sie zufriedenstellen und Ihr Wohlbefinden verbessern. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
  • Seite 11 gestolpert werden kann. Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen. Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken). Gerät immer ausstecken beim Auffüllen von Wasser und bei der Reinigung.
  • Seite 12 Orion Caption ⑪ ① Netzkabel für die ⑭ Stromversorgung ③ ② Gehäuseoberteil ⑥ ② ③ Kabelfach ⑤ ④ Gehäuseunterteil ① ⑦ (Wassertank) ⑧ ⑤ Duftstoffwanne ⑬ ⑥ Ein/Aus-Schalter ⑫ ⑦ Knopf für die Wahl Leistungsstufe 1 oder 2 ⑩ ⑧ Hygrostat-Knopf (Einstellung Luftfeuchtigkeit) ⑨...
  • Seite 13 Inbetriebnahme Bedienungsanleitung • Am Hygrostat-Knopf (8) gewünschte Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob der Luftfeuchtigkeit wählen Befeuchter Orion ausgeschaltet ist und LED tiefe Luftfeuchtigkeit bis 5 auf der OFF-Position steht (Drehknopf auf LED hohe Luftfeuchtigkeit. Wenn der Vorderseite). beispielsweise nur 1 LED leuchtet, •...
  • Seite 14 Zubehör Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung Ersatz-Filterkassettent Der Verdunster wird standardmässig mit Gut zu wissen zwei auswechselbaren, antibakteriellen Filterkassetten geliefert. Die Lebensdauer Hinweise Funktionsweise eines der Filterkassetten hängt hauptsächlich Verdunsters: von der Härte des Wassers und von der Anzahl der Schmutzpartikel in der Luft funktioniert Verdunster?
  • Seite 15 NEDERLANDS Bedankt voor de aankoop van de luchtbevochtiger Orion, een Air&me product. Wij hopen dat het u voldoening zalgeven en dat het de luchtkwaliteit van uw woning zal verbeteren. Net als voor alle elektrische apparaten, is het belangrijk om dit toestel correct te onderhouden om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
  • Seite 16 Orion Legende ⑪ ① Elektrisch snoer ⑭ ② Bovenkap ③ ③ Kabelvak ⑥ ② ④ Waterreservoir ⑤ ⑤ Parfumreservoir ① ⑦ ⑥ Aan/Uit knop ⑧ ⑦ Knop bediening snelheid 1 – 2 ⑬ ⑧ Hygrostaat knop ⑫ ⑨ Opening watervulling met waterniveauaanduiding ⑩...
  • Seite 17 In gebruik stelling Gebruiksaanwijzing • Stel gewenste Voor het eerste gebruik, verzeker u vochtigheidsgraad dat de Clevair niet onder spanning staat. hygrostaat knop (8) op 1 LED voor • Belangrijke opmerking: het toestel een lage luchtvochtigheidsgraad nooit verplaatsen wanneer voor hoge het gevuld is met water en de luchtvochtigheidsgraad.
  • Seite 18 Goed om te weten Accessoires Opmerkingen aangaand de werking Filters van de bevochtiger: ORION filters voor werkt bevochtiger? luchtbevochtigers. Antibacteriële verdampingssystemen bevochtigen eigenschappen, beperkt de bacterie de lucht en reinigt deze van stoffen en en schimmelvorming in het reservoir. pollen. Om de 2 tot 3 maanden te vervangen, naargelang gebruik.
  • Seite 19 POLSKI Dziękujemy za wybranie nawilżacza Orion Air&me. Prosimy o dokładne zapoznanie się z dołączoną instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed uruchomieniem prosimy o zapoznanie się...
  • Seite 20 Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłodze. Stosuj wodoodporne podkładki! Zapobieganie wypadkom domowym Produkt jest zgodny z normami i przepisami obowiązującymi w UE. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić naszą stronę www.airnaturel.pl Dział obsługi klienta jest dostępny pod adresem e-mail: biuro@airnaturel.pl...
  • Seite 21 Orion Budowa ⑪ Kabel zasilania ① ⑭ Górna część obudowy ② ③ ⑥ Skrytka na kabel ③ ② ⑤ Podstawa (zbiornik wody) ④ ① ⑦ Pojemnik na olejki zapachowe ⑤ ⑧ ⑬ Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) ⑥ ⑫ Regulacja mocy urządzenia (1 ⑦...
  • Seite 22 Uruchomienie Obsługa • Przy pomocy przycisku higrostatu Przed podłączeniem urządzenia do można wybrać żądaną gniazdka upewnij się, że włącznik jest wilgotność powietrza (1-5 w pozycji Off. świecących się diod LED). Jeśli • Uwaga: wolno przykładowo pali się 1 dioda transportować urządzenia LED, urządzenie wyłącza się...
  • Seite 23 • Sprawdzić, górna część została poprawnie nałożona na podstawę. Odwiedź naszą stronę internetową i sprawdź wszystkie dostępne olejki ete- Niska wydajność: ryczne: www.airnaturel.pl. • Konserwacja zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie“, wyższa wilgotność pomieszczeniu zmniejsza wydajność parownika Dodatkowe produkty Filtry wymienne Opakowanie...
  • Seite 24 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits.
  • Seite 25 Garantie De producten genieten een garantie van 2 jaar, vanaf aankoopdatum, bij voorleggen van de aankoopfactuur, voor defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie dekt geen defecten te wijten aan verkeerde aansluiting, verkeerd gebruik of normale slijting van de producten. De onderdelen zijn beschikbaar voor een periode van 2 jaar na aankoopdatum.
  • Seite 26 18-22 rue d’Arras, Bat. 13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...