Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

956223 - CL-MIX3X
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mixeur plongeant
Staafmixer
Pürierstab
Batidora de mano
08/2018
02
12
22
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot 956223

  • Seite 1 08/2018 Mixeur plongeant Staafmixer Pürierstab Batidora de mano 956223 - CL-MIX3X GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t C O S Y L I F E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Utilisation de Avant la première utilisation l’appareil Informations Nettoyage et entretien pratiques Mise au rebut de votre appareil...
  • Seite 4: Avant D'utiliser

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil de montage, de démontage ou électrique, les précautions de nettoyage. élémentaires ci-après doivent • N’immergez pas la partie toujours être respectées : supérieure du mixeur plongeant • Lisez toutes les instructions. d a n s d e l’...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil ne peut pas être • To u j o u r s d é c o n n e c t e r utilisé pour piler de la glace, l’appareil de l’alimentation si ni pour mixer des substances on le laisse sans surveillance et dures et sèches, sinon vous avant montage, démontage ou...
  • Seite 6: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Apprenez à connaître votre mixeur plongeant (permet de mixer des fruits et des légumes). Bouton de commande de la vitesse Bouton basse vitesse Bouton grande vitesse (turbo) Bloc moteur Tige amovible Pour l’enclencher dans le bloc moteur, tournez-la dans le sens inverse des Verrouiller aiguilles d’une montre.
  • Seite 7 Notes...
  • Seite 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur plongeant en suivant les instructions figurant dans la rubrique « Nettoyage rapide ». Ne faites pas tourner à vide l’appareil pendant plus de 15 secondes. REMARQUE Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec soin.
  • Seite 9: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil et retirez la tige amovible. REMARQUE N’immergez pas la tige amovible du mixeur dans l’eau, car, au fil du temps, l’eau risque d’enlever la lubrification des roulements. • Lavez la tige amovible à l’eau courante, sans utiliser de détergents ou nettoyants abrasifs.
  • Seite 10: Mise Au Rebut De Votre Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
  • Seite 11 NOTES / NOTITIES / HINWEISE...
  • Seite 12 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p r o d u c t v a n C O S Y L I F E g e k o z e n t e h e b b e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk COSYLIFE aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re...
  • Seite 13 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van uw toestel toestel Gebruik van het Voor het eerste gebruik toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud Afdanken van uw oude toestel...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Alvorens u dit elektrische u h e t t o e s t e l o n b e h e e r d toestel gaat gebruiken, dient achterlaat, alsook voor elke u de volgende elementaire m o n t a g e - , d e m o n t a g e - o f voorzorgsmaatregelen in acht reinigingsingreep.
  • Seite 15 Alvorens het toestel te gebruiken die bewegen tijdens de werking, • Dit toestel mag niet door dient u het toestel steeds uit te kinderen gebruikt worden. Bewaar schakelen en de stekker uit het het toestel en het snoer ervan stopcontact te trekken. buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 16: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van uw toestel Maak kennis met uw staafmixer (geschikt om groenten en fruit te mixen). Knop voor snelheidsregeling Knop voor lage snelheid Knop voor hoge snelheid (turbo) Motorblok Afneembare stang stang motorblok vergrendelen, draait Vergrendelen tegenwijzerzin.
  • Seite 17 Notities...
  • Seite 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik Alvorens u uw staafmixer voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u hem te reinigen volgens de instructies die beschreven staan in de rubriek ‘Snelle reiniging’. Zet uw toestel nooit langer dan 15 seconden leeg in werking. OPMERKING De messen zijn erg scherp, dus ga er voorzichtig mee om.
  • Seite 19: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Trek de stekker uit het stopcontact en maak de afneembare stang los . OPMERKING Dompel de afneembare stang van de mixer nooit onder in water, aangezien het water na verloop van tijd de smering van de lagers zou kunnen verwijderen. •...
  • Seite 20 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 21 NOTES / NOTITIES / HINWEISE...
  • Seite 22 A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p f o h l e n d u r c h ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE g a r a n t i e r e n I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung Ihres Geräts Gerät Verwendung des Vor dem ersten Gebrauch Geräts Praktische Hinweise Reinigung und PfIege Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 24: Vor Der

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts S i e e s z u s a m m e n s e t z e n , Sicherheitsvorschriften a u s e i n a n d e r n e h m e n o d e r reinigen.
  • Seite 25: Dieses Gerät Kann Von Personen Mit Eingeschränkten Körperlichen, Sensorischen

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • D i e s e s G e rä t d a r f n i c h t Bewahren Sie das Gerät und die zum Zerkleinern von Eis oder dazugehörigen Kabel außerhalb harten, trockenen Substanzen der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 26: Übersicht Über Ihr

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung Ihres Geräts Übersicht über Ihren Pürierstab (zum Mixen von Obst und Gemüse). Geschwindigkeits-Wahlknopf Niedriggeschwindigkeits-Knopf Hochgeschwindigkeits-Knopf (Turbo) Motorblock Abnehmbarer Schaft Zum Einrasten im Motorblock gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Abnehmen Einrasten im Uhrzeigersinn drehen. Klinge (nicht abgebildet)
  • Seite 27 Hinweise...
  • Seite 28: Verwendung Des

    Verwendung des Geräts Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie den Pürierstab entsprechend der Anleitung in der Rubrik “Schnellreinigung”. Das Gerät nie über 15 Sekunden leer laufen lassen. ANMERKUNG Die Klingen sind sehr scharf, mit Vorsicht handhaben. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Stecker des Pürierstabs gezogen haben, bevor Sie Zubehör aufsetzen oder abnehmen.
  • Seite 29: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und nehmen Sie den abnehmbaren Schaft ab . ANMERKUNG Tauchen Sie den abnehmbaren Schaft des Pürierstabs nie in Wasser ein, da das Wasser mit der Zeit die Schmierung der Lager entfernen könnte. •...
  • Seite 30: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Seite 31 NOTES / NOTITIES / HINWEISE...
  • Seite 32 ¡Gracias ! Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE. S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a C O S Y L I F E s o n s i n ó...
  • Seite 33 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad electrodoméstico Descripción del Descripción del electrodoméstico electrodoméstico Uso del Antes de su primera utilización electrodoméstico Información práctica Limpieza y mantenimiento Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Seite 34 Antes de usar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad antes de montarlo, desmontarlo A n t e s u s a r e l e c t r o d o m é s t i c o , d e b e o limpiarlo.
  • Seite 35 Antes de usar el electrodoméstico o secas ya que, en ese caso, • E s t e a p a r a t o p u e d e s e r podría desafilar la cuchilla. utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales •...
  • Seite 36: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Descripción del electrodoméstico Aprenda a usar su batidora (permite batir frutas y verduras). Botón de control de velocidad Botón de baja velocidad Botón de alta velocidad (turbo) Brazo motor Varilla desmontable Para engancharla en el brazo motor, gírela en el sentido contrario a las agujas Bloqueo del reloj.
  • Seite 37 Notas...
  • Seite 38: Uso Del Electrodoméstico

    Uso del electrodoméstico Antes de su primera utilización Antes del primer uso, limpie la batidora siguiendo las instrucciones que se describen en el apartado «Limpieza rápida». No ponga en funcionamiento el aparato vacío más de 15 segundos. OBSERVACIONES Las cuchillas están muy afiladas, manipúlelas con cuidado. Asegúrese de que desenchufa la batidora antes de montarla o quitar los accesorios.
  • Seite 39 Información práctica Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el aparato y retire la varilla extraíble. OBSERVACIONES No sumerja la varilla extraíble de la batidora en agua, porque con el tiempo, el agua puede eliminar la lubricación de los rodamientos. • Friegue la varilla extraíble con agua corriente, sin usar detergentes o limpiadores abrasivos.
  • Seite 40 Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
  • Seite 41 NOTAS...
  • Seite 42 *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - France Made in PRC...

Diese Anleitung auch für:

Cosylife cl-mix3x

Inhaltsverzeichnis